MOTO GUZZI V7 II Racer User Manual page 77

Table of Contents

Advertisement

Enroscar para aumentar la pre-
carga; viceversa, desenroscar
para disminuirla.
ATENCIÓN
PARA LOGRAR UNA BUENA ESTABI-
LIDAD DEL VEHÍCULO ES SIEMPRE
CONVENIENTE
ASEGURARSE
QUE
AMBOS
AMORTIGUADORES
HAYAN SIDO REGULADOS EN LA
MISMA POSICIÓN. SI FUERA NECE-
SARIO DIRIGIRSE A UN Concesiona-
rio Oficial Moto Guzzi.
TIPOS DE REGULACIÓN
Regulación blanda (soft)
Regulación normal (medium)
Regulación rígida (hard)
ATENCIÓN
AJUSTAR LA PRECARGA DEL MUE-
LLE Y DEL FRENADO HIDRÁULICO
EN EXTENSIÓN DEL AMORTIGUA-
DOR SEGÚN LAS CONDICIONES DE
USO DEL VEHÍCULO. AL AUMENTAR
LA PRECARGA DEL MUELLE, TAM-
BIÉN ES NECESARIO AUMENTAR EL
FRENADO HIDRÁULICO EN EXTEN-
SIÓN DEL AMORTIGUADOR, PARA
EVITAR REBOTES IMPREVISTOS DU-
RANTE LA CONDUCCIÓN. SI FUERA
NECESARIO, DIRIGIRSE A UN Conce-
sionario Oficial Moto Guzzi. PROBAR
REPETIDAMENTE EN VEHÍCULO EN
77
CAUTION
TO OBTAIN A GOOD STABILITY IN
YOUR VEHICLE, MAKE SURE THAT
BOTH SHOCK ABSORBERS ARE AD-
JUSTED AT THE SAME POSITION. IF
NECESSARY, CONTACT AN Official
Moto Guzzi Dealer.
DE
ADJUSTMENTS
Soft setting
Medium setting
Hard setting
CAUTION
SET
SPRING
PRELOADING
SHOCK
ABSORBER
DAMPING ACCORDING TO THE VEHI-
CLE USE CONDITIONS. HYDRAULIC
REBOUND DAMPING MUST ALWAYS
BE INCREASED TOGETHER WITH
SPRING PRELOAD TO PREVENT UN-
DESIRABLE BOUNCING. IF NECES-
SARY, CONTACT AN Official Moto
Guzzi Dealer. TRY RIDING THE VEHI-
CLE ON THE STREET UNTIL THE OP-
TIMUM ADJUSTMENT IS OBTAINED.
AND
REBOUND

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

V7 ii specialV7 ii stone

Table of Contents