Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installer and user manual
Mynute Boiler Green E 25 B.S.I.
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI
PL
I KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO
PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE
HR
UPUTSTVO ZA MONTAŽERA I KORISNIKA
SRB
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽÍVANIE
SK
MONTUOTOJO IR NAUDOTOJO VADOVAS
LT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ
GR
CZ
PŘÍRUČKA UŽIVATELE A INSTALATÉRA
TESİSATÇI VE KULLANICI KILAVUZU
TR
32 B.S.I.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beretta E 25 B.S.I.

  • Page 1 Installer and user manual Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. 32 B.S.I. INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE UPUTSTVO ZA MONTAŽERA I KORISNIKA NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽÍVANIE MONTUOTOJO IR NAUDOTOJO VADOVAS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ PŘÍRUČKA UŽIVATELE A INSTALATÉRA TESİSATÇI VE KULLANICI KILAVUZU...
  • Page 2 Kocioł MYNUTE BOILER GREEN E spełnia podstawowe Instalator / użytkownik instrukcja obsługi wymagania następujących dyrektyw: Urządzenia spalające pali- Zakres pracy pompy wa gazowe 2009/142/EEC; Sprawność energetyczna kotłów Elementy funkcyjne kotła wodnych 92/42/EEC; Kompatybilność energetyczna 2004/108/ Obiegi hydrauliczne EEC; Niskonapięciowe wyroby elektryczne 2006/95/EEC; Dyrek- Schematy elektryczne tywa 2009/125/WE Ogólne zasady wymogów dotyczących eko- projektu dla produktów związanych z energią;...
  • Page 3 MYNUTE BOILER GREEN E belirtilen direktifl erin temel koşulları Tesisatçı-kullanıcı kılavuzu ile uyumludur: 2009/142/AT sayılı Gaz direktifi ; 92/42/AET sayılı Sirkülatör artık başlığı Verim direktifi ; 2004/108/AT sayılı Elektromanyetik uyumluluk di- Kazan işletim elemanları rektifi ; 2006/95/AT Alçak gerilim direktifi ; 2009/125/AT sayılı Enerji Hidrolik devresi ile İlgili Ürünlerin Çevreye Duyarlı...
  • Page 4 „Napełnianie instalacji” 3 - MONTAŻ KOTŁA • w razie nie użytkowania kotła przez dłuższy okres czasu zaleca się aby Autoryzowany Serwis Beretta wykonał następujące czynności: 3.1 Warunki instalowania kotła - ustawienie wyłącznika głównego urządzenia oraz wyłącznika Instalacja gazowego kotła grzewczego musi być...
  • Page 5 Mynute Boiler Green E B.S.I. W celu wykorzystania tego zabezpieczenia (bazującego na pra- 3.3 Zabezpieczenie kotła na ścianie oraz połączenia cy palnika) kocioł musi mieć możliwość włączenia się. Każdy stan hydrauliczne wstrzymania (na przykład brak gazu lub zasilania elektrycznego Aby bezpiecznie zamontować kocioł na ścianie należy użyć listwy bądź...
  • Page 6 - za każdym razem po ponownym zasileniu elektrycznym kotła uru- zestawów kominowych Beretta, co jest warunkiem udzielenia gwa- chamia się cykl automatycznego odpowietrzania trwający 2 min. rancji na kocioł i przeprowadzenie prawidłowych połączeń zgodnie z instrukcją...
  • Page 7 SYSTEM KONCENTRYCZNY (Ø 60-100) (Rys. 11b) Pierwsze uruchomienie kotła musi być wykonane przez Autoryzo- System koncentryczny może być ukierunkowany w sposób naj- wany Personel Beretta. dogodniejszy dla pomieszczenia. Należy przestrzegać maksymal- Przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić: nych długości podanych w tabeli.
  • Page 8 Kod błędu A 07 Wybór temperatury c.o. w przypadku podłączenia sondy ze- Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. wnętrznej Kod błędu A 08 W przypadku, gdy jest podłączona sonda zewnętrzna temperatura Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta.
  • Page 9 JP7 Zarządzanie instalacją grzejnikową/podłogową (patrz wyżej) nie gazu musi być ustawione w odpowiedni sposób przez Autory- JP8 Nie używana zowany Serwis/Instalatora Beretta. Aby wykonać regulacje należy: - odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego 4.6 Regulacja pogodowa – ustawienia (wykresy rys. 17) - obrócić...
  • Page 10 - Poluzować śruby mocujące pokrywę, aby umożliwić dostęp do li- Wszelkie czynności związane z przezbrojeniem kotła na inny rodzaj stwy zaciskowej gazu muszą być przeprowadzone przez Autoryzowany Serwis Beretta. - nacisnąć przycisk CO (rys. 9) Fabrycznie kocioł jest przystosowany do spalania gazu ziemnego G20 zgodnie z opisem na etykiecie.
  • Page 11 Programme the “Gas type” parameter and adjust the boiler as described in the “Adjustments” chapter. 4500 Kocioł może być przezbrajany tylko i wyłączenie przez Au- 4000 toryzowany Serwis/Instalatora Beretta. 3500 Po przezbrojeniu kotła, należy przykleić nową tabliczkę 3000 gazu, zawartą w zestawie przezbrojeniowym.
  • Page 12 Częstotliwość przeglą- dów zależy od szczególnych warunków instalacji oraz użytkowania, jednak przyjmuje się za wskazane coroczne kontrole wykonywane przez Autoryzowany Serwis Beretta. - Należy sprawdzić pracę kotła w różnych warunkach i trybach - Każda widoczna zmiana wyglądu musi być natychmiast wyelimi- nowana - Należy uważnie sprawdzić...
  • Page 13 (rys. 4b). Konserwacja urządzenia powinna być przeprowadzana przy- najmniej raz w roku: wcześniejsze zaplanowanie jej u Autoryzo- wanego Serwisu Beretta zapobiegnie stracie czasu i pieniędzy. Wybór temperatury c.o. Aby ustawić temperaturę centralnego ogrzewania należy ustawić Podczas eksploatacji kotła należy przestrzegać podstawowych za- pokrętło z symbolem...
  • Page 14 POLSKI Kod błędu A 08 mostat środowiskowy cały czas żąda grzania, wartość ustawionej Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. temperatury automatycznie wzrasta o 5°C. Po osiągnięciu nowej wartości temperatury rozpoczyna się odliczanie kolejnych 20 min. Kod błędu A 09 Jeżeli po tym czasie termostat środowiskowy nadal żąda grzania,...
  • Page 15 Mynute Boiler Green E B.S.I. DANE TECHNICZNE Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. OPIS Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Ogrzewanie Nominalne obciążenie cieplne palnika 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Nominalna moc cieplna kotła (80°-60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Nominalna moc cieplna kotła (50°/30°) 26,25 26,43...
  • Page 16 POLSKI Mynute Boiler Green E Mynute Boiler Green E OPIS 25 B.S.I. 32 B.S.I. Połączenia hydrauliczne Wejście – wyjście ogrzewania Ø 3/4” 3/4” Wejście – wyjście c.w.u. Ø 1/2” 1/2” Wlot gazu Ø 3/4” 3/4” Wymiary kotła Wysokość Szerokość Długość obudowy Masa kotła Natężenie przepływu (G20) Przepływ powietrza...
  • Page 17 Mynute Boiler Green E B.S.I. OPIS Metan (G20) Propan (G31) G2.350 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Dolna liczba Wobbego (przy 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 29,67 35,17 Wartość opałowa netto 34,02 24,49 27,89 MJ/m 46,34 mbar Nominalne ciśnienie zasilania (mm W.C.) 203,9 377,3...
  • Page 18 POLSKI Mynute Boiler Mynute Boiler Parametr Symbol Jednostka Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody Moc znamionowa Pznamionowa Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania ηs pomieszczeń Wytworzone ciepło użytkowe Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie 24,5 24,4 wysokotemperaturowym (*)
  • Page 19 Mynute Boiler Green E B.S.I. Kocioł jest wyposażony w sterowane cyfrowo elektroniczne pompy cyrkulacyjne o wysokiej wydajności. Poniżej zostaną przedstawio- ne ich główne parametry oraz tryby w celu ustawienia ich pożąda- nego działania. Wydajność pompy 6 m Obszar modulacji 1000 1100 1200 1300...
  • Page 20 POLSKI Wydajność pompy 5 m Obszar modulacji 1000 1100 1200 Przepływ [l/h] Wydajność pompy 4 m Obszar modulacji 1000 1100 Przepływ [l/h] Interfejs użytkownika Na interfejs użytkownika składa się przycisk (A), jedna kontrolka LED dwukolorowa czerwono / zielona (B) i cztery żółte kontrolki LED (C) umieszczone szeregowo.
  • Page 21 Mynute Boiler Green E B.S.I. Wskazywanie stanu działania Aby zmienić konfi gurację: Kiedy pompa cyrkulacyjna jest włączona, kontrolka LED (B) ma ko- Upewnić się, czy funkcja blokady przycisków jest wyłączona lor zielony. Cztery żółte kontrolki LED (C) wskazują zużycie energii Nacisnąć...
  • Page 22 HRVATSKI INSTALATER 1 - OPĆENITO SIGURNOSNI MEHANIZMI Kotlovima koji se proizvode u našim pogonima posvećuje se • ako se kotao ne planira upotrebljavati kroz dulji vremenski pe- riod, korisnik mora pozvati Tehnički servis da učini sljedeće: posebna pažnja u svim detaljima kako bi se zaštitilo korisnika i instalatera od eventualnih nezgoda.
  • Page 23 Mynute Boiler Green E B.S.I. ran kotao sunčevu svjetlost; mora se postaviti na otprilike 2/3 visine fasade; - se zidovi osjetljivi na toplinu (na primjer drveni) moraju zaštititi ne smije biti u blizini vrata, prozora, ispusta zraka ili postavljen na odgovarajućom izolacijom.
  • Page 24 HRVATSKI vodiče (L-N). pletu). Proizvođač nije odgovoran za oštećenja nastala uslijed ne- dostajanja sustava za sakupljanje. Vodič za uzemljenje mora biti nekoliko centimetara duži od ostalih. 3.11 Prijedlozi za pravilno ispuštanje zraka iz instalacije Kotao može raditi s napajanjem faza-neutralno ili faza-faza. grijanja i kotla Lebdeće napajanje, bez vodiča spojenog na masu, treba imati Prilikom instalacije kotla ili obavljanja neuobičajenih zahvata odr-...
  • Page 25 4.1 Preliminarne provjere stalacije i duljini cijevi. Kotao mora prvi puta pustiti u pogon stručno osoblje ovlaštenog Pad tlaka na svakom Tehničkog servisa Beretta. Maksimalna duljina cijevi za odvod koljenu (m) Prije puštanja kotla u pogon provjerite: dimnih plinova od Ø 80 mm 45°...
  • Page 26 HRVATSKI označenog s + i -. (zimski način rada). Ako se i nakon pokušaja deblokiranja Kotao je u stanju mirovanja sve dok se nakon što je zatražena topla kotao ne uključuje, zatražite zahvat Servisa za tehničku pomoć. sanitarna voda ne uključi plamenik i na digitalnom se zaslonu ne Pogreška A 09 prikaže temperatura sustava tople vode, ikona dovoda tople vode Kotao je opremljen sustavom samodijagnostike koji, temeljem...
  • Page 27 Mynute Boiler Green E B.S.I. Konfi guracija kotla diti između 15 i 25°C. Promjena ove vrijednosti neće izravno promi- Na elektroničkoj upravljačkoj kartici nalazi se niz premosnika (JP4) jeniti temperaturu potisa, nego djeluje na izračun koji automatski određuje vrijednost temperature mijenjajući u sustavu referentnu koji omogućuju konfiguraciju kotla.
  • Page 28 HRVATSKI Funkcija se ne može uključiti ako je spojen daljinski upravljač. METAN TEKUĆI Kada je funkcija uključena, parametri postavljanja prikazuju se pre- MAKSIMALNI CO (G20) PLIN (G31) ma redoslijedu u nastavku, svaki na 2 sekunde. Svaki se param- 25 B.S.I. etar prikazuje zajedno s odgovarajućom ikonom i izmjerenom brzi- nom okretanja ventilatora u stotinkama 32 B.S.I.
  • Page 29 Mynute Boiler Green E B.S.I. - Provjerite da su vrijednosti CO2 odgovaraju onima danim u tabli- Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. ci, ako je vrijednost prikazana je drugačija, to promijeniti kao što je navedeno u poglavlju “BAŽDARENJE PLINSKOGVENTILA” Krivulja HTG (Qnheating) METAN TEKUĆI PLIN 6000...
  • Page 30 HRVATSKI KORISNIK tavite razmak od najmanje 5 cm sa svake strane za ventilaciju i kako bi se moglo omogućiti održavanje; 1A OPĆA UPOZORENJA - postavljanje sobnog termostata pridonosi većoj udobnosti, racio- nalnijem korištenju topline i uštedi energije; kotao se može spo- Priručnik s uputstvima sastavni je dio proizvoda i zbog toga se jiti i s programatorom kako bi se moglo programirati paljenje i mora pažljivo čuvati i uvijek pratiti uređaj;...
  • Page 31 Mynute Boiler Green E B.S.I. topline, namještena vrijednost temperature će se automatski po- Pogreška A 09 visiti za 5 °C. Postavite birač funkcija u položaj ugašeno (OFF), pričekajte 5-6 Ova nova vrijednost temperature je rezultat ručno namještene tem- sekundi i vratite ga u željeni položaj (ljetni način rada) ili perature s izbornikom temperature vode za grijanje i porasta od (zimski način rada).
  • Page 32 HRVATSKI TEHNIČKI PODACI OPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Grijanje Toplinsko opterećenje 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Maksimalna snaga grijanja (80/60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Maksimalna snaga grijanja (50/30°) 26,25 26,43 kcal/h 22.575 22.726 Minimalna snaga grijanja...
  • Page 33 Mynute Boiler Green E B.S.I. OPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Protok zraka 31,237 31,237 Protok dimnih plinova 33,744 33,744 Protok mase dimnih plinova (max-min) gr/s 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 Brzina protoka (G31) Protok zraka 31,485 31,485...
  • Page 34 HRVATSKI Tabela za razne vrste plinova OPIS Metan (G20) Propan (G31) Donji Wobbe indeks (kod 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Donja kalorička moć MJ/KgS 46,34 mbar Nazivni tlak napajanja (mm W.C.) 203,9 377,3 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. mbar Minimalni tlak napajanja (mm W.C.)
  • Page 35 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Mynute Boiler Parametar Oznaka Jedinica Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Razred sezonske energetske učinkovitosti pri zagrijavanju prostora Razred energetske učinkovitosti zagrijavanja vode Nazivna snaga Pnazivna Sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju ηs prostora Korisna toplinska snaga...
  • Page 36 HRVATSKI Kotao ima visoko učinkovite elektroničke cirkulatore i digitalno upravljanje. U nastavku se opisuju njegovo glavne karakteristike i kako postaviti željeni način rada. Dobavna visina 6 m Područje modulacije 1000 1100 1200 1300 Kapacitet [l/h] Dobavna visina 7 m Područje modulacije 1000 1100 1200...
  • Page 37 Mynute Boiler Green E B.S.I. Dobavna visina 5 m Područje modulacije 1000 1100 1200 Kapacitet [l/h] Dobavna visina 4 m Područje modulacije 1000 1100 Kapacitet [l/h] Korisničko sučelje Korisničko sučelje se sastoji od jedne tipke (A), jedne dvobojne LED žaruljice: crveno-zelena (B) te četiri žute LED žaruljice (C) u liniji.
  • Page 38 HRVATSKI Pokazivanje stanja rada Kako promijeniti konfi guraciju Kad cirkulator radi, LED žaruljica (B) je zelena. Četiri žute LED Uvjerite se da je funkcija blokade tipaka deaktivirana žaruljice (C) pokazuju potrošnju električne energije (P1) kao što se Držite tipku (A) pritisnutu dulje od 2 sekunde, sve dok LED žaru- ističe u tablici u nastavku.
  • Page 39 Mynute Boiler Green E B.S.I. INSTALATER 1 - OPŠTI SIGURNOSNI UREĐAJI Za vreme proizvodnje kotla u našim fabrikama obraća se Bezbednosne mere: pažnja i na najmanje delove da bi se zaštitio ne samo ko- Upotreba kotla se ne preporučuje deci i osobama sa invali- risnik već...
  • Page 40 SRPSKI VAŽNO zidu okrenutom ka SEVERU ili SEVEROZAPADU izbegavajući di- Pre montaže se savetuje temeljno ispiranje cevi da bi se uklonili rektno zračenje sunčevih zraka; mora biti montirana na otprilike 2/3 eventualni ostaci koji bi onemogućili dobro funkcionisanje aparata. visine fasade; Montirati ispod sigurnosnog ventila jedan levak za vodu koji bi ne sme se nalaziti u blizini vrata, prozora, izlaza kanala za vazduh je i odvodio u slučaju prevelikog pritiska zagrevanja uređaja.
  • Page 41 Mynute Boiler Green E B.S.I. ljenja uređaja; proizvođač se odriče odgovornosti za bilo kak- PAŽNJA vo oštećenje koje je posledica nepravilnog ili nepostojećeg Kolektor mora biti priključen, putem gumenog creva, na uzemljenja. odgovarajući sistem sakupljanja i odvoda u izlazu za atmosferske vode, a u skladu sa važećim propisima.
  • Page 42 Pad pritiska na svakom Maksimalna dužina ispusne kolenu (m) Prvo paljenje izvršeno od strane stručnih osoba iz ovlašćenog Ser- cevi za isparenja Ø 80 mm visa za tehničku pomoć Beretta. 45° 90° Pre paljenja kotla proverite: 25 B.S.I. 60 m a) da su podaci mreža napajanja...
  • Page 43 Mynute Boiler Green E B.S.I. Podešavanje toplote vode za grejanje sa povezanom spoljnom Kvarovi A 06 Kotao normalno radi, ali ne garantuje stabilnost temperature sani- sondom Kada se poveže spoljna sonda, vrednost temperature razvodnog tarne vode koja ostaje podešena približno na temperaturu oko 50°C.
  • Page 44 SRPSKI 4.5 Podešavanje kotla neće mu biti na raspolaganju ZADATA VREDNOST GREJANJA već vrednost koju će moći po želji da podesi između 15 i 25°C. Elektronska ploča sadrži seriju džampera (JP4) koji se mogu kori- Izmena ove vrednosti neće direktno modifi kovati temperaturu raz- stiti za podešavanje kotla.
  • Page 45 Mynute Boiler Green E B.S.I. Funkcija za vizualizacija parametara postavke aktivira se biračem tabela 3 funkcije leti i zimi, pritiskom na dugme CO na ploči, bilo sa ili bez PRIRODNI TEČNI GAS zahteva za grejanjem. MAKSIMALNI CO GAS (G20) (G31) Funkcija se ne može aktivirati ako je povezana kontrola na daljinu.
  • Page 46 SRPSKI Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Sonda koja je potrebna za analizu dimnih gasova treba HTG kriva (Qnheating) da se ubaci sve do kraja. 6000 - Proverite da li su vrednosti CO2 poklapaju onih datih u tabeli, ako je 5500 vrednost prikazana je različita, promenite ga kao što je navedeno u po- glavlju pod naslovom “KALIBRISANJE VENTILAZA GAS”.
  • Page 47 Mynute Boiler Green E B.S.I. KORISNIK - u slučaju kada je kotao okačen na zid on nije više prenosiv, i tre- ba tada ostaviti prostor od 5 cm sa strane kako bi se obezbedilo 1A OPŠTA UPOZORENJA lakše održavanje; - instalacija termostata će osećaj komfora podići na određeni nivo, Priručnik za ručnu upotrebu je sastavni deo proizvoda i zbog toga to je osnova za najracionalnije zagrevanje i tako će se i energija mora pažljivo da se koristi i da se prate uputstva pri svakom kon-...
  • Page 48 SRPSKI Ova nova početna vrednost temperature je rezultat ručnog Kvarovi A 09 podešavanja temperature grejanja vode i porasta temperature Postavite birač funkcije na isključeno (OFF), sačekajte 5-6 vode od +10 °C funkcije S.A.R.A. sekundi i ponovo vratite na željenu poziciju (leto) ili (zima).
  • Page 49 Mynute Boiler Green E B.S.I. TEHNIČKI PODACI OPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Grejanje Toplotno opterećenje 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Maksimalna termička snaga (80/60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Maksimalna termička snaga (50/30°) 26,25 26,43 kcal/h...
  • Page 50 SRPSKI OPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Protoci (G20) Protok vazduha 31,237 31,237 Protok dimnih gasova 33,744 33,744 Protok dimnih gasova (maks-min) gr/s 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 Protoci (G31) Protok vazduha 31,485 31,485 Protok dimnih gasova...
  • Page 51 Mynute Boiler Green E B.S.I. Tabela multigas OPIS Prirodni gas (G20) Propan (G31) Wobbe indeks manji (od 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Mogućnost korišćenja niže vrednosti toplote MJ/KgS 46,34 mbar Nominalna vrednost pritiska pri zagrevanju (mm W.C.) 203,9 377,3 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I.
  • Page 52 SRPSKI Mynute Boiler Mynute Boiler Parametar Simbol Jedinica Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Klasa energetske efikasnosti pri grejanju prostorije Klasa energetske efikasnosti pri grejanju vode Nazivna snaga Pnazivna Sezonski energetski učinak pri grejanju prostora ηs Korisna toplotna snaga Pri nazivnoj toplotnoj snazi i visokotemperaturnom 24,5 24,4...
  • Page 53 Mynute Boiler Green E B.S.I. Bojler je opremljen elektronskim cirkulacionim pumpama viso- ke efi kasnosti i digitalnom kontrolom. U nastavku će biti opisane osnovne karakteristike i načini za podešavanje željenog rada. Preostali napor cirkulacione pumpe 6 m Površina modulacija 1000 1100 1200 1300...
  • Page 54 SRPSKI Preostali napor cirkulacione pumpe 5 m Površina modulacija 1000 1100 1200 Kapacitet [l/h] Preostali napor cirkulacione pumpe 4 m Površina modulacija 1000 1100 Kapacitet [l/h] Korisnički interfejs Korisnički interfejs je sačinjen iz jednog tastera (A), jedne dvobojne crveno-zelene LED lampice (B) i četiri žute LED lampice (C) koje su postavljene u liniji.
  • Page 55 Mynute Boiler Green E B.S.I. Pokazatelj stanja rada Da biste izmenili konfi guraciju: Kada je cirkulaciona pumpa u radu, LED lampica (B) je zelena. Proverite da li je funkcija blokiranja tastera deaktivirana Četiri žute LED lampice (C) označavaju potrošnju električne ener- Pritisnite taster (A) na više od 2 sekunde sve dok led lampice ne gije (P1) kao što je prikazano u sledećoj tabeli.
  • Page 56 SLOVENSKY INŠTALATÉR 1 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri výrobe kotlov v našich výrobných závodoch je pozornosť Bezpečnostné opatrenia: venovaná aj jednotlivým komponentom s cieľom ochrániť Kotol nesmú obsluhovať deti alebo nesvojprávne osoby bez užívateľa pred prípadnými nehodami. Preto sa odporúča, dozoru aby kvalifi...
  • Page 57 Mynute Boiler Green E B.S.I. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE EXTERNÉHO SNÍMAČA Pred inštaláciou sa odporúča dôkladne umyť všetky potrubia, aby Snímač sa musí inštalovať na vonkajšiu stenu vykurovanej budovy prípadné zvyšky negatívne neovplyvnili činnosť zariadenia. pri splnení týchto podmienok: Nainštalujte pod poistný...
  • Page 58 SLOVENSKY potrubia s Ø 18 – 19 mm, ktoré sa pripojí vhodnou svorkou (nie je Inštalatér je zodpovedný za správne uzemnenie zariadenia; súčasťou dodávky). Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené výrobca neručí za škody spôsobené nesprávnym alebo závadami na zbernom systéme. žiadnym uzemnením.
  • Page 59 4.1 Predbežné kontroly Pokles dynamického tlaku na každom kolene Kotol musí prvý krát zapnúť kvalifi kovaný technik zo Strediska ser- Max. dĺžka potrubia visnej služby, autorizovaný fi rmou Beretta. na odvod spalín Ø 80 mm 45° 90° Pred zapnutím kotla skontrolujte: a) či sa parametre elektrickej siete a rozvodov (elektrická...
  • Page 60 SLOVENSKY V závislosti od typu systému je možné predvoliť vhodný rozsah 4.4 Svetelné signalizácie a poruchy teploty: Prevádzkový stav kotla je znázornený na digitálnom displeji – štandardné systémy 40 – 80 °C a následne je uvedený zoznam možných zobrazení. – podlahové systémy 20 – 45 °C. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti „Konfi...
  • Page 61 Mynute Boiler Green E B.S.I. Výber kompenzačnej krivky ZOBRAZENIE Kompenzačná krivka vykurovania udržuje vo vnútri teoretickú STAV KOTLA NA DISPLEJI teplotu 20 °C, ak je vonkajšia teplota v rozsahu od +20 °C do -20 °C. Výber krivky závisí od predpokladanej minimálnej vonkajšej Pohotovostný...
  • Page 62 SLOVENSKY Na displeji sa zobrazí „ADJ“ na približne 4 sekundy Funkcia „analýza spaľovania“ sa automaticky deaktivuje keď doska Ďalej zmeňte tieto parametre: spustí alarm. V prípade poruchy počas analýzy spalín sa zruší pro- 1 – TÚV/absolútne maximum cedúra. 2 – Minimum tabuľka 1 3 –...
  • Page 63 Mynute Boiler Green E B.S.I. 4.10 Kontrola parametrov spaľovania Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. - Umiestnite volič funkcií na vypnutie kotla (viď obr. 2a). - Volič teploty TÚV na (obr. 8a) HTG krivka (Qnvykurovanie) Počkať až do zapálenia horáka (asi 6 sekúnd). Na displeji sa zo- 6000 brazí...
  • Page 64 SLOVENSKY UŽÍVATEĽ racionálnejšie využitie tepla a energetickú úsporu; kotol môže byť zapojený aj k programovacím hodinám, kvôli riadeniu jeho 1A VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY činnosti v priebehu dňa alebo týždňa. Návod na použitie je neoddeliteľnou súčasťou výrobku a preto musí 2A ZAPÁLENIE byť...
  • Page 65 Mynute Boiler Green E B.S.I. Po druhom cykle musí byť hodnota teploty udržiavaná na nas- Porucha A 09 tavenej hodnote +10 °C, až kým nebude uspokojená požiadavka Prepnite volič režimu činnosti do polohy odpovedajúcej vypnutiu izbového termostatu. (VYP.), počkajte 5 – 6 sekúnd a potom ho nastavte do požadovanej polohy (letný...
  • Page 66 SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE OPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Vstupný Tepelný výkon vykurovania 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Maximálny výstupný tepelný výkon (80/60 °C) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Maximálny výstupný tepelný výkon (50/30 °C) 26,25 26,43 kcal/h...
  • Page 67 Mynute Boiler Green E B.S.I. OPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Prietoky (G20) Prietok vzduchu 31,237 31,237 Prietok spalín 33,744 33,744 Hmotnostný prietok spalín (max.-min.) gr/s 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 Prietok (G31) Prietok vzduchu 31,485 31,485...
  • Page 68 SLOVENSKY Tabuľka pre viac druhov plynov OPIS Metán (G20) Propán (G31) Wobbeho index nižší (než 15 °C – 1 013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Výhrevnosť MJ/KgS 46,34 mbar Menovitý prívodný tlak (mm V.S.) 203,9 377,3 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. mbar Minimálny prívodný...
  • Page 69 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Mynute Boiler Položka Symbol Jednotka Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Triedy sezónnej energetickej účinnosti vykurovania priestoru Trieda energetickej účinnosti ohrevu vody Menovitý tepelný výkon Prated Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru ηs Výstup využiteľného tepla Pri menovitom tepelnom výkone a režime s vysokou...
  • Page 70 SLOVENSKY Kotol je vybavený elektronickými obehovými čerpadlami s vysokou účinnosťou a digitálnym riadením. Nižšie sú popísané hlavné para- metre a režimy pre nastavenie ich požadovanej činnosti. Obehové čerpadlo zvyškového tlaku 6 m Oblasť modulácia 1000 1100 1200 1300 Kapacita [l/h] Obehové...
  • Page 71 Mynute Boiler Green E B.S.I. Obehové čerpadlo zvyškového tlaku 5 m Oblasť modulácia 1000 1100 1200 Kapacita [l/h] Obehové čerpadlo zvyškového tlaku 4 m Oblasť modulácia 1000 1100 Kapacita [l/h] Užívateľské rozhranie Užívateľské rozhranie je tvorené tlačidlom (A), dvojfarebnou LED s červenou / zelenou svetelnou signalizáciou (B) a štyrmi žltými LED (C), ktoré...
  • Page 72 SLOVENSKY Signalizácia prevádzkového stavu Zmena prevádzkového režimu Ak je obehové čerpadlo v činnosti, LED (B) svieti zelenou farbou. V podmienkach bežnej prevádzky obehové čerpadlo funguje s nastave- Štyri žlté LED (C) informujú o spotrebe elektrickej energie (P1), ako ním z výrobného závodu alebo s posledným vykonaným nastavením. je uvedené...
  • Page 73 Mynute Boiler Green E B.S.I. MONTUOTOJO VADOVAS 1 - BENDRIEJI SAUGOS NURODYMAI Šildymo katilai, pagaminti mūsų gamyklose, konstruojami Saugos priemonės: kreipiant dėmesį į kiekvieną elementą, siekiant apsaugoti tiek Negalima naudotis šildymo katilu vaikams ar neįgaliems as- naudotoją, tiek montuotoją nuo galimų traumų. Atlikę darbą menims be priežiūros kvalifi...
  • Page 74 LIETUVIŲ K. SVARBU trečdalių aukštyje; Prieš montuojant rekomenduojama gerai išplauti visus sistemos nemontuoti šalia durų, langų ar ventiliacijos angų, montuoti toliau vamzdžius, pašalinti visas liekanas, kurios galėtų trukdyti tinka- nuo kaminų ir kitų šilumos šaltinių. mam įrenginio veikimui. Elektrinis išorinio daviklio prijungimas atliekamas per bipolinį laidą, Po apsauginiu vožtuvu įrenkite vandens surinkimo ir šalinimo kurio skerspjūvis yra nuo 0.5 iki 1 mm2 (netiekiama), maksima- sistemą, jei išbėgtų...
  • Page 75 Mynute Boiler Green E B.S.I. imui be įžeminimo kontakto reikia naudoti izoliacinį transformatorių 3.11 Patarimai, kaip teisingai išleisti orą iš šildymo sis- su antriniu įžeminimo kontaktu. temos ir katilo Draudžiama naudoti dujų ir (arba) vandentiekio vamzdžius ele- Montuojant katilą ar atliekant neeilinės techninės priežiūros dar- ktros įrangai įžeminti.
  • Page 76 4.1 Paruošiamosios patikros Neizoliuoti išmetamųjų dujų išleidimo vamzdžiai yra poten- cialus pavojaus šaltinis. Pirmą kartą įrenginį uždegti turi kompetentingas „Beretta“ įgaliotas techninės priežiūros centro darbuotojas. Dujų išleidimo vamzdis turi eiti nuolydžiu nuo katilo. Prieš paleisdami šildymo katilą įsitikinkite: Katilas automatiškai pakoreguoja vėdinimą...
  • Page 77 Mynute Boiler Green E B.S.I. Gedimas A 08 virtuvėje ir t. t.), sukinėkite rankenėlę su simboliu (3a pav.) sri- Kreipkitės į techninės priežiūros centrą. tyje, pažymėtoje + ir -. Katilas bus parengties būsenos, kol gavęs užklausą įsijungs degik- Gedimas A 09 lis ir skaitmeniniame ekrane pasirodys karšto vandens sistemos Nustatykite funkcijų...
  • Page 78 LIETUVIŲ K. Elektros skyde yra trumpikliai (JP4), kuriuos galima naudoti lemia temperatūros vertę, keičiant sistemos atskaitos temperatūrą konfigūruojant katilą. (0 = 20 °C). Norint prieiti prie skydo, reikia atlikti šiuos veiksmus: Katilas prijungtas prie programuojamo taimerio (TRUMPIKLIS - atjunkite maitinimą JP6 pajungtas) - nuimkite gaubtą...
  • Page 79 Mynute Boiler Green E B.S.I. lentelė 5 ma piktograma ir ventiliatoriaus apsukų greičiu, matuojamu šimtais LĖTOJO ĮJUNGIMO SUSKYSTIN- 1. Maksimali vertė METANO TOS DUJOS REGULIAVIMO METU DUJOS (G20) 2 - Minimali vertė (G31) 3. Maks. šildymo vertė 25 B.S.I. 3.400 3.400 4.
  • Page 80 LIETUVIŲ K. GAMTINIŲ DUJŲ Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. DUJŲ (G20) SKYSČIO Min. CO (G31) HTG kreivė (Qnšildymas) 10,0 6000 5500 Atlikti degimo patikrinimą. - Patikrinkite išmetamųjų degimą. 5000 “Degimo analizė” lieka aktyvus terminą 15 min; tuo atveju, jei ji yra 4500 pasiektas srauto temperatūra yra 90 °...
  • Page 81 Mynute Boiler Green E B.S.I. NAUDOTOJO VADOVAS nalizuos šilumos naudojimą ir padės taupyti energiją; be to, šildymo katilas gali būti prijungtas prie laikmačio, kad galima 1A BENDRI ĮSPĖJIMAI būtų užprogramuoti, kuriuo paros ir savaitės metu įrenginys bus įjungiamas ir išjungiamas. Instrukcijų...
  • Page 82 LIETUVIŲ K. Ši nauja temperatūros vertė gauta iš rankiniu būdu šildymo van- Gedimas A 09 dens temperatūros reguliatoriumi nustatytos temperatūros ir Nustatykite funkcijų selektorių ties (išjungta), palaukite 5–6 S.A.R.A funkcijai pakėlus temperatūrą +10 °C. sekundes, tada nustatykite jį į reikalingą padėtį (vasaros Po antro ciklo turi būti išlaikyta nustatyta temperatūros vertė...
  • Page 83 Mynute Boiler Green E B.S.I. TECHNINIAI DUOMENYS APRAŠYMAS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Šildymas Šilumos tiekimas 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Maksimali šildymo galia (80/60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Maksimali šildymo galia (50/30°) 26,25 26,43 kcal/h...
  • Page 84 LIETUVIŲ K. APRAŠYMAS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Oro srautas 31,237 31,237 Išmetamųjų dujų srautas 33,744 33,744 Išmetamųjų dujų masės srautas gr/s 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 Srautas (G31) Oro srautas 31,485 31,485 Išmetamųjų...
  • Page 85 Mynute Boiler Green E B.S.I. Įvairių dujų tipų lentelė APRAŠYMAS Metano dujos (G20) Propanas (G31) Apatinis „Wobbe“ indeksas (esant 15 °C, 1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Grynasis kaloringumas MJ/KgS 46,34 mbar Nominalus tiekimo slėgis (mm W.C.) 203,9 377,3 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I.
  • Page 86 LIETUVIŲ K. “Sutartinis Mynute Boiler Mynute Boiler Parametras Vienetai ženklas” Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Sezoninio energijos patalpoms šildyti vartojimo efektyvumo klasė Energijos vandeniui šildyti vartojimo efektyvumo klasė Vardinė galia Vardinėgalia Sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo ηs efektyvumas Naudingasis šilumos atidavimas Esant vardiniam šilumos atidavimui ir aukštos...
  • Page 87 Mynute Boiler Green E B.S.I. Šildymo katilas turi didelės galios elektroninius cirkuliacinius siurblius su skaitmeniniu valdymu. Toliau aprašysime pagrindines savybes ir būdus, kaip nustatyti norimą veikimą. Cilkuliacinio siurblio liekamasis hidrostatinis slėgis 6 m plotas moduliacija 1000 1100 1200 1300 Srautas [l/h] Cilkuliacinio siurblio liekamasis hidrostatinis slėgis 7 m Plotas moduliacija 1000...
  • Page 88 LIETUVIŲ K. Cilkuliacinio siurblio liekamasis hidrostatinis slėgis 5 m Plotas moduliacija 1000 1100 1200 Srautas [l/h] Cilkuliacinio siurblio liekamasis hidrostatinis slėgis 4 m Plotas moduliacija 1000 1100 Srautas [l/h] Vartotojo sąsaja Vartotojo sąsają sudaro mygtukas (A), dviejų spalvų, raudonos ir žalios, šviesos diodas (B) ir keturi geltoni linija išdėstyti šviesos diodai (C).
  • Page 89 Mynute Boiler Green E B.S.I. Veikimo būsenos rodymas Įsitikinti, kad mygtukų blokavimo funkcija būtų atjungta. Cirkuliacinio siurblio veikimo metu šviesos diodas (B) yra žalios Paspausti mygtuką (A) ilgiau nei 2 sekundes, kol šviesos diodai spalvos. Keturi geltonos spalvos šviesos diodai (C) rodo elektros ims mirksėti.
  • Page 90 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - να σβήσει τον κεντρικό λέβητα και τους διακόπτες του γενικού συστήματος Οι λέβητες που παράγονται στις εγκαταστάσεις μας κατασκευάζονται - να κλείσει τους κρουνούς του αερίου και του νερού, είτε του συστήματος με...
  • Page 91 Mynute Boiler Green E B.S.I. ΠΡΟΣΟΧΗ Πρέπει να τοποθετηθεί σε προσήνεμη όψη με ΒΟΡΕΙΟ ή ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟ Πριν από την εγκατάσταση, συνιστάται να πλύνετε καλά όλες τις σωληνώσεις προσανατολισμό, ενώ θα πρέπει να προστατεύεται από την άμεση έκθεση του συστήματος για να αφαιρεθούν τυχόν υπολείμματα που θα μπορούσαν στην...
  • Page 92 ΕΛΛΗΝΙΚΑ και συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 60335-1. - συνδέοντας έναν πλαστικό εύκαμπτο σωλήνα στον αντάπτορα της βαλβίδας αποστράγγισης του λέβητα αποθήκευσης (G) Συνδέστε το λέβητα σε ένα ασφαλές κύκλωμα γείωσης σύμφωνα με την - ανοίξτε τη συσκευή της βαλβίδας εκκένωσης ισχύουσα...
  • Page 93 χώρο στον οποίο είναι εγκατεστημένος ο λέβητας (ο οποίος πρέπει να είναι ένας κατάλληλος και επαρκώς αεριζόμενος χώρος). Η πρώτη ενεργοποίηση πραγματοποιείται από το ικανό προσωπικό ενός εξουσιοδοτημένου Κέντρου Τεχνικής Εξυπηρέτησης της Beretta. Οι μη επαρκώς σφραγισμένοι αγωγοί καπνού είναι πιθανές πηγές Πριν ενεργοποιήσετε το λέβητα, βεβαιωθείτε για τα εξής: κινδύνου.
  • Page 94 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για αύξηση ή μείωση της θερμοκρασίας σε σχέση με την τιμή που Ο λέβητας λειτουργεί κανονικά αλλά δεν μπορεί να διατηρήσει σταθερή υπολογίζεται αυτόματα από τον ηλεκτρονικό πίνακα, γυρίστε τον επιλογέα τη θερμοκρασία του ΖΝΧ, η οποία παραμένει περίπου στους 50 °C. νερού...
  • Page 95 Mynute Boiler Green E B.S.I. κατά προτίμηση είναι μεταξύ 15 και 25°C. Οι τροποποιήσεις αυτής της 4.5 Διαμόρφωση του λέβητα τιμής δεν αλλάζουν άμεσα τη θερμοκρασία παροχής αλλά επηρεάζουν τον Ο ηλεκτρονικός πίνακας περιέχει ορισμένους βραχυκυκλωτήρες (JP4) που υπολογισμό που καθορίζει την τιμή αυτής της θερμοκρασίας τροποποιώντας μπορούν...
  • Page 96 ΕΛΛΗΝΙΚΑ απομακρυσμένο τηλεχειριστήριο. πίνακας 4 Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας, οι παράμετροι ρύθμισης εμφανίζονται ΦΥΣΙΚΟ ΥΓΡΑΕΡΙΟ με την σειρά που αναφέρεται παρακάτω, η κάθε μία για 2 δευτερόλεπτα. ΕΛΑΧΙΣΤΟ CO ΑΕΡΙΟ (G31) Κάθε παράμετρος εμφανίζεται μαζί με το αντίστοιχο εικονίδιο και την ταχύτητα (G20) περιστροφής...
  • Page 97 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Ελέγξτε ότι οι τιμές CO που ταιριάζουν με αυτά που δίνονται στον πίνακα, εάν η τιμή που εμφανίζεται είναι διαφορετική, αλλαγή Καμπύλη HTG (Qnheating) 6000 5500 Μεθάνιο (G20) Προπάνιο (G31) 5000 Μέγιστο...
  • Page 98 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΤΗΣ λέβητας μπορεί επίσης να συνδυαστεί και με ένα χρονοδιακόπτη για τη διαχείριση των ενεργοποιήσεων και των απενεργοποιήσεων στη διάρκεια 1A ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ της ημέρας ή της εβδομάδας. Το εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και 2A ΕΝΑΥΣΗ πρέπει...
  • Page 99 Mynute Boiler Green E B.S.I. που καθορίσατε μη αυτόματα με τον επιλογέα θερμοκρασίας νερού Σφάλμα A 09 θέρμανσης και της αύξησης των +10 °C της λειτουργίας S.A.R.A. Γυρίστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση σβηστό (OFF), περιμένετε 5-6 Μετά τον δεύτερο κύκλο η τιμή της θερμοκρασίας πρέπει να διατηρηθεί δευτερόλεπτα...
  • Page 100 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Θέρμανση Είσοδος θερμότητας 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Μέγιστη θερμική ισχύς(80/60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Μέγιστη θερμική ισχύς(50/30°) 26,25 26,43 kcal/h 22.575 22.726 Ελάχιστη...
  • Page 101 Mynute Boiler Green E B.S.I. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Τιμή ροής (G20) Παροχή αέρα 31,237 31,237 Ισχύς καυσαερίων 33,744 33,744 Ροή μάζας καυσαερίων (μέγιστη-ελάχιστη) gr/s 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 Τιμή...
  • Page 102 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας multigas ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Μεθάνιο (G20) Προπάνιο (G31) Χαμηλότερος δείκτης WOBBE (στους 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Χαμηλότερη τιμή θέρμανσης MJ/KgS 46,34 mbar Ονομαστική πίεση εφαρμογής (mm W.C.) 203,9 377,3 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. mbar Ελάχιστη πίεση εφαρμογής (mm W.C.) 81,6 Καυστήρας...
  • Page 103 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Mynute Boiler Παράμετρος Σύμβολο Μονάδα Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Τάξη ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου Τάξη ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης νερού Ονομαστική ισχύς Prated Ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης χώρου ηs Ωφέλιμη...
  • Page 104 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο λέβητας εξοπλίζεται με ηλεκτρονικούς κυκλοφορητές υψηλής απόδοσης και ψηφιακού ελέγχου. Παρακάτω περιγράφονται τα κυριότερα χαρακτηριστικά και ο τρόπος ρύθμισης της επιθυμητής λειτουργίας. Χαρακτηριστική καμπύλη κυκλοφορητή 6 m διαφοροποίηση περιοχή 1000 1100 1200 1300 Ικανότητα [l/h] Χαρακτηριστική καμπύλη κυκλοφορητή 7 m διαφοροποίηση...
  • Page 105 Mynute Boiler Green E B.S.I. Χαρακτηριστική καμπύλη κυκλοφορητή 5 m διαφοροποίηση περιοχή 1000 1100 1200 Ικανότητα [l/h] Χαρακτηριστική καμπύλη κυκλοφορητή 4 m διαφοροποίηση περιοχή 1000 1100 Ικανότητα [l/h] Διεπαφή χρήστη Η διεπαφή χρήστη αποτελείται από ένα κουμπί (A), ένα δίχρωμο LED κόκκινο/πράσινο...
  • Page 106 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας Αλλαγή του τρόπου λειτουργίας Όταν ο κυκλοφορητής βρίσκεται σε λειτουργία, το LED (B) είναι Σε συνθήκες κανονικής λειτουργίας ο κυκλοφορητής λειτουργεί με πράσινο. Τα τέσσερα κίτρινα LED (C) δείχνουν την κατανάλωση τις εργοστασιακές ρυθμίσεις ή την τελευταία ρύθμιση που έγινε. ρεύματος...
  • Page 107 Mynute Boiler Green E B.S.I. INSTALATÉR 1 - OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Při výrobě kotlů v našich výrobních závodech je věnována pozor- Bezpečnostní opatření nost i jednotlivým komponentům s cílem ochránit uživatele před Kotel nesmí obsluhovat děti nebo nesvéprávné osoby bez případnými nehodami.
  • Page 108 ČESKY DŮLEŽITÁ INFORMACE ena větrům (SEVERNÍ nebo SEVEROZÁPADNÍ zeď), aby se Před instalací se doporučuje důkladně umýt všechna potrubí, aby zabránilo přímému slunečnímu svitu; musí být namontován asi do případné zbytky negativně neovlivnily činnost zařízení. dvoutřetinové výšky zdi; Nainstalujte pod pojistný ventil trychtýř na zachytávání vody nesmí...
  • Page 109 Mynute Boiler Green E B.S.I. Připojte kotel k zemnícímu obvodu v souladu s platnými předpisy. UPOZORNĚNÍ Kolektor musí být připojen gumovou hadicí, vhodnou pro sběrný Instalatér je odpovědný za zajištění vhodného zemnění a výpustný systém výstupu dešťové vody a vyhovující platným přístroje;...
  • Page 110 4.1 Předběžné kontroly směrem ke kotli. Kotel musí poprvé zapnout kvalifi kovaný technik ze střediska ser- Kotel automaticky přizpůsobí ventilaci typu instalace a délce visní služby, autorizovaný fi rmou Beretta. potrubí. Před zapnutím kotle zkontrolujte: Pokles dynamického tlaku a) zda se parametry el. sítě a rozvodů (elektrická síť, rozvod vody, Max.
  • Page 111 Mynute Boiler Green E B.S.I. tomaticky zvolena systémem, díky čemuž získáte rychle nastavení Zkontrolujte hodnotu tlaku na tlakoměru tlaku vody: vhodné teploty podle změn venkovní teploty. je-li nižší než 0,3 bar, přepněte volič funkce do polohy (VYP.) Pro zvýšení nebo snížení teploty automaticky vypočítané hodno- a nastavte plnicí...
  • Page 112 ČESKY minálové desce kotle (obr. 5). ZOBRAZENÍ Toto umožňuje funkci TERMOREGULACE. STAV KOTLE NA DISPLEJI Výběr kompenzační křivky Kompenzační křivka pro topení udržuje teoretickou teplotu 20 °C Pohotovostní režim v místnosti, je-li vnější teplota v rozmezí +20 °C až -20 °C. Vol- ba křivky závisí...
  • Page 113 Mynute Boiler Green E B.S.I. přístup k terminálům - Zkontrolujte hodnotu CO2: (tabulka 3) jestliže hodnota nesouhla- - zasuňte přemosťovací voliče JP1 a JP3 sí s hodnotou zadanou v tabulce, nastavte regulační šroub ply- - zapněte elektrické napájení kotle nového ventilu na maximum Displej ukazuje „ADJ“...
  • Page 114 ČESKY Změna musí být provedena kvalifi kovaným technikem. Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Jakmile konverze dokončena, připojte novou Křivka HTG (Qn vytápění) identifi kační nálepku dodanou s kotlem. 6000 4.9 Čištění vodní nádrže 5500 Po odstranění příruby bude možné zkontrolovat a vyčistit vnitřní 5000 prostor vodní...
  • Page 115 Mynute Boiler Green E B.S.I. nován. Neucpávejte a nezmenšujte průřezy větracích otvorů míst- - Pečlivě kontrolujte kotel na známky poškození nebo zhoršení, nosti, ve které je zařízení nainstalováno. především odvodní a sací systém a elektrická zařízení. Nenechávejte nádoby, ve kterých byly/jsou uloženy zápalné - Je-li to nezbytné, zkontrolujte a nastavte všechny parametry látky, ani samotné...
  • Page 116 ČESKY matické regulace S.A.R.A.: kotel mění teplotu přítoku podle signálu Požádejte o zásah Servisní službu. zavření pokojového termostatu. Při dosažení teploty nastavené Porucha A 08 voličem teploty vody topení začne odpočet 20 minut. Když během Požádejte o zásah Servisní službu. této doby pokojový...
  • Page 117 Mynute Boiler Green E B.S.I. TECHNICKÉ PARAMETRY POPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Vstupní Teplotní výkon topení 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Maximální výstupní teplotní výkon (80/60 °C) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Maximální...
  • Page 118 ČESKY POPIS Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Průtoky (G20) Průtok vzduchu 31,237 31,237 Průtok spalin 33,744 33,744 Hmotnostní průtok spalin (max.-min.) 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 Průtoky (G31) Průtok vzduchu 31,485 31,485 Průtok spalin 33,416 33,416...
  • Page 119 Mynute Boiler Green E B.S.I. Tabulka pro více druhů plynů POPIS METANOVÝ PLYN (G20) Propan (G31) Wobbeho index nižší (než 15 °C - 1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 34,02 Výhřevnost MJ/m 46,34 mbar Jmenovitý přívodní tlak (mm V.S) 203,9 377,3 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I.
  • Page 120 ČESKY Mynute Boiler Mynute Boiler Položka Označení Jednotka Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Třída sezonní energetické účinnosti vytápění Třída energetické účinnosti ohřevu vody Jmenovitý výkon Prated Sezonní energetická účinnost vytápění ηs Užitečný tepelný výkon Při jmenovitém tepelném výkonu a ve vysokoteplotním 24,5 24,4 režimu (*)
  • Page 121 Mynute Boiler Green E B.S.I. Kotel je vybaven elektronickými oběhovými čerpadly s vysokou účinností a digitálním řízením. Níže jsou popsány hlavní parametry a režimy pro nastavení požadované činnosti. Zbytkový tlak oběhového čerpadla 6 m Oblast modulace 1000 1100 1200 1300 Kapacita [l/h] Zbytkový...
  • Page 122 ČESKY Zbytkový tlak oběhového čerpadla 5 m Oblast modulace 1000 1100 1200 Kapacita [l/h] Zbytkový tlak oběhového čerpadla 4 m Oblast modulace 1000 1100 Kapacita [l/h] Uživatelské rozhraní Uživatelské rozhraní je tvořeno tlačítkem (A), dvoubarevnou LED s červenou / zelenou světelnou signalizací (B) a čtyřmi žlutými LED (C), které...
  • Page 123 Mynute Boiler Green E B.S.I. Signalizace provozního stavu Pro změnu konfi gurace: Když je oběhové čerpadlo v činnosti, LED (B) svítí zeleně. Čtyři Se ujistěte, že je zrušena funkce zablokování tlačítek. žluté LED (C) informují o spotřebě elektrické energie (P1), jak lze Stiskněte tlačítko (A) na dobu delší...
  • Page 124 TÜRKÇE KURULUM 1 - GENEL GÜVENLİK CİHAZLARI Kazanlarımız tesislerimizde imal edilmektedir ve kullanıcıları Güvenlik önlemleri: ve montörleri yaralanmadan korumak için en küçük ayrıntısına Kazan, çocuklar veya yardım almayan engelli kişiler kadar kontrol edilmektedir. Kalifi ye personel ürün üzerinde tarafından kullanılmamalıdır çalıştıktan sonra elektrik kablosunu ve bilhassa terminal Gaz veya duman kokusu varsa şalterler, ev aletleri vb.
  • Page 125 Mynute Boiler Green E B.S.I. 3.4 Harici probun kurulumu (şek.3) ÖNEMLİ Kurulumdan önce, cihazın çalışmasını bozabilecek herhangi bir Harici probun düzgün çalışması, klimatik kontrolün düzgün kalıntıyı ortadan kaldırmak için bütün sistem borularını dikkatlice çalışması için esastır. yıkayın. HARİCİ PROBUN KURULUMU VE BAĞLANTISI Isıtma sisteminin aşırı...
  • Page 126 TÜRKÇE - paneli serbest bırakın ve ileriye doğru döndürün 3.10 Sıhhi tesisatın boşaltılması - terminallere erişmek için elektronik panonun üzerindeki küçük Donma riskinin bulunduğu her defasında, sıcak su sistemi, kapağın iki vidasını çıkarın aşağıdakileri gerçekleştirerek boşaltılmalıdır: - şebekedeki kesme musluğunu kapatın Her kablo arasında en az 3,5 mm mesafe bırakarak (EN 60335-1, - hortum adaptöründeki (G) başlığı...
  • Page 127 İzolasyonsuz duman çıkış kanalları, potansiyel tehlike kaynaklarıdır. 4.1 Ön kontroller Duman çıkış kanalı, kazana doğru %1 eğimli olmalıdır. İlk ateşleme yetkili bir Beretta Teknik Destek Servisinin uzman per- Kombi, havalandırmayı, otomatik olarak kanalın kurulumuna soneli tarafından gerçekleştirilir. ve uzunluğuna göre ayarlar.
  • Page 128 TÜRKÇE Harici prob bağlıyken ısıtma suyu sıcaklığının ayarlanması Arıza A 06 Kazan normal olarak çalışır ancak 50°C’ye yakın bir sıcaklık Harici bir prob monte edildiği zaman, dağıtım sıcaklığının değeri değerinde ayarlanmış olarak kalan evsel sıcak su sıcaklığının harici sıcaklığın varyasyonlarına göre oda sıcaklığını hızlı bir stabilitesini garanti etmez.
  • Page 129 Mynute Boiler Green E B.S.I. 4.5 Kazan yapılandırması üzerinde işlem yapınca, ISITMA AYAR NOKTASI değerine sahip olmayacaktır ancak 15 ve 25°C arasında istendiği gibi ayarlana- Elektronik kart, kazanı konfigüre etmek için kullanılabilen bir dizi bilecek bir değere sahip olacaktır. Bu değer üzerindeki müdahale, köprü...
  • Page 130 TÜRKÇE tablo 4 mevcut olan CO butonuna basınca yaz veya kış fonksiyon seçim düğmesi ile etkinleştirilir. METAN SIVI GAZ MİNİMUM CO Eğer bir uzaktan kumanda bağlanır ise, fonksiyonu etkinleştirmek GAZI (G20) (G31) mümkün değildir. 25 B.S.I. 10,0 Fonksiyonu etkinleştirince, kalibrasyon parametreleri, her biri 2 saniyeye eşit bir süre boyunca, aşağıda belirtilen sırada görüntüle- 32 B.S.I.
  • Page 131 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. METAN GAZI SIVI GAZ (G31) (G20) HTG eğrisi (Qnısıtma) maks 6000 10,0 5500 METAN GAZI SIVI GAZ (G31) 5000 (G20) 4500 10,0 4000 3500 - Yanma kontrolü yapın. 3000 - Baca yanmayı...
  • Page 132 TÜRKÇE 2A ATEŞLEME KULLANICI İlk ateşleme yetkili bir Teknik Destek Servisinin uzman personeli 1A GENEL UYARILAR tarafından gerçekleştirilir. Ayrıca cihazı hizmete hazır hale getirmek Talimatlar kılavuzu, ürünün ayrılmaz bir parçasıdır ve bu nedenle için de aşağıdaki işlemler dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. Kombiyi başlatmak için, aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirmesi ge- dikkatle muhafaza edilmeli ve cihazın yanında bulunmalıdır;...
  • Page 133 Mynute Boiler Green E B.S.I. - Anti-frost cihazı: kazandaki suyun sıcaklığı 5°C'nin altına - gösterge panelini kendinize doğru döndürerek düştüğünde; su sıcaklığını güvenlik değerlerine (35°C) getirmek - terminallere erişmek için elektronik panonun üzerindeki küçük için, sirkülatör ve gerekirse brülör, minimum çıkış düzeylerinde kapağın iki vidasını...
  • Page 134 TÜRKÇE TEKNIK VERILER AÇIKLAMA Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Isıtma Isı girişi 25,00 25,00 kcal/s 21.500 21.500 Maksimum ısı çıkışı (80/60°) 24,50 24,38 kcal/s 21.070 20.963 Maksimum ısı çıkışı (50/30°) 26,25 26,43 kcal/s 22.575 22.726 Minimum ısı...
  • Page 135 Mynute Boiler Green E B.S.I. AÇIKLAMA Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Akış hızı (G20) Hava kapasitesi 31,237 31,237 Baca gazı kapasitesi 33,744 33,744 Kütle baca gazı akışı (maks-min) gr/sn 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 Akış...
  • Page 136 TÜRKÇE Çoklu gaz tablosu AÇIKLAMA Metan gazı (G20) Propan (G31) Düşük Wobbe endeksi (15°C-1013 mbar'da) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Net Kalori Değeri MJ/KgS 46,34 mbar Besleme nominal basıncı (mm W.C.) 203,9 377,3 Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. mbar Besleme minimum basıncı...
  • Page 137 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Mynute Boiler Parametre Sembol Birim Green E 25 B.S.I. Green E 32 B.S.I. Mevsimsel ortam ısıtma enerji verimliliği sınıfı Su ısıtma enerji verimliliği sınıfı Nominal güç Pnominal Mevsimsel ortam ısıtma enerji verimliliği ηs Faydalı...
  • Page 138 TÜRKÇE Kazanı, yüksek verimli elektronik sirkülatörler ve dijital kontrol ile donatılmıştır. Temel özellikleri ve istenen işletimin ayarlanmasına yönelik yöntemler aşağıda açıklanmıştır. Tör kalıntı başlığı 6 m Alan modülasyonu 1000 1100 1200 1300 Kapasite [l/h] Tör kalıntı başlığı 7 m Alan modülasyonu 1000 1100 1200...
  • Page 139 Mynute Boiler Green E B.S.I. Tör kalıntı başlığı 5 m Alan modülasyonu 1000 1100 1200 Kapasite [l/h] Tör kalıntı başlığı 4 m Alan modülasyonu 1000 1100 Kapasite [l/h] Kullanıcı arayüzü Kullanıcı arayüzü; bir tuş (A), kırmızı/yeşil çift renkli bir LED (B) ve satır halinde dört adet sarı...
  • Page 140 TÜRKÇE İşletim durumunun gösterimi Yapılandırmayı değiştirmek için: Sirkülatör çalışırken, LED (B) yeşildir. Dört sarı LED (C), aşağıda Tuş kilidi işlevinin devre dışı kaldığından emin olun gösterildiği gibi elektrik enerjisi tüketimini (P1) belirtir. LED’ler yanıp sönmeye başlayıncaya kadar, tuşa (A) 2 saniyeden daha uzun süreyle basın.
  • Page 141 Mynute Boiler Green E B.S.I. [PL] Wyświetlacz cyfrowy (2) [HR] Digitalni indikator (2) [SRB] Digitalni monitor (2) [SK] Digitálny displej (2) ù [LT] Skaitmeninis monitorius (2) [GR] Ψηφιακή οθόνη(2) [CZ] Digitální displej (2) [TR] Dijital ekran (2) [PL] Panel sterowania [HR] Upravljačka ploča Diody sygnalizacyjne Hidrometar...
  • Page 142 Mynute Boiler Green E B.S.I. [LT] Valdymo skydas [EL] Πίνακας ελέγχου Hidrometras Υδρόμετρο Skaitmeninis monitorius rodo darbinę temperatūrą ir nukrypimų kodus Ψηφιακή οθόνη που εμφανίζει τις θερμοκρασίες λειτουργίας και κωδικούς σφαλμάτων Režimo išrinkiklis: išjungtas / įspėjimo signalo nustatymas iš naujo, Επιλογέας...
  • Page 143 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. [PL] A = Sonda NTC na powrocie B = Sonda NTC na zasialniu C = Sonda NTC zasobnika [HR] A= Osjetnik NTC povrata B= Senzor NTC potisa C= NTC senzor spremnika vode [SRB] A= NTC sonda povratnog voda B= NTC senzor dovodnog voda C= NTC senzor rezervoara za vodu...
  • Page 144 Mynute Boiler Green E B.S.I. [PL] Elementy funkcyjne kotła [HR] Funkcijski dijelovi kotla [SRB] Funkcionalni elementi kotla Zawór napełniania Slavina za punjenje Slavina za punjenje Kolektor spustowy Kolektor ispušnih plinova Izduvni kolektor Presostat wody Prekidač tlaka vode Presostat za vodu Zawór opróżniania Slavina za pražnjenje Slavina za pražnjenje...
  • Page 145 Mynute Boiler Green E B.S.I. [TR] Kombi Fonksiyonel Elemanları [CZ] Funkční prvky kotle Doldurma vanası Plnicí ventil Egzoz toplayıcısı Sběrač zplodin Su basınç anahtarı Tlakový spínač vody Tahliye musluğu Vypouštěcí ventil 3-yollu vana Trojcestný ventil Emniyet vanası Pojistný ventil Sirkülasyon pompası Oběhové...
  • Page 146 Mynute Boiler Green E B.S.I. [PL] - Grupa hydrauliczna A Powrót c.o. B Zasilanie c.o. C Zasilanie c.w.u. D Powrót c.w.u. 1 Zawór bezpieczeństwa c.o. 2 By-pass 3 Zawór 3-drogowy 4 Pompa 5 Dolny odpowietrznik automatyczny 6 Sonda NTC na powrocie 7 Wymiennik główny 8 Sonda NTC na zasilaniu 9 Górny odpowietrznik automatyczny...
  • Page 147 Mynute Boiler Green E B.S.I. [LT] - Hidraulinė sistema [GR] - Υδραυλικό κύκλωμα [CZ] - Hydraulický obvod A Šildymo vandens grąžinimas A Επιστροφή θερμότητας A Návrat topné vody B Šildymo tiekimas B Παροχή θερμότητας B Přívod topné vody C Karšto buitinio vandens išleidimas C Είσοδος...
  • Page 148 Mynute Boiler Green E B.S.I. Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy Condensing boiler η Serial N. 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C NOx: Qn (Hi) = Pmw = T= 60 °C IPX5D Pn = -B53 l/min Pms = T= 90 °C [PL]...
  • Page 149 Mynute Boiler Green E B.S.I. 230 V −t° P.O.S. 230 V 230 V P.O.R. P.O.R. [PL] [HR] A - Sonda zewnętrzna A - Vanjska sonda B - Termostat pokojowy B - Sobni termostat (24 V istosmjerne struje) C - Termostat niskiej temperatury / alarm zewnętrzny C - Termostat niske temperature/opći alarm Urządzenia niskonapięciowe powinny zostać...
  • Page 150 Mynute Boiler Green E B.S.I. [SRB] [SK] A - Spoljna sonda A – Externá sonda B - Sobni termostat (24 Vdc) B – Izbový termostat (24 V DC) C - Termostat niske temperature/opšti alarm C – Nízkoteplotný termostat/všeobecný alarm Uređaji niskog napona bi trebalo da se povežu na priključak kao Nízkonapäťové...
  • Page 151 Mynute Boiler Green E B.S.I. 230 V S.B. P.O.S. -t° P.A. rosa CN12 CN13 CN14 V Lv V Hv 3.15A T CN10 CN11 CN10 S.C. TSC2 E.R. E.A. S.M. S.R. T.L.A. -t° -t° S.F. -t° CN11 [PL] Schemat elektryczny (Zalecana polary- JP8 Wbudowany zasobnik z sondą...
  • Page 152 Mynute Boiler Green E B.S.I. JP8 Omogućavanje upravljanja unutarnjim Otvorite sondu toplotne jedinice / rezer- okruhu spremnikom vode sa sondom (kratko- voara za vodu / termostat sobne tempera- S.M. Snímač teploty spätnej vetve spojnik nije umetnut ture (24 Vdc) v primárnom okruhu CN1-CN15 Priključci (komplet ventila CN7 dostupan Pumpa lokalno)
  • Page 153 Mynute Boiler Green E B.S.I. ψηφιακή οθόνη JP4 Přemostění pro výběr vnitřní nádrže na Harici bağlantılar için terminal panosu: ter- Ποτενσιόμετρο επιλογής off - καλοκαίρι vodu se sondou (JP4 v) mostat düşük sıcaklık / genel alarm - χειμώνας – επαναφορά / θερμοκρασία JP5 Přemostění...
  • Page 154 Mynute Boiler Green E B.S.I. 50 mm. 50 mm. [PL] A-G = woda - gaz [HR] A-G = Voda-Plin [SRB] A-G = Voda-Gas [CZ] A-G = Voda-Plyn fi g. 2 [SK] A-G = voda-plyn [GR] A-G = Νερό-Αέριο [LT] A-G = Vanduo-dujos [TR] A-G = Su-Gaz 78,5...
  • Page 155 Mynute Boiler Green E B.S.I. fi g. 11a fi g. 11b B23P fi g. 11c [PL] Wyrzut tylni [LT] Galinis išleidimas [HR] Stražnji potis [EL] Πίσω έξοδος [SRB] Zadnji izlaz [CZ] Zadní výstupní otvor [SK] Zadný výstupný otvor [TR] Arka çıkış fi...
  • Page 156 Mynute Boiler Green E B.S.I. Mynute Boiler Green E 32 B.S.I. Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. fi g. 14 [PL] A - RURKA KOMPENSACJI / B - RURKA CIŚNIENIA / C - KAPTUREK ZABEZPIECZAJĄCY / D - PRZYŁĄCZA / E - ŚRUBA REGILACJI NA MAKSIMUM / F - ŚRUBA REGULACJI NA MINIMUM [HR] S L A V I N A...
  • Page 157 Mynute Boiler Green E B.S.I. fi g. 17 20 °C 16 °C [PL] [HR] [SRB] A - WYKRES 1 – KRZYWE GRZEWCZE A - GRAFIKON 1 KRIVULJE TERMOREGULA- A - GRAFIKON 1 TERMOREGULACIONE KRIVE B - WYKRES 2 – KRZYWA REGULACJI CIJE B - GRAFIKON 2 - KOREKCIJA VREMENSKE POGODOWEJ...
  • Page 158 Mynute Boiler Green E B.S.I. fi g. 20 fi g. 1a fi g. 2a fi g. 3a fi g. 4b fi g. 3b fi g. 4a [PL] F.S. = Funkcja SAR [HR] F.S. = Funkcija S.A.R.A [SRB] F.S. = S.A.R.A. funkcija [CZ] F.S.
  • Page 159 Mynute Boiler Green E B.S.I.
  • Page 160 Tel. +39 0341 277111 Fax +39 0341 277263 info@berettaboilers.com www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.

This manual is also suitable for:

E 32 b.s.i.