Entretien Et Stockage - MSA Evotech Use And Maintenance Instructions

Harness
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
P/N 10125380
Pour enfiler le harnais et l'ajuster, suivez les étapes décrites à la figure 1. L'anneau en D dorsal doit être centré entre les omoplates. Il faut s'assurer que la sangle du harnais ne soit
pas entortillée, et ajuster pour une adaptation confortable. (Vérifier tous les connecteurs afin de s'assurer qu'ils soient bien fermés et verrouillés avant utilisation.)
Vérifier régulièrement les éléments de réglage et/ou de tension durant l'utilisation.
Les harnais antichute MSA peuvent être livrés avec une rallonge de l'anneau en D intégrale. La longueur de la rallonge de l'anneau en D qui est marquée sur le produit doit être
prise en compte lors du calcul en chute libre (voir les figures 6A et 6B).
L'utilisateur d'un harnais MSA a la responsabilité de s'assurer de connaître ces consignes d'utilisation et d'être formé par une personne compétente. (Il faut s'assurer d'avoir reçu
une formation adéquate relative à l'utilisation de ce harnais et de totalement comprendre son fonctionnement.)
La pollution chimique, la chaleur et la corrosion peuvent endommager le harnais. De plus fréquentes inspections sont recommandées dans ces types d'environnements. Ne pas
utiliser le harnais dans des environnements à température inférieure à -40 °C et supérieure à 50 °C. Agir avec prudence dans des conditions impliquant des risques électriques,
des machines en cours de fonctionnement et des revêtements abrasifs. Pour les harnais disposant de boucles de sécurité (cf. figure 12), faire preuve d'une attention spéciale
dans les environnements poussiéreux, car les petites particules peuvent empêcher le bon fonctionnement de la boucle.
L'utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et des moyens en main pour pouvoir l'appliquer, et ce plan doit prendre en considération l'équipement et la formation spéciale
nécessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables.
Il est recommandé d'assigner le harnais à un seul utilisateur afin de permettre le suivi de l'utilisation du harnais. Ces consignes ainsi qu'une fiche d'identification doivent être
émises et conservées avec chacun des harnais.
Tous les composants liés à ce harnais DOIVENT être compatibles. Il est conseillé d'utiliser UNIQUEMENT des composants MSA approuvés avec ce harnais, c'est-à-dire une longe
intégrale avec absorbeur d'énergie (EN 354, EN 355), une longe de maintien au travail (EN 358). Les consignes et les mises en gardes des composantes utilisées avec ce harnais
DOIVENT être suivies.
L'utilisation du Spreader Bar (cf. figure 28) est prévue pour le sauvetage des personnes en cas de chute. Voir les instructions séparées.
Tous les harnais antichute vendus munis de ce guide d'utilisation ne sont pas équipés de toutes les caractéristiques présentées. L'utilisateur doit identifier quelles caractéristiques
sont applicables au produit qu'il a acheté et suivre les instructions adéquates appropriées.
La durée de vie moyenne du produit est de 5 ans. Cependant, les facteurs suivants peuvent réduire la performance du produit et sa durée de vie : stockage inadéquat, utilisation
incorrecte, arrêt de chute, déformation mécanique, contact avec des produits chimiques (acides ou alcalis), exposition à des températures élevées.
Une bonne santé médicale de l'utilisateur est nécessaire pour travailler en altitude. Certaines conditions médicales peuvent compromettre la sécurité des utilisateurs durant
l'utilisation normale du harnais et dans les cas d'urgences (prise de médicaments, problème cardiovasculaire, etc.). En cas de doute, consultez votre médecin avant utilisation.
Les femmes enceintes et les mineurs NE DOIVENT JAMAIS utiliser le harnais.
Un harnais antichute ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites ou pour un but autre que celui pour lequel il est conçu. La longe intégrale doit être utilisée avec un élément qui absorbe
l'énergie c'est-à-dire avec un absorbeur d'énergie. Il est essentiel pour la sécurité d'arrêter immédiatement d'utiliser l'équipement en cas de doute sur son état pour une utilisation sûre.
Un harnais antichute est le seul dispositif de préhension du corps qui peut être utilisé dans un système d'arrêt des chutes. Un dispositif d'antichute (EN 353-1, EN 353-2, EN 355, EN
360), ne DOIT ETRE accroché qu'à l'anneau en D dorsal du harnais ou à la boucle avant seulement marqués par l'étiquette antichute « A » ou « A/2 » (voir figure 27) comme décrit dans
les instructions du sous-système. Pour les applications antichute utilisez toujours les deux boucles avant ensemble. Ces points peuvent aussi être utilisés pour accrocher un dispositif de
sauvetage. Les anneaux en D de sauvetage sur les sangles d'épaule ne sont pas pour l'anti-chute. Ils ne peuvent être utilisés pour le sauvetage qu'avec la MSA Workman spreader bar.
N'utilisez jamais l'anneau latéral en D pour un système d'arrêt des chutes ou la protection d'escalade. Les anneaux latéraux en D du harnais DOIVENT UNIQUEMENT être
utilisés pour relier un dispositif de maintien au travail (EN 358) et JAMAIS pour un système d'arrêt des chutes ou une protection d'escalade. Toujours utiliser les deux anneaux
latéraux en D ensemble, pour les dispositifs de maintien au travail. Un système d'arrêt des chutes séparé et indépendant doit également être utilisé. Ajuster la longe de maintien
au travail afin que le point d'ancrage soit maintenu au niveau ou au-dessus de la taille (cf. figure 4). S'assurer que le la longe soit bien tendue et que tout mouvement soit limité
à une distance maximum de 0,6 mètre.
Dans la mesure du possible, pour attacher un système 'arrêt des chutes, sélectionner un point d'ancrage directement AU-DESSUS de la position de l'utilisateur afin de minimiser
les chutes pendulaires. (cf. figure 30). Éviter tout point d'ancrage qui semblerait peu solide. Il est préférable d'utiliser des ancrages structurels prévus à cet effet (conformément
à la norme EN 795) ou des points d'ancrage dont la force minimum est de 10 kN. Le harnais DOIT être inspecté au préalable à chaque utilisation afin de vérifier qu'il est en
condition de service. En outre, le harnais DOIT être inspecté une fois tous les six mois par une personne compétente et agréée par la législation en vigueur dans le pays
d'utilisation. Examiner les sangles de harnais pour détecter toutes usures excessives, coupures, brûlures, effilochures, abrasions ou autres dommages. Examiner les coutures
pour détecter tous points qui pourraient sembler abîmés, ayant lâchés ou déchirés. Examinez la lisibilité des marquages du produit.
Ne pas utiliser un harnais dont l'inspection révèle des conditions dangereuses.
Une hauteur minimal DOIT être prévu (dégagement = D, cf. figure 5) au-dessous des pieds de l'utilisateur afin d'éviter toute collision avec une structure ou avec le sol. Des
recommandations spécifiques seront fournies avec le sous-système. NE PAS modifier ou tenter de réparer le harnais. Des coutures brisées ou arrachées dans le témoin de
charge (cf. figure 14) indiquent que le harnais a subi une force de charge ou une dégradation engendrée par des facteurs environnementaux.
Ne pas utiliser un harnais avec des coutures brisées dans le témoin de charge.
L'indicateur de charge ne sera actif que lorsqu'il est attaché à l'anneau en D dorsal. En raison de la nature de certains événements de chute, il est possible que le témoin de
charge ne se déploie pas. Cependant, après une chute, le harnais doit toujours être mis hors service.
Il est essentiel pour la sécurité de l'utilisateur dans le cas où ce produit est revendu en dehors du premier pays de destination, que le revendeur puisse fournir les instructions
et informations supplémentaires appropriées pour l'utilisation, la maintenance, l'examen périodique et les réparations rédigées dans la langue du pays dans lequel le produit
sera utilisé.
Le non-respect de ces mises en garde peut occasionner des blessures graves ou la mort.
Les sangles du harnais antichute sont en polyester, nylon or autres fibres synthétiques multi-filaments. Toutes les pièces métalliques porteuses sont en alliage d'acier zingué
ou alliage d'aluminium. Nettoyer le harnais avec de l'eau et un détergent doux. Sécher les pièces métalliques avec un chiffon propre et pendre le harnais pour le laisser sécher
à l'air. Ne pas accélérer le séchage en utilisant la chaleur. Une accumulation excessive de saleté, de la peinture ou autre agent étranger peut empêcher le bon fonctionnement
du harnais et, dans des cas plus graves, affaiblir la sangle. Pour nettoyer les boucles, utiliser un coton-tige pour retirer toute matière étrangère ayant pénétré dans la boucle.
Dans les environnements poussiéreux, tremper la boucle dans un récipient d'eau peut être utile pour enlever les fines particules qui peuvent empêcher le bon fonctionnement
des boucles. Sécher la boucle de l'extérieur avec un chiffon propre et laisser l'intérieur de la boucle sécher à l'air libre. Toutes questions concernant les conditions du harnais et
son nettoyage doivent être adressées à la MSA.
Tout équipement endommagé ou ayant besoin d'entretien doit être étiqueté comme « INUTILISABLE » et retiré du service. La maintenance corrective (autre que le nettoyage) et
les réparations, telles que le remplacement d'éléments, doivent être effectuées à l'usine MSA. Ne pas tenter de réparer sur place. Pour les harnais ayant des boucles de sécurité,
une huile légère dégrippante peut être appliquée sur les languettes d'accrochage pour assurer un bon fonctionnement. Enlevez l'excès d'huile avec un chiffon propre.
Entreposer le harnais dans un endroit sec, frais et propre, hors de portée des rayons du soleil. Éviter d'entreposer le harnais dans des zones où la chaleur, l'humidité, la lumière,
des huiles, des produits chimiques ou leurs vapeurs ou d'autres éléments nocifs pourraient être présents. Des équipements endommagés ou nécessitant des réparations ne
doivent pas être entreposés avec des équipements en état d'utilisation. Des équipements très souillés, humides ou d'une quelconque manière contaminés doivent être bien
entretenus (par exemple, séchés et nettoyés) préalablement à l'entreposage. Avant d'utiliser des équipements qui ont été stockés pendant de longues périodes, une inspection
formelle doit être menée par un technicien compétent. Pour les harnais avec boucles, entreposez le harnais avec les boucles de sécurité connectées. Transporter le harnais dans
un conditionnement convenable pour le protéger des coupures, moisissures, produits chimiques et de leurs vapeurs, températures extrêmes et des rayons ultraviolets.
Page 28
FRANCAIS
CONSIGNES D'UTILISATION
MISES EN GARDE

ENTRETIEN ET STOCKAGE

FRANCAIS
© 2012 MSA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents