MSA Evotech Use And Maintenance Instructions page 20

Harness
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
P/N 10125380
SVENSKA
1. Selens montering och justering
2. Användning av den bakre D-ringen
3. Användning av den främre D-ringen
4. Användning av D-ringen på sidan
5. Minsta tillåtna fallstoppsgräns
6. Fallstoppsystemets anslutning
7. Måttabell
8. Spännets alternativ och justeringar
9. Placering och justering av den bakre D-ringen
10. Användning av fästlinor för förvaring
11. Bäckenremmens position
12. Låsa och låsa upp spännet
13. Etiketter
14. Lastindikatorn
15. Armhåla
16. Inspektionsnät
17. Modellnummer
18. Material
19. Storlek
20. Stil
21. Tillverkningsdatum
22. Serienummer
23. Utgånget datum
24. Varning: Läs manualen
25. Europeiska standarder
26. Anmält karosserinummer
27. Fallstoppssystemets fästetikett
28. Spreader bar (lyftbygel) och axelanslutning
29. Räddnings-D-ring för axlarna
30. Fallrisk från kollision eller svängning
31. Fallstoppslinans maximala längd
32.Maxvikt för personen inklusive verktyg
och utrustning
MAGYAR
1. Hevederzet rögzítése és beállítása
2. Hátsó D-gyűrű használata
3. Elülső D-gyűrű használata
4. Csípőn levő D-gyűrű
5. Minimális zuhanási térköz követelmény
6. Lezuhanásgátló rendszer csatlakoztatása
7. Mérettáblázat
8. Kapocs típusok és beállítások
9. Hátsó D-gyűrű helye és beállítása
10. R ögzítőkötél teherhordó-pont használata
11. C sípő allati szíj helye
12. K apocs be-és kikapcsolása
13. C ímkék
14. T erhelésjelző
15. H ónalj
16. E llenőrző táblázat
17. Modellszám
18. Anyag
19. M éret
20. Típus
21. G yártás időpontja
22. Gyártási szám
23. S zavatossági határidő
24. Figyelem: olvassa el a használati utasítást
25. Európai szabványok
26. Hitelesített törzsszám
27. Z uhanásgátló függőcímkéje
28. S preader bar (emelőhimba) és vállrögzítő
29. M entőhám D-gyűrű
30. Összeütközéses és kilengéses zuhanás veszély
31. R ögzítőkötél maximális hossza
32. A személy maximális testtömege,
szerszámokkal és felszereléssel együtt
Page 20
БЪЛГАРСКИ
1. Поставяне и регулиране на
обезопасителна сбруя
2. Употреба на задна D-образна скоба
3. Употреба на предна D-образна скоба
4. Употреба на D-образна скоба на бедрени колани
5. Изискване за минимално свободно
пространство на системата за
предпазване от падане
6. Свързване на системата за предпазване
от падане
7. Таблица с размери
8. Опции и регулиране на катарама
9. Местоположение и регулиране на задна
D-образна скоба
10. Събирателна точка на използване на ремък
11. Местоположение на подтазов ремък
12. З аключваща и отключваща катарама
13. Е тикети с данни
14. И ндикатор за товар
15. П одмишница
16. Т аблица за проверка
17. Н омер на модел
18. М атериал
19. Р азмер
20. В ид
21. Д ата на производство
22. С ериен номер
23. Д ата на изтичане на срока на годност
24. В нимание: Прочетете ръководството
25. Е вропейски стандарти
26. Н омер на нотифициран орган
27. Е тикет с данни за поставяне на
предпазител от падане
28. Връзка на Spreader bar и рамото
29. D-пръстен за обезопасително рамо
30. Опасност от сблъсък или амплитудно падане
31. М аксимална дължина на въжето
32.Максимално тегло за човек, включително
инструменти и оборудване
ҚАЗАҚША
1. Сақтандыру арқанын бекіту және реттеу
2. Бекітуге арналған артқы D-пішінді
шығыршықты қолдану
3. Бекітуге арналған алдыңғы D-пішінді
шығыршықты қолдану
4. Бекітуге арналған жамбас деңгейінде
D-пішінді шығыршықты қолдану
5. Құлаудан қорғау құралына арналған ең аз
қажетті аралық
6. Сақтандыру жүйесін қосу
7. Мөлшерлер кестесі
8. Tоға нұсқаларымен реттелуі
9. Артқы D-пішінді шығыршықтың
орналасуы мен реттелуі
10. Б ауды жүктеу нүктесін пайдалану
11. Жамбас белбеуінің төмен орналасуы
12. T оғаларды бекіту және ажырату
13. Т аңбалар
14. Ж үктеме көрсеткіші
15. Қ оластындағы бекіткіш
16. Т ексерістер кестесі
17. М одельдің номері
18. М атериал
19. М өлшер
20. С тиль
21. Д айындалған күні
22. С ериялық нөмірі
23. Ж арамдылық мерзімі
24. Е скерту! Нұсқаулықты оқып шығыңыз
25. Е уропалық стандарттар
26. С ертификаттау органының нөмірі
27. С ақтандыру арқандарының бекіткіш
бөлшектерін таңбалау
28. S preader bar және иық қосылымы
29. И ықтан құтқарғыш D-тәрізді сақинасы
30. Қ ұлаған немесе теңселген кездегі
соққыдан жарақаттану қаупі
31. А рқанның ең көп ұзындығы
32. А дамның және құрал - жабдықтардың
салмағы
ČESKY
1. Upevnění a seřízení výstroje
2. Použití zadního D-kroužku
3. Použití předního D-kroužku
4. Použití D-kroužku na pasu
5. Požadavek na minimální vzdálenost
zachycení při pádu
6. Připojení záchytného systému proti pádu
7. Tabulka rozměrů
8. Varianty a seřízení přezek
9. Umístění a seřízení zadního D-kroužku
10.Použití nosného bodu lana
11. Podpánevní poloha popruhu
12. U zamknutí a odemknutí přezky
13. Štítky
14. U kazatel zatížení
15. P odpaží
16. Tabulka prohlídky
17. Č íslo modelu
18. Materiál
19. R ozměr
20. Styl
21. D atum výroby
22. V ýrobní číslo
23. Datum ukončení použitelnosti
24. U pozornění: prostudujte si návod k obsluze
25. E vropské normy
26. Č íslo notifikované organizace
27. D oplňující štítek zachycovače pádu
28. R ozpěrná tyč a spojka na rameno
29. Z áchranný D-kroužek
30. Nebezpečí kolize nebo zhoupnutí při pádu
31. M aximální délka lana
32. M aximální hmotnost osoby včetně nářadí
a vybavení
POLSKI
1. Mocowanie i regulacja uprzęży
2. Wykorzystanie tylnego uchwytu typu D-ring
3. Wykorzystanie przedniego uchwytu typu
D-ring
4. Wykorzystanie bocznego uchwytu typu D-ring
5. Wymagania dotyczące minimalnego
odstępu dla systemu ochrony przed
upadkiem z wysokości
6. Podłączenie systemu ochrony przed upadkiem
7. Tabela rozmiarów
8. Dopasowanie oraz opcje klamry
9. Umiejscowienie oraz dopasowanie
tylnego uchwytu typu D-ring
10. P unkt mocowania linki bezpieczeństwa
11. U miejscowienie pasa poniżej bioder
12. Zamykanie i otwieranie klamry
13. Etykiety
14. W skaźnik obciążenia
15. Ł opatka
16. Siatka kontroli
17. Numer modelu
18. M ateriał
19. Rozmiar
20. Typ
21. D ata produkcji
22. N umer seryjny
23. D ata ważności
24. Uwaga: należy przeczytać instrukcję
25. S tandardy europejskie
26. N umer jednostki notyfikowanej
27. Etykieta systemu ochrony przed upadkiem
28. Trawers i zaczep ramienny
29. R atunkowy pierścień ramienny
30. Ryzyko kolizji lub upadku wahadłowego
31. M aksymalna długość lonży
32. M aksymalna waga osoby, włączając w to
narzędzia i wyposażenie
© 2012 MSA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents