Auerswald COMpact 5200 Instruction Manual

Pbx for internet/isdn/analogue telephony
Hide thumbs Also See for COMpact 5200:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Informationen

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Sicherheitshinweise
      • Technische Daten
      • Umwelthinweise
      • Konformitätserklärung
      • Garantiebedingungen
    • Inbetriebnahme (Compact 5200)

      • Gehäuse Öffnen
      • Gehäuse an der Wand Montieren
      • Erdung Anschließen
      • TK-Anlage Um- oder Aufrüsten
      • PC Anschließen
      • Gehäuse Schließen
      • TK-Anlage Einschalten
    • Inbetriebnahme (Compact 5200R/5500R)

      • Gehäuse IM Rack Montieren
      • Erdung Anschließen
      • Gehäuse Öffnen
      • TK-Anlage Um- oder Aufrüsten
      • Gehäuse Schließen
      • PC Anschließen
      • TK-Anlage Einschalten
    • Ersteinrichtung

      • Informationen zur Netzwerkverbindung
      • Konfigurationsmanager Öffnen
    • Telefonieren

      • Gehende Rufe/Amtholung
      • Notrufe
    • Installation

      • Installationshinweise
      • ISDN-Netzbetreiber am Externen S -Port
      • Analoge Netzbetreiber am Externen Analogen Port
      • Internet und Voip-Endgeräte Sowie PC und Drucker am Ethernet-Port
      • Analoge Endgeräte am Internen Analogen Port
      • ISDN-Endgeräte am Internen S -Port
      • ISDN-Endgeräte am Internen U
      • P0 -Port
  • Español

    • Información Importante
      • Uso Previsto
      • Indicaciones de Seguridad
      • Datos Técnicos
      • Indicaciones Relativas al Medio Ambiente
      • Declaración de Conformidad
      • Condiciones de la Garantía
    • Puesta en Servicio (Compact 5200)
      • Abrir la Carcasa
      • Montar la Carcasa Acoplada a la Pared
      • Conectar la Toma de Tierra
      • Equipar O Reacondicionar la Centralita
      • Conectar el PC
      • Cerrar la Carcasa
      • Encender la Centralita
    • Puesta en Servicio (Compact 5200R/5500R)
      • Montar la Carcasa en el Rack
      • Conectar la Toma de Tierra
      • Abrir la Carcasa
      • Equipar O Reacondicionar la Centralita
      • Cerrar la Carcasa
      • Conectar el PC
      • Encender la Centralita
    • Configuración Inicial
      • Información sobre la Conexión a la Red
      • Abrir el Administrador de Configuración
    • Llamadas Telefónicas
      • Llamadas Salientes/Solicitud de Línea Externa
      • Llamadas de Emergencia
    • Instalación
      • Notas sobre la Instalación
      • Operador de Red RDSI en el Puerto S0 Externo
      • Operador de Red Analógica en un Puerto Analógico Externo
      • Terminales de Internet y Voip; PC E Impresoras en Puerto Ethernet
      • Terminales Analógicos en el Puerto Analógico Interno
      • Terminales RDSI en el Puerto S0 Interno
      • Terminales RDSI en el Puerto UP0 Interno
  • Ελληνικά

    • Σημαντικές Πληροφορίες
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Περιβαλλοντικές Υποδείξεις
      • Δήλωση Συμμόρφωσης
      • Όροι Παροχής Εγγύησης
    • Έναρξη Λειτουργίας (Compact 5200)
      • Άνοιγμα Περιβλήματος
      • Επίτοιχη Συναρμολόγηση Περιβλήματος
      • Σύνδεση Της Γείωσης
      • Τροποποίηση Ή Αναβάθμιση Τηλεφωνικού Κέντρου
      • Σύνδεση Υπολογιστή
      • Κλείσιμο Περιβλήματος
      • Ενεργοποίηση Τηλεφωνικού Κέντρου
    • Θέση Σε Λειτουργία (Compact 5200R/5500R)
      • Συναρμολόγηση Περιβλήματος Σε Rack
      • Σύνδεση Της Γείωσης
      • Άνοιγμα Περιβλήματος
      • Τροποποίηση Ή Αναβάθμιση Τηλεφωνικού Κέντρου
      • Κλείσιμο Περιβλήματος
      • Σύνδεση Υπολογιστή
      • Ενεργοποίηση Τηλεφωνικού Κέντρου
    • Αρχική Ρύθμιση
      • Πληροφορίες Για Τη Σύνδεση Δικτύου
      • Άνοιγμα Προγράμματος Διαχείρισης Διαμόρφωσης
    • Κλήση
      • Εξερχόμενες Κλήσεις/Κλήση Εξωτερικής Γραμμής
      • Κλήσεις Έκτακτης Ανάγκης
    • Εγκατάσταση
      • Υποδείξεις Εγκατάστασης
      • Φορέας Εκμετάλλευσης ISDN Σε Εξωτερική Θύρα S0
      • Αναλογικός Φορέας Εκμετάλλευσης Σε Εξωτερική Αναλογική Θύρα
      • Διαδίκτυο Και Τερματικές Συσκευές Voip, Καθώς Και Υπολογιστής Και Εκτυπωτής Σε Θύρα Ethernet
      • Αναλογική Τερματική Συσκευή Σε Εσωτερική Αναλογική Θύρα
      • Τερματικές Συσκευές ISDN Σε Εσωτερική Θύρα S0
      • Τερματικές Συσκευές ISDN Σε Εσωτερική Θύρα UP0
  • Français

    • Informations Importantes
      • Utilisation Conforme
      • Consignes de Sécurité
      • Spécifications Techniques
      • Consignes Relatives À L'environnement
      • Déclaration de Conformité
      • Conditions de Garantie
    • Mise en Service (Compact 5200)
      • Ouverture du Boîtier
      • Montage du Boîtier Au Mur
      • Connexion Avec la Terre
      • Modification Ou Équipement Ultérieur du Système de Télécommunication
      • Raccorder Le PC
      • Fermer Le Boîtier
      • Allumer Le Système de Télécommunication
    • Mise en Service Compact 5200R/5500R
      • Montage du Boîtier Dans la Baie Châssis
      • Connexion Avec la Terre
      • Ouverture du Boîtier
      • Modification Ou Équipement Ultérieur du Système de Télécommunication
      • Fermer Le Boîtier
      • Raccorder Le PC
      • Allumer Le Système de Télécommunication
    • Première Configuration
      • Informations Relatives À la Connexion Réseau
      • Ouvrir Le Gestionnaire de Configuration
    • Téléphoner
      • Appels Sortants/Indicatif Réseau
      • Appels D'urgence
    • Installation
      • Remarques Concernant L'installation
      • Exploitant de Réseau RNIS Sur Port S0 Externe
      • Exploitant du Réseau Analogique Sur Port Analogique Externe
      • Terminaux Internet Et Voip Ainsi que PC Et Imprimante Sur Port Ethernet
      • Terminaux Analogiques Sur Port Analogique Interne
      • Terminaux RNIS Sur Port S0 Interne
      • Terminaux RNIS Sur Port UP0 Interne
  • Italiano

    • Informazioni Importanti
      • Uso Previsto
      • Indicazioni DI Sicurezza
      • Dati Tecnici
      • Note DI Carattere Ambientale
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Condizioni DI Garanzia
    • Messa in Funzione (Compact 5200)
      • Apertura Dell'involucro
      • Montaggio Dell'involucro Alla Parete
      • Collegamento Della Messa a Terra
      • Conversione O Espansione del Centralino
      • Collegamento del PC
      • Chiusura Dell'involucro
      • Accensione del Centralino
    • Messa in Funzione (Compact 5200R/5500R)
      • Montaggio Dell'involucro Nel Rack
      • Collegamento Della Messa a Terra
      • Apertura Dell'involucro
      • Conversione O Espansione del Centralino
      • Chiusura Dell'involucro
      • Collegamento del PC
      • Accensione del Centralino
    • Prima Configurazione
      • Informazioni Sulla Connessione Alla Rete
      • Apertura del Manager Configurazione
    • Telefonate
      • Chiamate in Uscita/Accesso Alla Linea Esterna
      • Chiamate DI Emergenza
    • Installazione
      • Note Per L'installazione
      • Operatore DI Rete ISDN Sulla Porta S0 Esterna
      • Operatore DI Rete Analogico Sulla Porta Analogica Esterna
      • Internet, Terminali Voip, PC E Stampante Sulla Porta Ethernet
      • Terminali Analogici Sulla Porta Analogica Interna
      • Terminali ISDN Sulla Porta S0 Interna
      • Terminali ISDN Sulla Porta UP0 Interna
  • Dutch

    • Belangrijke Informatie
      • Correct Gebruik
      • Veiligheidsinstructies
      • Technische Gegevens
      • Milieuvoorschriften
      • Conformiteitsverklaring
      • Garantievoorwaarden
    • Ingebruikname (Compact 5200)
      • Behuizing Openen
      • Behuizing Aan de Wand Monteren
      • Aarding Aansluiten
      • Telefooncentrale Ombouwen of Uitbreiden
      • PC Aansluiten
      • Behuizing Sluiten
      • Telefooncentrale Inschakelen
    • Ingebruikname (Compact 5200R/5500R)
      • Behuizing in Rack Monteren
      • Aarding Aansluiten
      • Behuizing Openen
      • Telefooncentrale Ombouwen of Uitbreiden
      • Behuizing Sluiten
      • PC Aansluiten
      • Telefooncentrale Inschakelen
    • Eerste Configuratie
      • Informatie over de Netwerkverbinding
      • Configuratiemanager Openen
    • Telefoneren
      • Uitgaande Oproepen/Buitenlijn
      • Noodoproepen
    • Installatie
      • Installatie-Instructies
      • ISDN-Netbeheerder Op Externe S0-Poort
      • Analoge Netbeheerder Op Externe Analoge Poort
      • Internet- en Voip-Eindapparaten en PC en Printer Op Ethernet-Poort
      • Analoge Eindapparaten Op Interne Analoge Poort
      • ISDN-Eindapparaten Op Interne S0-Poort
      • ISDN-Eindapparaten Op Interne UP0-Poort
  • Polski

    • Ważne Informacje
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Dane Techniczne
      • Informacje Dotyczące Ochrony Środowiska
      • Deklaracja ZgodnośCI
      • Warunki Gwarancji
    • Uruchomienie Centrali (Compact 5200)
      • Otwieranie Obudowy
      • Montaż Obudowy Na Ścianie
      • Podłączanie Uziemienia
      • Rozbudowa Centrali PBX
      • Podłączanie Komputera PC
      • Zamykanie Obudowy
      • Włączanie Centrali PBX
    • Uruchomienie Centrali (Compact 5200R/5500R)
      • Montaż Obudowy W Szafie Rack
      • Podłączanie Uziemienia
      • Otwieranie Obudowy
      • Rozbudowa Centrali PBX
      • Zamykanie Obudowy
      • Podłączanie Komputera PC
      • Włączanie Centrali PBX
    • Konfiguracja Początkowa
      • Informacje Na Temat Połączenia Sieciowego
      • Otwieranie Menedżera Konfiguracji
    • Połączenia Wychodzące/„Wyjście Na Miasto
      • Połączenia Alarmowe
    • Telefonowanie
    • Instalacja
      • Wskazówki Dotyczące Instalacji
      • Operatorzy Sieci ISDN Na Zewnętrznym Porcie S0
      • Analogowi Operatorzy Sieci Na Zewnętrznym Porcie Analogowym
      • Internet I Urządzenia Końcowe Voip Oraz Komputery PC I Drukarki Na Porcie Ethernet
      • Analogowe Urządzenia Końcowe Na Wewnętrznym Porcie Analogowy
      • Urządzenia Końcowe ISDN Na Wewnętrznym Porcie S0
      • Urządzenia Końcowe ISDN Na Wewnętrznym Porcie UP0

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

COMpact 5200/5200R/5500R
TK-Anlage für Internet-/ISDN-/Analog-Telefonie
PBX for Internet/ISDN/Analogue Telephony
Betriebsanleitung
Instructions
Manual de instrucciones
Οδηγίες λειτουργίας
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruikshandleiding
Instrukcja obsługi
Lieferumfang (de) / Scope of Delivery (en) / Volumen de suministro (es) / Εξοπλισμός
παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) / Leveringsomvang (nl) /
Zakres dostawy (pl)
COMpact 5200
Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας
(el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen,
Germany
D A CH L
www.auerswald.de
COMpact 5200R/5500R
B E F GR I NL PL UK
www.fontevo.com
884376 V03 03/2019
Deutsch
English
Español
Ελληνικά
Français
Italiano
Nederlands
Polski

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Auerswald COMpact 5200

  • Page 1 Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl) Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen, Germany...
  • Page 2 Licenses Please read the End User Licence Information (EULA) before using your Auerswald Product or downloading the software update accompanying the license. The software included in this product contains parts of copyrighted software that is subject to the GPL, the LGPL or other licenses.
  • Page 3: Table Of Contents

    -Port ........30 Wichtige Informationen Bestimmungsgemäße Verwendung Bei den Geräten COMpact 5200, COMpact 5200R und COMpact 5500R handelt es sich um Telekommunikationsanlagen – im Folgenden TK-Anlagen genannt. Diese TK-Anlagen verbinden verschiedene interne Endgeräte mit verschiedenen öffentlichen Telekommunikationsnetzen und machen damit externe und interne Gespräche möglich. Zu diesem Zweck stellen die TK-Anlagen verschiedene Ports/Schnittstellen zur Verfügung.
  • Page 4 • Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem Gehäuse. • Betreiben Sie das Gerät nur an der Wand (COMpact 5200) oder fest in einem 19-Zoll- Rack eingebaut (COMpact 5200R, COMpact 5500R). In das Gehäuse eindringende Flüssigkeiten können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und die TK-Anlage beschädigen oder zerstören.
  • Page 5 Schützen Sie das Gerät vor Schmutz, übermäßigem Staub und Kondensation. • Beachten Sie die in den technischen Daten angegebenen Werte für Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit. Ein Stromausfall, beschädigte Anschlussleitungen und Steckdosen oder Kurzschlüsse anderer Geräte in der Haustechnik können die TK-Anlage außer Betrieb setzen. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 6: Technische Daten

    Für die Nutzung einiger Funktionen ist eine Hardwareerweiterung, eine Softwareerweiterung (Freischaltung), eine Freischaltung beim Netzbetreiber und/oder eine Einrichtung über den Konfigurationsmanager notwendig. Technische Daten Stromversorgung Nennspannung 230 VAC +/- 10 %, 50 Hz Nennstrom Max. 0,4 A Schutzklasse COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 7 Wichtige Informationen Stromversorgung Leistungsaufnahme (abhängig COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W von der Ausbaustufe der TK- COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W Anlage) wenn Lüfter aus) Module Stromversorgung aus der TK-Anlage Umgebungsbedingungen Betrieb 0 bis +40 Grad Celsius, vor direkter Sonneneinstrahlung schützen!
  • Page 8 -Port sind für diese TK-Anlage nicht verfügbar. Abgrenzungen, maximale Anzahl Interne Teilnehmeranschlüsse analog, VoIP und ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (interner S -Port entspricht zwei internen Teilnehmeranschlüssen) Externe Analog-, VoIP- und ISDN-Kanäle COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Externe analoge Ports COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 9 Max. 150 m mit typischem Telefon- oder Netzwerkkabel (Twisted Pair) bei Busverlegung; für die IAE- Anschlusstechnik gelten die europäischen Normen ENV 41001 [DINV 41001] und EN 28877 Max. 1000 m bei der Punkt-zu-Punkt-Verdrahtung Abschlusswiderstände 100 Ohm, schaltbar; im Auslieferzustand ein COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 10 Ethernet-Port für Internet und VoIP-Endgeräte sowie PC und Drucker Schnittstelle 10/100 Base-T (10/100 MBit/s, RJ-45 Twisted Pair) VoIP-Standard SIP nach RFC 3261 VoIP-Codecs intern/extern G.711 (Defaulteinstellung), G.726, iLBC Endgeräte Mehr als 1 pro internem VoIP-Kanal (Overcommitment) COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 11: Umwelthinweise

    Einschub, 2 HE, Schutzart IP20, ABS-Kunststoff, ABS/ PC-Kunststoff, Aluminium natur Abmessungen (B x H x T) Grundgerät COMpact 5200: 334 x 331 x 94,5 mm Grundgerät COMpact 5200R/5500R: 325 x 88 x 240 mm Module: 160 x 70 x 25 mm Gewicht Grundgerät COMpact 5200: ca.
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Sie auf unserer Internetseite. Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein Herstellungsfehler auftritt und verzichten auf den durch...
  • Page 13: Gehäuse An Der Wand Montieren

    • Beachten Sie die in den technischen Daten angegebenen Werte für Umgebungstemperatur. • Sorgen Sie dafür, dass im Gerät entstehende Wärme ausreichend an die Umgebung abgegeben werden kann. Nicht zulässig ist der Einbau in einen Schrank ohne Luftzirkulationsmöglichkeit. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 14: Erdung Anschließen

    Arbeit an aktiven, berührungsgefährlichen Teilen ist nur nach Herstellung eines spannungsfreien Zustands zulässig. Auch das Arbeiten in der Nähe von aktiven Teilen ist nur zulässig, wenn diese Teile spannungsfrei oder gegen direktes Berühren geschützt sind. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 15: Tk-Anlage Um- Oder Aufrüsten

    • Leiten Sie elektrostatische Aufladungen von sich ab, bevor Sie die Platinen mit den Händen oder dem Werkzeug berühren. Berühren Sie zu diesem Zweck einen möglichst geerdeten, metallischen Gegenstand, z. B. die Erdungsklemme der TK- Anlage oder das Gehäuse eines PCs. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 16: Pc Anschließen

    Gehäuse schließen Hinweis: Die für die Erstinbetriebnahme notwendigen Anschlussarbeiten (Anschluss an PC/Netzwerk und ggf. Anschluss einiger Endgeräte) müssen noch vor dem Schließen des Gehäuses durchgeführt oder durch Anschließen und Herausführen eines Anschlusskabels vorbereitet werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 17: Tk-Anlage Einschalten

    Schlag führen. • Montieren Sie die TK-Anlage in unmittelbarer Nähe einer Erdleitung (Potentialausgleichsschiene der Hausinstallation oder Schutzleiter). Verbinden Sie den Erdanschluss der TK-Anlage über eine Anschlussleitung mit min. 2,5 mm² mit der Erdleitung. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 18: Erdung Anschließen

    Warnung: Das Berühren spannungsführender Leiterbahnen oder Telefonanschlüsse kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. • Für die Verbindung der Erdungsklemme der TK-Anlage mit der Potentialausgleichsschiene der Hausinstallation oder dem Schutzleiter ist nur eine feste Installation zulässig, Steckverbindungen sind nicht erlaubt. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 19: Gehäuse Öffnen

    • Berühren Sie die TK-Anlage und daran angeschlossene Geräte nicht während eines Gewitters. Voraussetzungen: • Schraubendreher (Kreuzschlitz) Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen die Frontplatte befestigt ist. Nehmen Sie die Frontplatte vom Gehäuse ab. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 20: Tk-Anlage Um- Oder Aufrüsten

    Platinenführungen (A) ein. Drücken Sie das Modul nach hinten, bis die Platinenverriegelung (B) einrastet. Modul herausziehen Lösen Sie z. B. mit dem rechten Daumen die Platinenverriegelung. Ziehen Sie mit der anderen Hand das Modul heraus. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 21: Gehäuse Schließen

    USB-Buchse (USB-Host) am CPU-Modul. Die auf dem USB-Speicherstick gespeicherten Konfigurationsdaten werden nach dem Einschalten automatisch in die TK-Anlage gespeichert. Anschließend führt die TK-Anlage einen Neustart aus. Voraussetzungen: • Geerdete TK-Anlage mit geschlossenem Gehäuse COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 22: Ersteinrichtung

    Wichtig: Möchten Sie die TK-Anlage in einem Netzwerk betreiben, in dem IP- Adressen fest vergeben werden, müssen Sie die IP-Konfiguration der TK-Anlage für die Verwendung im Netzwerk anpassen. Zu diesem Zweck müssen Sie erst eine der oben beschriebenen Anschluss- und Netzwerksituationen herstellen. Das Ändern der COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 23: Konfigurationsmanager Öffnen

    Hinweis: Das Verhalten der Telefone COMfortel 1400 IP/2600 IP/3200/3500/3600 IP bei der Wahl von Rufnummern richtet sich nach dem eingestellten Default-Account (siehe Anleitung des Telefons). Bei den Telefonen COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP ab Firmwareversion 2.4 kann der Default-Account bei Systemtelefonbetrieb aus der COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 24: Notrufe

    Warnung: Das Berühren spannungsführender Leiterbahnen oder Telefonanschlüsse kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. Die TK-Anlage enthält auch außerhalb des Netzteils gefährliche Spannungen (z. B. Klingelspannungen). Die Arbeit an aktiven, berührungsgefährlichen Teilen ist nur nach Herstellung eines COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 25: Installationshinweise

    Doppelringe, 34 mm Abstand gelb Doppelringe, 17 mm Abstand Analog/U : Beugen Sie Störeinflüssen vor. Vermeiden Sie längere Parallelführung der Leitungen, insbesondere neben Stromversorgungsleitungen.Verdrillen Sie die Adernpaare. Zubehör und Serviceteile erhalten Sie im Fachhandel. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 26: Isdn-Netzbetreiber Am Externen S -Port

    Analoge Netzbetreiber am externen analogen Port Warnung: Spannungen, die an der Anschlussdose des Netzbetreibers auftreten, können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. • Schließen Sie die TK-Anlage erst bei wieder geschlossenem Gehäuse an die Anschlussdose des Netzbetreibers an. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 27: Internet Und Voip-Endgeräte Sowie Pc Und Drucker Am Ethernet-Port

    Umständen ausreichend. Für den VoIP-Datenverkehr in Kombination mit der Übertragung größerer Datenmengen (z. B. Downloads) empfehlen wir die Aufrüstung auf eine Übertragungsgeschwindigkeit von 100 MBit/s. Ersetzen Sie zu diesem Zweck sowohl alle aktiven Netzwerkkomponenten (z. B.Switch und Router) als auch alle COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 28: Analoge Endgeräte Am Internen Analogen Port

    (z. B. TFS- Dialog 200/300/400, TFS- Universal plus, TSA a/b) RJ-11-Anschlussdose Eine Anschlussdose (RJ-11 oder innerhalb Deutschlands TAE) muss über ein fest verlegtes Kabel mit den Klemmen des internen anlogen Ports TAE-Anschlussdose verbunden werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 29: Isdn-Endgeräte Am Internen S -Port

    Kabel (max. 10 m) an den RJ- 45-Buchsen des internen S Ports her. Bei größerer Entfernung zwischen TK-Anlage und Endgerät verlegen Sie Leitungen und Anschlussdosen IAE/UAE8 fest an den Klemmen des internen S -Ports. Abschlusswiderstände 100 Ohm, 0.25 W COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 30: Isdn-Endgeräte Am Internen U

    Hinweis: Bei Verwendung eines U Adapters können Sie auf die ISDN- Anschlussdose verzichten. Der U Adapter kann fest an der Wand montiert und über die beiden Schraubklemmen auf der Rückseite fest mit der TK-Anlage verbunden werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
  • Page 31: Important Information

    The PBXs are structured modularly. They are suitable for use in the commercial sector (small to midsize companies). The COMpact 5200 is a PBX with a plastic casing available for wall mounting. The COMpact 5200R and COMpact 5500R are PBXs with a 19" casing available for installation in a 19"...
  • Page 32 Only operate the device when the casing is closed. • Only operate the device when it is mounted on the wall (COMpact 5200) or securely fastened in a 19" rack (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Liquid that penetrates the casing can cause life-threatening electric shocks and can damage or destroy the PBX.
  • Page 33 If possible, provide a separate electric circuit for the connection that supplies the PBX. Take suitable measures for protecting your data and the PBX against misuse. • Prevent unauthorised access to the PBX and its programming. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 34: Technical Data

    Rated current Max. 0.4 A Protection class Power (depending on the COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W configuration level of the PBX) COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W if fan is off) Expansion modules...
  • Page 35 Connection Options on the COMpact CPU Module (Basic Assembly Slot A) 1 Ethernet port, connection via RJ-45 socket, 4 (COMpact 5200/R) or 8 (COMpact 5500R) VoIP channels for internal IP and Internet telephony, SIP- compliant in accordance with RFC 3261; support for VoIP Codecs G.711 (ì-Law/a-Law), G.726, iLBC...
  • Page 36 Demarcations, Maximum Number Internal subscriber connections analogue, VoIP and ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (internal S port corresponds to two internal subscriber connections) External analogue, VoIP and ISDN channels COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 External analogue ports External S ports VoIP channels COMpact 5200/5200R/5500R...
  • Page 37 U adapter Range At 0.6 mm diameter: Screened cable: up to 600 m Unscreened cable: up to 1000 m Supply voltage 40 V +5 % / -15 % Feeder Max. 4 W COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 38 VoIP codecs, internal/external G.711 (default), G.726, iLBC Terminals More than 1 terminal per internal VoIP channel (overcommitment) USB Host for Storage Medium Interface USB (high speed, V2.0) Storage medium Not included, 1 GB or more recommended COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 39: Environmental Notice

    Consult your responsible authority for information about the professional and environment-friendly disposal of your device. If you want that we handle the disposal for you, you can send the device at your costs to Auerswald GmbH & Co. KG. Power Consumption The power consumption of this PBX is automatically reduced to a minimum.
  • Page 40: Declaration Of Conformity

    (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt). When you return it to us, please provide a detailed description of the fault that has occurred, and also tell us your telephone number, in case we need to contact you.
  • Page 41: Wall-Mounting The Pbx

    – Freely accessible Schuko socket – Wall socket or NT provided by the network provider; if the wall socket/NT is relatively far away from the PBX, permanent cabling must first be laid between the devices COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 42: Connecting The Earthing

    • Screw driver ² • Connecting cable with at least 2.5 mm conductor cross-section • Proper earth connection close to the installation site (equipotential bonding rail of the house installation or protective earth conductor) COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 43: Updating Or Upgrading The Pbx

    Slide the module into the board guides with the component side pointing to the left. Also pay attention to the board guide on the cover. Press the module upward until the board lock clicks into place. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 44: Connecting The Pc

    (auconfig.cfg), insert it into the USB socket (USB host) of the CPU module before you switch on the PBX. The configuration data stored on the USB memory stick will automatically be saved to the PBX after switching on. The PBX restarts afterwards. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 45: Commissioning (Compact 5200R/5500R)

    – Wall socket or NT provided by the network provider; if the wall socket/NT is relatively far away from the PBX, permanent cabling must first be laid between the devices – Grounding conductor (potential compensation bar of the house installation or protective earth conductor) COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 46: Connecting The Earthing

    • Disconnect the power plug of the PBX and its accessories before instructing a qualified electrician to open the casing. Also disconnect the device from additional power sources (e. g. UPS, if installed). COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 47: Updating Or Upgrading The Pbx

    The slot on the far right (4) is reserved for future extensions. Inserting a Module Slide the module into the board guides (A) with the component side pointing to the left. Press the module backward until the board lock (B) clicks into place. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 48: Closing The Casing

    (auconfig.cfg), insert it into the USB socket (USB host) of the CPU module before you switch on the PBX. The configuration data stored on the USB memory stick will automatically be saved to the PBX after switching on. The PBX restarts afterwards. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 49: First Setup

    Important: If you wish to operate the PBX in a network where IP addresses are allocated permanently, you must first adapt the IP configuration of the PBX for operation in the network. For this purpose, you must first create one of the connection COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 50: Opening The Configuration Manager

    Note: The behaviour of COMfortel 1400 IP/2600 IP/3200/3500/3600 IP telephones when numbers are being dialled depends on the set default account (see manual of the phone). For COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP telephones as of firmware version COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 51: Emergency Calls

    (for instance ringer voltages). Work on active, contact- hazardous parts is only permitted after creating a voltage-free state. Working close to active parts is only permitted if these parts are voltage-free or are protected against direct contact. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 52: Installation Instructions

    Accessories and service parts can be bought at specialised stores. Network Provider at the External S Port Connection possibilities: • NTBA • Digital GSM gateway • Router with internal S port • VoIP/ISDN adapter COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 53: Network Provider At The External Analogue Port

    Within Germany, you additionally require the RJ-11/TAE-F adapter. RJ-11 wall socket Internet and VoIP Terminals as well as PC and printer at the Ethernet Port Connection possibilities: • • Printer COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 54 Caution: Opening a port on the NAT router is a security risk. • Take additional protection measures. Important: If you want to integrate the PBX into an existing network, contact the responsible system administrator. Making changes to an existing network can cause considerable malfunctions. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 55: Analogue Terminals At The Analogue Port

    Enabled operating mode “S internal“ at the S port in question • Enabled terminators in the PBX at the internal S port in question (exception: bus wiring in two directions) operating mode “S internal“ terminators enabled COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 56: Isdn Terminal At The Internal Up0 Port

    ISDN PC controllers in accordance with the Euro ISDN Standard (DSS1) Requirements: • Enabled operating mode “U internal“ at the U port in question • Enabled terminators in the PBX at the internal U port in question operating mode “U internal“ terminators enabled COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 57 Note: You do not need an ISDN wall socket if you use a U Adapter. The U Adapter can be mounted on the wall or it can be connected to the PBX via the two screw terminals on the back. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
  • Page 58: Información Importante

    Las centralitas cuentan con un diseño modular. Están pensadas para el ámbito empresarial (PYMES). El modelo COMpact 5200 cuenta con una carcasa de plástico para el montaje mural. Los modelos COMpact 5200R y COMpact 5500R cuentan con una carcasa de 19 pulgadas para integrarlas en un rack de 19 pulgadas.
  • Page 59 • Siga la normativa aplicable cuanto trabaje con la alimentación eléctrica y con dispositivos que funcionan con ésta. • No utilice el dispositivo con la carcasa abierta. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 60 Información importante • Utilice el dispositivo solo si está instalado en la pared (COMpact 5200) o en un rack de 19 pulgadas (COMpact 5200R, COMpact 5500R). La penetración de líquidos en el interior de la carcasa puede provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y dañar o destruir la centralita.
  • Page 61 Utilizar este dispositivo para fines distintos de los previstos podría conllevar limitaciones de su funcionamiento o averías y destruir el dispositivo o, en el peor de los casos, comportar riesgos para la seguridad de las personas. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 62: Datos Técnicos

    Corriente nominal Máx. 0,4 A Categoría de protección Potencia absorbida (depende COMpact 5200: mín. 8 W, máx. 70 W del nivel de ampliación COMpact 5200R/5500R: mín. 10 W, máx. 70 W (mín. configurado en la centralita) 8 W con los ventiladores apagados) Módulos...
  • Page 63 Opciones de conexión del módulo CPU de los modelos COMpact (ranura de configuración básica A) 1 puerto Ethernet, conexión mediante RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) u 8 (COMpact 5500R) canales VoIP para telefonía por Internet y telefonía por IP interna, conformes con las especificaciones SIP según el estándar RFC 3261;...
  • Page 64 Conexiones de interlocutores internos analógicas, VoIP y RDSI 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (el puerto S interno corresponde a dos conexiones de interlocutores internos) Canales externos analógicos, VoIP y RDSI COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Puertos analógicos externos Puertos S externos Canales VoIP COMpact 5200/5200R/5500R...
  • Page 65 Máx. 4 W Puerto S0 externo para operador de red RDSI Tipo de línea Conexión básica S como conexión para varios dispositivos o conexión a centralita, EURO-RDSI (DSS1), la centralita recibe alimentación local COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 66 No incluido, se recomiendan memorias de 1 GB o superiores Otros Carcasa COMpact 5200: De plástico ABS y plástico ABS/PC COMpact 5200R/5500R: cerrada para inserción en racks de 19 pulgadas, 2 HE, grado de protección IP20, de plástico ABS, plástico ABS/PC y aluminio en acabado...
  • Page 67: Indicaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes. Consumo de energía Esta centralita consume de forma automática tan solo la energía imprescindible para...
  • Page 68: Declaración De Conformidad

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Page 69: Montar La Carcasa Acoplada A La Pared

    • No cubra en ningún caso las aberturas de ventilación de la carcasa. Importante: Las cargas o tensiones mecánicas y los campos electromagnéticos pueden afectar negativamente al funcionamiento de la centralita. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 70: Conectar La Toma De Tierra

    Asimismo, solamente está permitido trabajar en las proximidades de los componentes activos si dichos componentes están desconectados o protegidos frente un posible contacto directo. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 71: Equipar O Reacondicionar La Centralita

    Atención: Las cargas electrostáticas pueden destruir componentes sensibles. • Elimine las cargas electrostáticas que pueda haber acumulado en su organismo antes de tocar las placas de circuitos o una herramienta con las manos. Para ello, COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 72: Conectar El Pc

    (la conexión al PC o a la red, así como la conexión de los terminales si hace falta) deben ejecutarse antes de cerrar la carcasa o prepararse conectando y tendiendo un cable de conexión que salga de la centralita. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 73: Encender La Centralita

    Debe conectar la puesta a tierra de la centralita con la toma de tierra utilizando una línea de conexión de 2,5 mm² como mínimo. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 74: Conectar La Toma De Tierra

    • Para conectar el borne de puesta a tierra de la centralita con la barra equipotencial de la instalación del edificio o el conductor protector solamente se permite emplear una instalación fija. No está permitido emplear conexiones por enchufe. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 75: Abrir La Carcasa

    Advertencia: Las sobretensiones, como las que pueden producirse en caso de tormenta eléctrica, pueden provocar descargas eléctricas potencialmente mortales. • No toque en ningún caso la centralita ni los dispositivos conectados a ella durante las tormentas eléctricas. Requisitos: • Destornillador (de estrella) COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 76: Equipar O Reacondicionar La Centralita

    Introduzca el módulo con el lado de los componentes orientado hacia la izquierda, pasando entre las guías para placas (A). Presione el módulo hacia atrás hasta que encaje el cierre de enclavamiento de la placa (B). COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 77: Cerrar La Carcasa

    Encender la centralita Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal. • Antes de encender la centralita y ponerla en funcionamiento, cierre la carcasa. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 78: Configuración Inicial

    IP para acceder a la centralita: 1. A través de la dirección IP fija 169.254.1.240 obtenida desde el protocolo APIPA. 2. Por medio de la dirección IP asignada por el servidor DHCP. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 79: Abrir El Administrador De Configuración

    • Si el número marcado está dentro del listado de números de teléfono internos, la centralita establece una conexión interna. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 80: Llamadas De Emergencia

    Por lo tanto, las llamadas de emergencia también se pueden efectuar desde el teléfono de sistema si está activado el bloqueo de pantalla (ajuste opcional, véanse las instrucciones de uso del teléfono). COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 81: Instalación

    Si no hay disponible ningún conector apropiado o la distancia es mayor, deberá tender una instalación de cable fijo. Debe utilizar cables de instalación (por ejemplo, J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6) que tengan las siguientes características: COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 82: Operador De Red Rdsi En El Puerto S0 Externo

    En ambos extremos de la conexión debe haber resistencias de cierre activadas; tanto en el extremo del NTBA como en la centralita, en el puerto S externo correspondiente Resistencias de cierre Modo de funcionamiento "S externo" activado COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 83: Operador De Red Analógica En Un Puerto Analógico Externo

    Servidor IP-DECT para una o varias células COMfortel WS-400 IP y COMfortel WS- 650 IP para teléfonos DECT COMfortel M-100, COMfortel M-200/210 y COMfortel M- 300/310. • Teléfonos VoIP estándar (SIP), como por ejemplo el COMfortel 1200 IP • Teléfonos softphone (SIP) COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 84 Importante: Si desea integrar la centralita en una red ya existente, diríjase al administrador de sistemas responsable de dicha red. Introducirla en una red ya existente puede provocar fallos de funcionamiento graves. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 85: Terminales Analógicos En El Puerto Analógico Interno

    Para garantizar que todas las funciones operen correctamente, debe asignar solamente un teléfono por cada puerto. Requisitos: • En el puerto S correspondiente debe estar activado el modo de funcionamiento "S interno" COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 86: Terminales Rdsi En El Puerto Up0 Interno

    En el puerto U correspondiente debe estar activado el modo de funcionamiento "U interno" • Dentro de la centralita, en el puerto U interno correspondiente, deben estar activadas las resistencias de cierre COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 87 , puede prescindir de la caja de conexión RDSI. El adaptador U se puede instalar de forma fija en la pared y acoplarse a la centralita por medio de las dos clavijas roscadas que presenta en la parte posterior. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
  • Page 88: Σημαντικές Πληροφορίες

    Τροποποίηση ή αναβάθμιση τηλεφωνικού κέντρου ..... 106 Σημαντικές πληροφορίες Προβλεπόμενη χρήση Οι συσκευές COMpact 5200, COMpact 5200R και COMpact 5500R είναι συσκευές τηλεπικοινωνιών – εφεξής θα καλούνται τηλεφωνικά κέντρα. Αυτά τα τηλεφωνικά κέντρα συνδέουν διάφορες εσωτερικές τερματικές συσκευές σε διάφορα δημόσια τηλεπικοινωνιακά...
  • Page 89 ότι το τηλεφωνικό κέντρο κατά τις εργασίες με ανοικτό περίβλημα δεν παραμένει ποτέ χωρίς επίβλεψη. • Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές κατά την επαφή με συσκευές υπό τάση δικτύου ή με συσκευές που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυο ρεύματος. • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο με κλειστό περίβλημα. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 90 Σημαντικές πληροφορίες • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο στον τοίχο (COMpact 5200) ή τοποθετήστε την σε ένα σταθερό rack 19" (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Η εισχώρηση υγρών στο περίβλημα μπορεί να οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία και να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει το τηλεφωνικό κέντρο.
  • Page 91 Αν δεν είστε βέβαιοι για την προβλεπόμενη χρήση ακόμα και μετά την ανάγνωση του επόμενου κεφαλαίου, ρωτήστε τον εξειδικευμένο έμπορό σας. • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 92: Τεχνικά Στοιχεία

    Δυνατότητες σύνδεσης στη μονάδα COMpact CPU (υποδοχή βασικής έκδοσης A) 1 θύρα Ethernet, σύνδεση μέσω υποδοχής RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) ή 8 (COMpact 5500R) κανάλια VoIP για εσωτερική τηλεφωνία IP και διαδικτυακή τηλεφωνία, συμμόρφωση με SIP σύμφωνα με το RFC 3261, υποστήριξη...
  • Page 93 υποδοχή RJ-45 ή σύνδεση με ελαστικό άγκιστρο (2- κλωνο) Πρόσθετες επεκτάσεις Σταθμός θύρας Το τηλεφωνικό κέντρο μπορεί να επεκταθεί μόνο με σύνδεση κατάλληλων αξεσουάρ στη θύρα Ethernet και Ρελέ/ενεργοποιητής την εσωτερική αναλογική θύρα αντίστοιχα. Είσοδος διακόπτη Έξοδος αναγγελίας COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 94 Οριοθετήσεις, μέγιστος αριθμός Εσωτερικές αναλογικές, VoIP και ISDN συνδρομητικές γραμμές 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (η εσωτερική θύρα S αντιστοιχεί σε δύο συνδρομητικές γραμμές) Εξωτερικά αναλογικά, VoIP και ISDN κανάλια COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Εξωτερικές αναλογικές θύρες Εξωτερικές θύρες S Κανάλια VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Κανάλια...
  • Page 95 Περ. 800 m σε διάμετρο 0,6 mm Σύστημα κλήσης Ενίσχυση λήψης Με δυνατότητα διαμόρφωσης: -12 έως +12 dB Ενίσχυση μετάδοσης Με δυνατότητα διαμόρφωσης: -6 έως +6 dB Συχνότητα ήχου Με δυνατότητα διαμόρφωσης: 16 / 25 / 50 Hz κουδουνίσματος COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 96 βαθμός προστασίας IP20, πλαστικό ABS, πλαστικό ABS/ PC, φυσικό αλουμίνιο Διαστάσεις (Π x Υ x B) Βάση COMpact 5200: 334 x 331 x 94,5 mm Βάση COMpact 5200R/5500R: 325 x 88 x 240 mm Μονάδες: 160 x 70 x 25 mm Βάρος...
  • Page 97: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    βρείτε στην ιστοσελίδα μας. Όροι παροχής εγγύησης 1. Η Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, παρέχει ως κατασκευαστής αυτού του προϊόντος εγγύηση κατασκευαστή 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. 2. Για εσάς ως καταναλωτή αυτό σημαίνει: Εγγυόμαστε ότι οι συσκευές μας είναι απαλλαγμένες από σφάλματα κατά την παράδοση και...
  • Page 98: Έναρξη Λειτουργίας (Compact 5200)

    4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό...
  • Page 99: Επίτοιχη Συναρμολόγηση Περιβλήματος

    3 βίδες και 3 ούπατ • Διαθέσιμες συνδέσεις κοντά στον χώρο συναρμολόγησης: – ελεύθερα προσβάσιμες γειωμένες πρίζες 230-V – Πρίζα/NTBA φορέα εκμετάλλευσης, για μεγαλύτερες αποστάσεις είναι απαραίτητη μια σταθερή καλωδίωση μεταξύ των συσκευών COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 100: Σύνδεση Της Γείωσης

    • Για τη σύνδεση του ακροδέκτη γείωσης του τηλεφωνικού κέντρου στον συνδετήρα γείωσης κυκλωμάτων των οικιακών εγκαταστάσεων ή στον αγωγό ασφαλείας επιτρέπεται μόνο μια σταθερή εγκατάσταση, δεν επιτρέπονται συνδέσεις με φις. Προϋποθέσεις: • Κατσαβίδι COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 101: Τροποποίηση Ή Αναβάθμιση Τηλεφωνικού Κέντρου

    απαραίτητες ρυθμίσεις θύρας στη μονάδα (είδη λειτουργίας και αντιστάτες). Σημαντικό: Όλη η αριστερή θέση (A) προορίζεται αποκλειστικά για τη μονάδα COMpact CPU που περιέχεται στα παραδοτέα. Όλη η δεξιά θέση (4) προορίζεται για μελλοντικές επεκτάσεις. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 102: Σύνδεση Υπολογιστή

    πραγματοποιούνται πριν από το κλείσιμο του περιβλήματος ή να προετοιμάζονται με τη σύνδεση και οδήγηση προς τα έξω ενός καλωδίου σύνδεσης. Προϋποθέσεις: • Μετά την εγκατάσταση καθαρίστε το καλώδιο που βρίσκεται στον χώρο καλωδίων Τοποθετήστε το καπάκι στην επάνω άκρη επάνω στο περίβλημα. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 103: Ενεργοποίηση Τηλεφωνικού Κέντρου

    θανατηφόρο ηλεκτροπληξία και να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει το τηλεφωνικό κέντρο. • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς, ξηρούς χώρους. Προειδοποίηση: Η υπερθέρμανση μπορεί να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει το τηλεφωνικό κέντρο. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 104: Σύνδεση Της Γείωσης

    οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία. • Για τη σύνδεση του ακροδέκτη γείωσης του τηλεφωνικού κέντρου στον συνδετήρα γείωσης κυκλωμάτων των οικιακών εγκαταστάσεων ή στον αγωγό ασφαλείας επιτρέπεται μόνο μια σταθερή εγκατάσταση, δεν επιτρέπονται συνδέσεις με φις. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 105: Άνοιγμα Περιβλήματος

    Προειδοποίηση: Οι υπερτάσεις που συμβαίνουν κατά τη διάρκεια καταιγίδων μπορούν να προκαλέσουν θανατηφόρο ηλεκτροπληξία. • Μην αγγίζετε το τηλεφωνικό κέντρο και τις συνδεδεμένες σε αυτό συσκευές κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας. Προϋποθέσεις: • Κατσαβίδι (σταυροκατσάβιδο) COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 106: Τροποποίηση Ή Αναβάθμιση Τηλεφωνικού Κέντρου

    μελλοντικές επεκτάσεις. Σύνδεση μονάδας Οδηγήστε τη μονάδα με την πλευρά των εξαρτημάτων προς τα αριστερά μεταξύ των οδηγών πλακέτας (A). Πιέστε τη μονάδα προς τα πίσω, ώσπου να κουμπώσει η ασφάλιση της πλακέτας (B). COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 107: Κλείσιμο Περιβλήματος

    της μονάδας CPU. Ενεργοποίηση τηλεφωνικού κέντρου Προειδοποίηση: Η επαφή με αγωγούς ή τηλεφωνικές συνδέσεις υπό τάση μπορεί να οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία. • Κλείστε το περίβλημα πριν θέσετε σε λειτουργία το τηλεφωνικό κέντρο. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 108: Αρχική Ρύθμιση

    διεύθυνσης IP 169.254.1.240 από την περιοχή APIPA. • Αν έχετε συνδέσει το τηλεφωνικό κέντρο σε δρομολογητή που ως διακομιστής DHCP παρέχει τις διευθύνσεις IP στις συνδεδεμένες συσκευές (προεπιλεγμένη ρύθμιση των περισσοτέρων δρομολογητών), συνδέεστε στο τηλεφωνικό κέντρο μέσω δύο COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 109: Άνοιγμα Προγράμματος Διαχείρισης Διαμόρφωσης

    Κλήση Εξερχόμενες κλήσεις/κλήση εξωτερικής γραμμής Κατά την επιλογή των αριθμών κλήσης πρέπει να λαμβάνετε υπόψη το είδος κλήσης εξωτερικής γραμμής που έχει ρυθμιστεί στο συνδρομητή. Το τηλεφωνικό κέντρο διακρίνει τρία κλήσης εξωτερικής γραμμής: COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 110: Κλήσεις Έκτακτης Ανάγκης

    Για κλήσεις έκτακτης ανάγκης μπορεί να παραληφθεί το απαραίτητο ψηφίο πρόσβασης τηλεφωνικού κέντρου για άλλες κλήσεις (κατάσταση παράδοσης). Αυτό έχει το πλεονέκτημα ότι ακόμη και άνθρωποι χωρίς εμπειρία με τα ψηφία πρόσβασης τηλεφωνικού κέντρου, μπορούν εύκολα να επιλέξουν αριθμούς έκτακτης ανάγκης. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 111: Εγκατάσταση

    Το τηλεφωνικό κέντρο επιτρέπει την άμεση σύνδεση ορισμένων συσκευών, εφόσον βρίσκονται σε περιορισμένη απόσταση από το τηλεφωνικό κέντρο. Η απόσταση καθορίζεται από το μήκος του καλωδίου σύνδεσης της συσκευής έως το πολύ 10 m. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 112: Φορέας Εκμετάλλευσης Isdn Σε Εξωτερική Θύρα S0

    εξωτερικά" • Και στα δύο άκρα της σύνδεσης ενεργοποιημένοι αντιστάτες τερματισμού – έτσι στο NTBA και στο τηλεφωνικό κέντρο στη σχετική εξωτερική θύρα S Aντιστάτες τερματισμού Είδος λειτουργίας "S εξωτερικά" (extern ISDN) ενεργοποίηση COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 113: Αναλογικός Φορέας Εκμετάλλευσης Σε Εξωτερική Αναλογική Θύρα

    Τηλέφωνα συστήματος COMfortel 3200/3500 (από έκδοση υλικολογισμικού 2.6E) • IP-DECT διακομιστής ενός ή πολλών στοιχείων COMfortel WS-400 IP και COMfortel WS-650 IP για συσκευές χειρός DECT COMfortel M-100, COMfortel M-200/210 και COMfortel M-300/310. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 114 • Λάβετε οπωσδήποτε πρόσθετα προστατευτικά μέτρα Σημαντικό: Αν θέλετε να ενσωματώσετε το τηλεφωνικό κέντρο σε ένα υπάρχον δίκτυο, επικοινωνήστε με τον αρμόδιο διαχειριστή συστήματος. Η παρέμβαση σε ένα υπάρχον δίκτυο μπορεί να προκαλέσει σημαντικές δυσλειτουργίες. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 115: Αναλογική Τερματική Συσκευή Σε Εσωτερική Αναλογική Θύρα

    Στη σχετική θύρα S ενεργοποιημένο είδος λειτουργίας "S εσωτερικά" • Στη σχετική εσωτερική θύρα S στο τηλεφωνικό κέντρο, ενεργοποιημένοι αντιστάτες τερματισμού (εξαίρεση: καλωδίωση διαύλου σε δύο κατευθύνσεις) Aντιστάτες τερματισμού Είδος λειτουργίας "S εσωτερικά" (intern ISDN) ενεργοποίηση COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 116: Τερματικές Συσκευές Isdn Σε Εσωτερική Θύρα Up0

    Κάρτες υπολογιστή ISDN σύμφωνα με το πρότυπο Euro-ISDN (DSS1) (απαιτείται αντάπτορας U Προϋποθέσεις: • Στη σχετική θύρα U ενεργοποιημένο είδος λειτουργίας "U εσωτερικά" • Στη σχετική εσωτερική θύρα U στο τηλεφωνικό κέντρο, ενεργοποιημένοι αντιστάτες τερματισμού Aντιστάτες τερματισμού Είδος λειτουργίας "U εσωτερικά" ενεργοποίηση COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 117 Υπόδειξη: Κατά τη χρήση ενός αντάπτορα U μπορείτε να παραλείψετε την πρίζα ISDN. Ο αντάπτορας U μπορεί να συναρμολογηθεί σταθερά στον τοίχο και να συνδεθεί με τους ακροδέκτες με βίδα σταθερά στην πίσω πλευρά στο τηλεφωνικό κέντρο. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
  • Page 118: Informations Importantes

    Terminaux RNIS sur port UP0 interne........145 Informations importantes Utilisation conforme Les appareils COMpact 5200, COMpact 5200R et COMpact 5500R sont des installations de télécommunication ou systèmes de télécommunication. Ces systèmes de télécommunication relient différents terminaux internes avec différents réseaux de communication publics, et permettent de cette manière, des dialogues externes et internes.
  • Page 119 • Veuillez respecter les dispositions correspondantes lors de la manipulation et de l’utilisation des appareils sous tension et connectés au secteur. • N’utilisez l’appareil que lorsque le boîtier est fermé. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 120 Informations importantes • N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est monté sur le mur (COMpact 5200) ou monté de manière fixe dans une baie châssis de 19’’ (COMpact 5200R, COMpact 5500R). La pénétration de liquides dans le boîtier peut entraîner une électrocution mortelle et endommager ou détruire le système de télécommunication.
  • Page 121 Pour l’utilisation de certaines fonctions, il est nécessaire de procéder à une mise à niveau des composants, à une mise à niveau logicielle (activation), à une activation chez l’exploitant du réseau et/ou à un paramétrage via le gestionnaire de configuration. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 122: Spécifications Techniques

    Courant nominal 0,4 A max. Classe de protection Puissance absorbée COMpact 5200 : 8 W min., 70 W max. (dépendant du niveau de COMpact 5200R/5500R : 10 W min., 70 W max. (8 W min. configuration du système de lorsque le ventilateur est éteint) télécommunication)
  • Page 123 Ethernet et du port Entrée du signal analogique. Sortie du signal Remarque: Pour ce système de télécommunication, il n’y a pas de modules disponibles pour l’équipement avec un port S COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 124 Lignes d’abonnés internes analogiques, par VoIP et RNIS 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (le port S interne correspond à deux lignes d’abonnés internes) Canaux analogiques, VoIP et RNIS externes COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Ports analogiques externes Ports S externes Canaux VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Canaux boîte vocale/fax...
  • Page 125 800 m env. pour un diamètre de 0,6 mm Composition de numéro Amplification récepteur Configurable : -12 à +12 dB Amplification émetteur Configurable : -6 à +6 dB Fréquence du signal de Configurable : 16 / 25 / 50 Hz sonnerie COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 126 IP20, plastique ABS, plastique ABS/PC, aluminium nature Dimension (l x h x p) Appareil de base COMpact 5200 : 334 x 331 x 94,5 mm Appareil de base COMpact 5200R/5500R 325 x 88 x 240 Modules : 160 x 70 x 25 mm Poids Appareil de base COMpact 5200 : 1,7 kg env.
  • Page 127: Consignes Relatives À L'environnement

    Internet. Conditions de garantie 1. La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, accorde une garantie fabricant sur ce produit, pour une durée de 24 mois suivant la date d’achat. 2. Pour vous en tant que client, ceci signifie que : nous garantissons que nos appareils sont irréprochables en l’état à la livraison et que nous nous engageons, pour une période de 24 mois suivant cette date, à...
  • Page 128: Mise En Service (Compact 5200)

    4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place.
  • Page 129: Montage Du Boîtier Au Mur

    – Boîte de jonction/NTBA de l’exploitant de réseaux ; pour des distances plus importantes, il est nécessaire de faire passer un câble entre les appareils – Ligne de terre (barre d’équipotentialité de l’installation domestique ou conducteur de protection) COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 130: Connexion Avec La Terre

    Ligne de raccordement avec une section de câble de 2,5 mm au moins • Ligne de terre disponible directement à proximité du lieu de montage (barre d’équipotentialité de l’installation domestique ou conducteur de protection) COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 131: Modification Ou Équipement Ultérieur Du Système De Télécommunication

    Veuillez faire attention au sens du circuit le long du cache. Appuyez le module vers le haut jusqu’à ce que le verrouillage du circuit s’enclenche. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 132: Raccorder Le Pc

    • Fermez le boîtier avant de mettre en service le système de télécommunication. Remarque: Si une clé USB ayant une configuration pour un chargement automatique (autoconfig.cfg) est disponible, insérez-la dans le connecteur USB (host USB) sur le COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 133: Mise En Service Compact 5200R/5500R

    • N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation du boîtier. Important: Les charges mécaniques et les champs électromagnétiques peuvent entraver le fonctionnement du système de télécommunication. • Évitez les charges mécaniques (par ex. les vibrations). COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 134: Connexion Avec La Terre

    Faites passer la ligne de raccordement par l’arrière du boîtier du système de télécommunication. Équipez la ligne de raccordement avec l’œillet et fixez-la à la borne de terre du système de télécommunication. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 135: Ouverture Du Boîtier

    (par ex. ASI). • Patientez au moins 3 minutes le temps que les condensateurs de l’appareil se déchargent. Attention: Des charges électrostatiques peuvent détruire les composants sensibles. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 136: Fermer Le Boîtier

    à tout moment. Pour un module COMpact 2FXO avec deux connecteurs RJ-45 uniquement, un cache factice peut être brisé en deux au niveau de la marque et un demi-cache peut être utilisé. Placez la façade sur le boîtier. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 137: Raccorder Le Pc

    Web. L’interface du serveur Web (gestionnaire de configuration) est disponible en anglais et en allemand. Si l’utilisation de l’appareil configuration) est disponible en anglais et en allemand. Si l’utilisation de l’appareil COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 138: Informations Relatives À La Connexion Réseau

    Navigateurs recommandés : Mozilla Firefox (version actuelle), Google Chrome (version actuelle) Saisissez l’adresse IP du système de télécommunication dans le champ d’adresse du navigateur. Exemple pour la saisie de l’adresse IP statique https://169.254.1.240. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 139: Téléphoner

    4 secondes afin de s’assurer que d’autres chiffres ne sont pas saisis par la suite pour un numéro externe, avant d’établir l’appel interne. Afin d’éviter l’attente, il est possible de saisir #. Le système de télécommunication reconnaitra la saisie comme complète et composera immédiatement le numéro. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 140: Appels D'urgence

    Le cas échéant, déconnectez les appareils de toute alimentation supplémentaire (par ex. ASI). • Patientez au moins 3 minutes le temps que les condensateurs de l’appareil se déchargent. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 141: Remarques Concernant L'installation

    Vous trouverez les accessoires et pièces d’entretien dans les commerces spécialisés. Exploitant de réseau RNIS sur port S externe Possibilités de raccordement : • NTBA • Passerelle GSM numérique • Routeur avec port S interne • Adaptateur VoIP/RNIS COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 142: Exploitant Du Réseau Analogique Sur Port Analogique Externe

    être posé sur les bornes du port analogique externe. Branchez les appareils avec les câbles de raccordement RJ- Boîte de jonction RJ-11 11/RJ-11 fournis à la livraison. En Allemagne, vous aurez besoin en plus de l’adaptateur RJ-11 vers TAE-F. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 143: Terminaux Internet Et Voip Ainsi Que Pc Et Imprimante Sur Port Ethernet

    • Pour l’utilisation de DiffServ pour la hiérarchisation des packs de langue : compatibilité DiffServ disponible et activée dans tous les composants réseaux • NAT-Traversal peut être exécuté via le système de télécommunication ou avec un routeur SIP-aware fonctionnant correctement. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 144: Terminaux Analogiques Sur Port Analogique Interne

    Au niveau du port S concerné, type de fonctionnement « S interne » activé • Dans le système de télécommunication, sur le port S interne concerné, résistances terminales activées (exception : câblage bus dans deux directions) COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 145: Terminaux Rnis Sur Port Up0 Interne

    Prérequis : • Au niveau du port U concerné, type de fonctionnement « U interne » activé • Dans le système de télécommunication, sur le port U interne concerné, résistances terminales activées COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 146 , vous pouvez vous passer de l’utilisation d’une boîte de jonction RNIS. L’adaptateur U peut être monté au mur et raccordé au système de télécommunication via les deux bornes à vis situées sur sa partie arrière. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
  • Page 147: Informazioni Importanti

    (aziende medio-piccole). Il centralino COMpact 5200 è provvisto di un involucro in plastica per il montaggio alla parete. I dispositivi COMpact 5200R e COMpact 5500R sono provvisti di un involucro da 19” che può...
  • Page 148 Utilizzare il dispositivo solo con l’involucro chiuso. • Utilizzare il dispositivo solo se montato alla parete (COMpact 5200) o integrato in modo fisso in un rack da 19” (COMpact 5200R, COMpact 5500R). La penetrazione di liquidi nel dispositivo può causare una scossa elettrica mortale e danneggiare o distruggere il centralino.
  • Page 149 Un’interruzione della corrente, cavi di collegamento e prese danneggiati o cortocircuiti in altri dispositivi dell’impianto dell’edificio possono causare l’arresto del centralino. • L’installazione di un gruppo di continuità permette di continuare a utilizzare buona parte del centralino anche in caso di interruzione della corrente. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 150: Dati Tecnici

    230 VAC +/- 10%, 50 Hz Corrente nominale Max. 0,4 A Classe di protezione Potenza assorbita (a seconda COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W della configurazione del COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W centralino) con ventola spenta)
  • Page 151 Possibilità di collegamento al modulo CPU COMpact (configurazione di base slot A) 1 porta Ethernet, collegamento tramite presa RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) o 8 (COMpact 5500R) canali VoIP per telefonia IP interna e via Internet, conformi al protocollo SIP a norma RFC 3261; supporto dei codec VoIP G.711 (μ-Law/a-Law), G.726, iLBC...
  • Page 152 Collegamenti analogici, VoIP e ISDN per i partecipanti interni 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (la porta S interna permette il collegamento di due partecipanti interni) Canali analogici, VoIP e ISDN esterni COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Porte analogiche esterne Porte S esterne Canali VoIP COMpact 5200/5200R/5500R...
  • Page 153 Con diametro di 0,6 mm: cavo schermato: fino a 600 m cavo non schermato: fino a 1000 m Tensione di alimentazione 40 V +5% / -15% Potenza di alimentazione Max. 4 W COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 154 Più di 1 per ciascun canale VoIP interno (overcommitment) Interfaccia USB per supporto di archiviazione Interfaccia USB (High Speed, V 2.0) Supporto di archiviazione Non in dotazione, consigliato a partire da 1 GB COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 155: Note Di Carattere Ambientale

    Informarsi presso le autorità locali o comunali sulle modalità di smaltimento corrette ed ecologiche del dispositivo. Su richiesta, Auerswald può farsi carico dello smaltimento. Per avvalersi di tale possibilità spedire il dispositivo a proprie spese ad Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 156: Dichiarazione Di Conformità

    (consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Page 157: Montaggio Dell'involucro Alla Parete

    Non è consentito montare il centralino all’interno di un armadio senza ricircolo dell’aria. • Non coprire le aperture di ventilazione dell’involucro. Importante: le sollecitazioni meccaniche e i campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento del centralino. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 158: Collegamento Della Messa A Terra

    Allo stesso modo, è consentito lavorare in prossimità dei componenti attivi solo in condizioni di assenza di tensione o qualora tali componenti siano stati protetti adeguatamente contro il contatto diretto. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 159: Conversione O Espansione Del Centralino

    PC. Importante: prima di inserire un modulo 2BRI COMpact eseguire le impostazioni porta richieste sul modulo stesso (modalità di funzionamento e resistenze terminali). COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 160: Collegamento Del Pc

    Requisiti: • cavi ordinatamente sistemati nel vano cavi dopo l’installazione Appoggiare il bordo superiore del coperchio sul bordo superiore dell’involucro. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 161: Accensione Del Centralino

    • Utilizzare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. Avvertenza: L’eventuale surriscaldamento può danneggiare o distruggere il centralino. • Rispettare i limiti di temperatura ambiente riportati nei dati tecnici. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 162: Collegamento Della Messa A Terra

    • Per collegare il morsetto di messa a terra del centralino alla barra equipotenziale dell’impianto dell’edificio o al conduttore di protezione è consentita solo un cablaggio fisso, non sono ammessi collegamenti a spina. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 163: Apertura Dell'involucro

    • Durante un temporale non toccare il centralino e i dispositivi a esso collegati. Requisiti: • cacciavite (a croce) Svitare le quattro viti che fissano il pannello frontale. Rimuovere il pannello frontale dall’involucro. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 164: Conversione O Espansione Del Centralino

    Premere il modulo verso la parte posteriore fino a che il fermo della scheda (B) non scatta in posizione. Estrazione del modulo Sganciare il fermo della scheda per es. con il pollice. Con l’altra mano estrarre il modulo. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 165: Chiusura Dell'involucro

    Collegare il centralino a una presa con messa a terra da 230 V liberamente accessibile. I LED Status e Power si accendono per diversi secondi/minuti di colore rosso e arancione. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 166: Prima Configurazione

    IP del centralino per l’utilizzo in rete. A questo proposito occorre per prima cosa creare una delle situazioni di rete o di collegamento illustrate in precedenza. La modifica delle impostazioni di rete via telefono non è possibile senza aver prima attivato il sistema. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 167: Apertura Del Manager Configurazione

    IP utilizzati come telefoni di sistema, a partire dalla versione 2.4 del firmware l’account predefinito può essere acquisito dal centralino ed è quindi impostato in funzione della modalità di accesso alla linea esterna. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 168: Chiamate Di Emergenza

    Allo stesso modo, è consentito lavorare in prossimità dei componenti attivi solo in condizioni di assenza di tensione o qualora tali componenti siano stati protetti adeguatamente contro il contatto diretto. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 169: Note Per L'installazione

    Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Operatore di rete ISDN sulla porta S esterna Possibilità di collegamento: • NTBA • gateway GSM digitale • router con porta S interna COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 170: Operatore Di Rete Analogico Sulla Porta Analogica Esterna

    Collegare i dispositivi utilizzando il cavo RJ-11/RJ-11 in dotazione. In Germania è necessario anche un adattatore RJ-11 per TAE-F. scatola di collegamento RJ-11 COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 171: Internet, Terminali Voip, Pc E Stampante Sulla Porta Ethernet

    • Il NAT-Traversal dovrebbe essere eseguito dal centralino o con un router SIP-aware perfettamente funzionante Nota: nei router che non sono SIP-aware è necessario attivare alcune porte necessarie per il traffico dati VoIP (porta RTP e porte SIP-UDP) (inoltro porte). COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 172: Terminali Analogici Sulla Porta Analogica Interna

    Requisiti: • modalità di funzionamento “S interna” attivata per la porta S interessata • resistenze terminali attivate sulla porta S interna interessata del centralino (eccezione: cablaggio bus in due direzioni) COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 173: Terminali Isdn Sulla Porta Up0 Interna

    PC ISDN conformi allo standard Euro-ISDN (DSS1) (è necessario un adattatore Requisiti: • modalità di funzionamento “U interna” attivata per la porta U interessata • resistenze terminali attivate sulla porta U interna interessata del centralino COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 174 è possibile fare a meno della scatola di collegamento ISDN. L’adattatore U può essere montato alla parete in maniera fissa ed essere collegato saldamente al centralino tramite i due morsetti a vite nella parte posteriore. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
  • Page 175: Belangrijke Informatie

    Deze zijn geschikt voor gebruik in een bedrijfsomgeving (kleine tot middelgrote onderneming). De COMpact 5200 heeft een kunststof behuizing voor montage op de wand. De COMpact 5200R en COMpact 5500R hebben een 19"-behuizing voor inbouw in een 19”- rek.
  • Page 176 • Gebruik het apparaat alleen met gesloten behuizing. • Gebruik het apparaat alleen aan de wand (COMpact 5200) of vast ingebouwd in een 19”- rack (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Vloeistof dat de behuizing binnendringt kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben en de telefooncentrale beschadigen.
  • Page 177 Bescherm het apparaat tegen vuil, overmatig stof en condensatie. • Houd de in de technische gegevens genoemde waarden aan voor omgevingstemperatuur en luchtvochtigheid. Stroomuitval, beschadigde aansluitkabels en contactdozen of kortsluitingen in andere apparaten binnen de huistechniek kunnen de telefooncentrale buiten werking zetten. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 178: Technische Gegevens

    Voor het gebruik van bepaalde functies is een hardware-uitbreiding nodig, een software- uitbreiding (vrijschakeling), een vrijschakeling bij de netbeheerder en/of een configuratie via de configuratiemanager. Technische gegevens Stroomvoorziening Nominale spanning 230 VAC +/- 10 %, 50 Hz Nominale stroom Max. 0,4 A Beveiligingsklasse COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 179 Belangrijke informatie Stroomvoorziening Opgenomen vermogen COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W (afhankelijk van de uitvoering COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W van de telefooncentrale) indien ventilator uit) Module Stroomvoorziening uit de telefooncentrale Omgevingscondities...
  • Page 180 Begrenzingen, maximale aantal Interne deelnemeraansluitingen analoog, VoIP en ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (interne S -poort komt overeen met twee interne deelnemeraansluitingen) Externe analoge, VoIP- en ISDN-kanalen COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Externe analoge poorten COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 181 Max. 150 m met typische telefoon- of netwerkkabel (Twisted Pair) bij businstallatie, voor de IAE- aansluittechniek gelden de Europese normen ENV 41001 [DINV 41001] en EN 28877 Max. 1000 m bij de point-to-point-bedrading Afsluitweerstanden 100 Ohm, schakelbaar, bij uitlevering aan COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 182 Ethernet-poort voor internet en VoIP-eindapparaten en PC en printer Interface 10/100 Base-T (10/100 MBit/s, RJ-45 Twisted Pair) VoIP-standaard SIP conform RFC 3261 VoIP-codecs intern/extern G.711 (defaultinstelling), G.726, iLBC Eindapparaten Meer dan 1 per intern VoIP-kanaal (overcommitment) COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 183: Milieuvoorschriften

    Informeer bij uw lokale autoriteiten naar de mogelijkheden voor het milieuvriendelijk afvoeren van uw apparaat. Wanneer u wilt, dat wij het apparaat voor u afvoeren, stuur het apparaat dan voor uw eigen rekening naar Auerswald GmbH & Co. KG. Energieverbruik Deze telefooncentrale verbruikt automatisch slechts de absoluut noodzakelijke hoeveelheid energie.
  • Page 184: Conformiteitsverklaring

    4. U kunt alleen aanspraak maken op deze garantie, wanneer u het defecte apparaat met een eenduidig koopbewijs (factuur of kassabon) op uw kosten aan Auerswald GmbH & Co. KG verzendt of, buiten Duitsland, aan onze importeur of distributeur ter plaatse. Voeg aan deze zending een uitgebreide foutbeschrijving tot en vermeld voor eventuele vragen ook uw telefoonnummer.
  • Page 185: Behuizing Aan De Wand Monteren

    • Zorg ervoor, dat de warmte welke in het apparaat ontstaat, voldoende aan de omgeving kan worden afgegeven. Inbouw in een kast zonder mogelijkheid tot luchtcirculatie is niet toegestaan. • Dek nooit de ventilatie-openingen van de behuizing af. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 186: Aarding Aansluiten

    Werken aan actieve, aanrakingsgevaarlijke onderdelen is alleen toegestaan in spanningsloze toestand. Ook het werken in de nabijheid van actieve onderdelen is alleen toegestaan, wanneer de onderdelen spanningsloos zijn of zijn beveiligd tegen directe aanraking. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 187: Telefooncentrale Ombouwen Of Uitbreiden

    PC. Belangrijk: voordat u een COMpact 2BRI-module plaatst, voert u eerst de op de module noodzakelijke poortinstellingen uit (bedrijfsmodi en afsluitweerstanden). COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 188: Pc Aansluiten

    Opmerking: De voor de eerste ingebruikname noodzakelijk aansluitwerkzaamheden (aansluiting op PC/netwerk en eventueel aansluiting van enkele eindapparaten) moeten nog voor het sluiten van de behuizing worden uitgevoerd of door aansluiten en uitvoeren van een aansluitkabel worden voorbereid. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 189: Telefooncentrale Inschakelen

    • Monteer de telefooncentrale in de directe omgeving van een aardkabel (potentiaalvereffeningsrail van de huisinstallatie of randaarde). Verbind de aardaansluiting van de telefooncentrale via een aansluitkabel van minimaal 2,5 mm² met de aardkabel. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 190: Aarding Aansluiten

    • Voor de verbinding van de aardklem van de telefooncentrale met de potentiaalvereffeningsrail van de huisinstallatie of de randaarde is alleen een vaste installatie toegestaan, stekkerverbindingen zijn verboden. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 191: Behuizing Openen

    • Raak de telefooncentrale en de daaraan gekoppelde apparaten niet aan tijdens onweer. Voorwaarden: • Schroevendraaier (kruiskop) Maak de vier schroeven los, waarmee de frontplaat is bevestigd. Neem de frontplaat van de behuizing af. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 192: Telefooncentrale Ombouwen Of Uitbreiden

    Plaats de module met de componenten aan de linkerkant tussen de printkaartgeleidingen (A). Druk de module naar achteren, tot de printkaartvergrendeling (B) vastklikt. Module uittrekken Maak bijvoorbeeld met de rechterduim de printkaartvergrendeling los. Trek met de andere hand de module uit. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 193: Behuizing Sluiten

    (autoconfig.cfg) ter beschikking staat, dan plaatst u deze voor het inschakelen in de USB-bus (USB-host) op de CPU-module. De op de USB-stick opgeslagen configuratiegegevens worden na het inschakelen automatisch in de telefooncentrale opgeslagen. Daarna start de telefooncentrale opnieuw op. Voorwaarden: • Geaarde telefooncentrale met gesloten behuizing COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 194: Eerste Configuratie

    Belangrijk: Wanneer u de telefooncentrale in een netwerk gebruikt, waarbinnen de IP-adressen vast zijn toegekend, moet u de IP-configuratie van de telefooncentrale voor het gebruik in het netwerk aanpassen. Voor dit doel moet u eerst één van de COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 195: Configuratiemanager Openen

    Opmerking: Het gedrag van de telefoons COMfortel 1400 IP/2600 IP/3200/3500/ 3600 IP bij de keuze van telefoonnummers hangt af van de ingestelde default-account (zie handleiding van de telefoon). Bij de telefoons COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 196: Noodoproepen

    • Gebruik de a/b-poorten niet voor het aansluiten van externe aansluitingen. Waarschuwing: Het aanraken van aders of telefoonaansluitingen welke onder spanning staan, kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg hebben. De COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 197: Installatie-Instructies

    17 mm afstand Analoog/U : Voorkom storingsinvloeden. Voorkom langere parallelle installatie van de kabels, in het bijzonder naast voedingskabels. Twist de aderparen. Toebehoren en servicedelen bestelt u bij de vakhandel. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 198: Isdn-Netbeheerder Op Externe S0-Poort

    Analoge netbeheerder op externe analoge poort Waarschuwing: Spanningen, die op de aansluitdoos van de netbeheerder optreden, kunnen een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken. • Sluit de telefooncentrale pas bij weer gesloten behuizing aan op de aansluitdoos van de netbeheerder. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 199: Internet- En Voip-Eindapparaten En Pc En Printer Op Ethernet-Poort

    Voor het VoIP-dataverkeer in combinatie met grotere hoeveelheden data (bijv. downloads) adviseren wij de verhoging tot een overdrachtsnelheid van 100 MBit/s. Vervang voor dit doel zowel alle actieve netwerkcomponenten (bijv. switch en router) als ook alle passieve COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 200: Analoge Eindapparaten Op Interne Analoge Poort

    Een aansluitdoos (RJ11 of binnen Duitsland TAE) moet via een vast geïnstalleerde kabel met de klemmen van de interne analoge poort worden TAE-aansluitdoos verbonden. ISDN-eindapparaten op interne S -poort Aansluitmogelijkheden: • Systeemtelefoons COMfortel 1200/1400/1600/2600 (vanaf firmwareversie 2.0A) COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 201: Isdn-Eindapparaten Op Interne Up0-Poort

    IAE/UAE8 -poort. Afsluitweerstanden 100 Ohm, 0.25 W ISDN-eindapparaten op interne U -poort Aansluitmogelijkheden: • Systeemtelefoons COMfortel 1200/1400/1600/2600 (vanaf firmwareversie 2.0A) • ISDN-telefoons conform Euro-ISDN-standaard (DSS1) (U adapter nodig) COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 202 Opmerking: Bij gebruik van een U adapter kan de ISDN-aansluitdoos komen te vervallen. De U adapter kan vast aan de wand worden gemonteerd en via de beide schroefklemmen op de achterkant vast met de telefooncentrale worden verbonden. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
  • Page 203: Ważne Informacje

    PBX udostępniają różne porty i interfejsy. Centrale PBX mają konstrukcję modułową. Nadają się do zastosowań w sektorze komercyjnym (małe i średnie przedsiębiorstwa). Centrala COMpact 5200 ma obudowę z tworzywa sztucznego przeznaczoną do montażu na ścianie. Centrale COMpact 5200R i COMpact 5500R mają obudowy 19-calowe do montażu w stojaku 19-calowym.
  • Page 204: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Nie należy dokonywać żadnych zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 205 W czasie eksploatacji urządzenia obudowa powinna być zawsze zamknięta. • Urządzenie powinno być eksploatowane po zamocowaniu na ścianie (COMpact 5200) lub zabudowaniu na stałe w stojaku 19-calowym (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Zalanie obudowy płynem może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem, a także uszkodzić...
  • Page 206 NAT nie występują jakieś niezgodności. • Szczegółowe informacje dotyczące zabezpieczenia przed nieuprawnionym użyciem można znaleźć w Internecie na stronach Federalnego Urzędu Bezpieczeństwa i Informatyki (niem. Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik) (patrz www.bsi.bund.de, szukane pojęcie = TK-Anlagen). COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 207: Dane Techniczne

    230 VAC +/- 10%, 50 Hz Prąd znamionowy Maks. 0,4 A Klasa ochrony Pobór mocy (zależnie od COMpact 5200: min 8 W, maks. 70 W konfiguracji centrali PBX) COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, maks. 70 W (min. 8 W przy wyłączonym wentylatorze) Moduły...
  • Page 208 Możliwości przyłączania do modułu COMpact CPU (konfiguracja bazowa — slot A) 1 port Ethernet, przyłączenie poprzez gniazdo RJ-45, 4 kanały VoIP (COMpact 5200/R) lub 8 kanałów VoIP (COMpact 5500R) dla wewnętrznej telefonii IP i telefonii internetowej, opartej na protokole SIP zgodnym z normą...
  • Page 209 Ograniczenia, maksymalna liczba Połączenia wewnętrznych abonentów analogowych, VoIP i ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (wewnętrzny port S odpowiada dwóm połączeniom abonentów wewnętrznych) Zewnętrzne kanały analogowe, VoIP i ISDN COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Zewnętrzne porty analogowe Zewnętrzne porty S Kanały VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Kanały poczty głosowej / poczty faksowej...
  • Page 210 Maks. 4 W Zewnętrzny port S0 do połączenia z portem ISDN sieci operatora telekomunikacyjnego Sposób podłączenia Podłączenie bazowe S jako punkt-wielopunkt lub jako punkt-punkt z centralą PBX, EURO-ISDN (DSS1), urządzenie jest zasilane lokalnie COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 211 G.711 (ustawienie domyślne), G.726, iLBC Urządzenia końcowe Więcej niż 1 na wewnętrzny kanał VoIP (Overcommitment) Interfejs USB dla nośników danych Interfejs USB (High Speed, V 2.0) Nośnik danych Nieobjęty zakresem dostawy, zalecany z pamięcią powyżej 1 GB COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 212: Informacje Dotyczące Ochrony Środowiska

    środowiska. W administracji miasta lub gminy należy zasięgnąć informacji o możliwości prawidłowej utylizacji urządzenia, zgodnej z zasadami ochrony środowiska. Urządzenie, które ma zostać zutylizowane, można również przesłać na swój koszt do firmy Auerswald GmbH & Co. KG. Zużycie energii Niniejsza centrala PBX automatycznie zużywa jedynie niezbędną ilość energii. Mimo to zaleca się...
  • Page 213: Deklaracja Zgodności

    Deklarację zgodności można znaleźć na naszej stronie internetowej. Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu.
  • Page 214: Montaż Obudowy Na Ścianie

    • Należy przestrzegać ograniczeń dotyczących temperatury otoczenia podanych w specyfikacji technicznej. • Należy zapewnić wystarczające odprowadzenie do otoczenia ciepła wytwarzanego przez urządzenie. Zabudowa w szafie bez możliwości cyrkulacji powietrza jest niedozwolona. • Nigdy nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych obudowy. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 215: Podłączanie Uziemienia

    śmiertelnego porażenia prądem. W centrali PBX występują niebezpieczne napięcia także poza zasilaczem sieciowym (np. napięcia dzwonienia). Wykonywanie prac na aktywnych częściach, których dotykanie jest niebezpieczne, jest dopuszczalne tylko w stanie beznapięciowym (tj. po odłączeniu napięcia). Także COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 216: Rozbudowa Centrali Pbx

    źródeł zasilania (np. zasilaczy bezprzerwowych UPS), jeżeli istnieją. • Należy zaczekać co najmniej 3 minuty na rozładowanie się kondensatorów w urządzeniu. Uwaga: Ładunki elektrostatyczne mogą zniszczyć wrażliwe elementy urządzenia. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 217: Podłączanie Komputera Pc

    PC lub sieci. Włóż drugi koniec kabla sieciowego do gniazda RJ-45 modułu CPU. Zamykanie obudowy Wskazówka: Prace przyłączeniowe konieczne do przeprowadzenia przed pierwszym uruchomieniem (przyłączanie do komputera PC/sieci i ew. przyłączanie niektórych COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 218: Włączanie Centrali Pbx

    Należy zwrócić się do wyspecjalizowanego dostawcy lub bezpośrednio do producenta. Uruchomienie centrali (COMpact 5200R/5500R) Montaż obudowy w szafie rack Ostrzeżenie: Dotykanie przewodów pod napięciem lub przyłączy telefonicznych może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 219: Podłączanie Uziemienia

    Wsuń obudowę do szafy rack. Zamocuj obudowę za pomocą czterech śrub do prawego i lewego kątownika mocującego. Podłączanie uziemienia Ostrzeżenie: Dotykanie przewodów pod napięciem lub przyłączy telefonicznych może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 220: Otwieranie Obudowy

    • Należy zaczekać co najmniej 3 minuty na rozładowanie się kondensatorów w urządzeniu. Ostrzeżenie: Występujące podczas burzy przepięcia mogą doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie należy dotykać centrali PBX ani przyłączonych do niej urządzeń w czasie burzy. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 221: Rozbudowa Centrali Pbx

    COMpact CPU, który jest w zakresie dostawy. Skrajny slot z prawej strony (slot 4) jest zarezerwowany do przyszłych rozszerzeń. Wkładanie modułu Wprowadź moduł między prowadnice płyty (A) tak, aby elementy elektroniczne modułu były po lewej stronie. Wciśnij moduł do tyłu, aż blokada płyty (B) się zatrzaśnie. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 222: Zamykanie Obudowy

    • Przed uruchomieniem centrali PBX należy zamknąć obudowę. Wskazówka: Jeżeli jest dostępny pendrive USB z konfiguracją do automatycznego załadowania (autoconfig.cfg), to należy go włożyć do gniazda USB modułu CPU (USB-Host) przed włączeniem centrali. Dane konfiguracyjne zapisane na pendrivie COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 223: Konfiguracja Początkowa

    1. pod stałym adresem IP 169.254.1.240 z zakresu APIPA, 2. pod adresem IP nadanym przez serwer DHCP. Wskazówka: Jeśli stały adres IP z zakresu APIPA nie działa, należy najpierw poznać nadany przez serwer DHCP adres IP. Można to zrobić następująco: COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 224: Otwieranie Menedżera Konfiguracji

    • Jeśli wybrany numer nie jest zawarty w planie numerów, centrala PBX nawiązuje połączenie zewnętrzne. Aparat wewnętrzny: Jeżeli użytkownik chce wybrać numer zewnętrzny, to musi go poprzedzić numerem dostępu do centrali telefonicznej. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 225: Połączenia Alarmowe

    • Nie należy dotykać centrali PBX ani przyłączonych do niej urządzeń w czasie burzy. • Rozmieszczenie przewodów w budynku (także w instalacji domofonowej) należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi. • Nie należy wykorzystywać portów a/b do przyłączania telefonów wewnętrznych znajdujących się na zewnątrz budynku. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 226: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V. (VDE). Kabel z dwoma Kabel ze skrętką czterożyłową podwójnymi żyłami Obwód a1 czerwony bez pierścienia fizyczny/para 1 b1 czarny pierścienie pojedyncze, odstęp 17 mm COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 227: Operatorzy Sieci Isdn Na Zewnętrznym Porcie S0

    NTBA a centralą PBX kabel musi być ułożony na stałe i przyłączony do zacisków zewnętrznego portu S Analogowi operatorzy sieci na zewnętrznym porcie analogowym Ostrzeżenie: Napięcia występujące w gnieździe przyłączeniowym operatora sieci mogą doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 228: Internet I Urządzenia Końcowe Voip Oraz Komputery Pc I Drukarki Na Porcie Ethernet

    6101, ELCOM LBM-300) Wymagania: • Dostęp do Internetu: szerokopasmowe połączenie internetowe (np. router DSL, router kablowy TV) • Dostępna sieć (LAN) lub pojedynczy przełącznik (dla urządzeń końcowych VoIP) umożliwiające transfer danych o prędkości 100 MBit/s COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 229 • Należy bezwarunkowo zastosować dodatkowe środki ochrony Ważne: Aby podłączyć centralę PBX do istniejącej sieci, należy zwrócić się do odpowiedniego administratora systemu. Ingerencje w istniejącą sieć mogą prowadzić do poważnych zakłóceń jej funkcjonowania. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 230: Analogowe Urządzenia Końcowe Na Wewnętrznym Porcie Analogowy

    Na odpowiednim porcie S włączony tryb pracy „Wewnętrzny S ” • W centrali PBX na odpowiednim wewnętrznym porcie S włączone rezystory terminujące (wyjątek: okablowanie magistrali dwukierunkowej) rezystory terminujące tryb pracy „Wewnętrzny S ” (intern ISDN) włączone COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 231: Urządzenia Końcowe Isdn Na Wewnętrznym Porcie Up0

    U Wymagania: • Na odpowiednim porcie U włączony tryb pracy „Wewnętrzny U ” • W centrali PBX na odpowiednim wewnętrznym porcie U włączone rezystory terminujące rezystory terminujące tryb pracy „Wewnętrzny U ” włączone COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
  • Page 232 Wskazówka: W przypadku zastosowania adaptera portu U można zrezygnować z gniazda przyłączeniowego ISDN. Adapter portu U można zamontować na stałe na ścianie i połączyć z centralą PBX za pomocą obydwu zacisków śrubowych znajdujących się na tylnej ściance. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...

This manual is also suitable for:

Compact 5200rCompact 5500r

Table of Contents