Download Print this page

Beretta E 25 B.S.I. Installer And User Manual page 110

Advertisement

Available languages

Available languages

ČESKY
Potrubí pro odvod spalin s Ø 80 mm (obr. 11a)
Potrubí pro odvod spalin může být nasměrováno v nejvhodnějším
směru s ohledem na potřeby instalace.
Při instalaci postupujte podle návodu dodaného v rámci sady pro
instalaci.
V této konfi guraci je kotel připojen k potrubí pro odvádění spalin s Ø
80 mm prostřednictvím adaptéru Ø 60-80 mm.
V tomto případě je vzduch podporující hoření odebírán z míst-
nosti, ve které je kotel nainstalován (a proto musí být nain-
stalován v dostatečně větrané technické místnosti).
Nezaizolovaná potrubí na odvádění spalin představují zdroj
nebezpečí.
Potrubí pro odvod spalin musí být umístěno ve sklonu 1 %
směrem ke kotli.
Kotel automaticky přizpůsobí ventilaci typu instalace a délce
potrubí.
Max. délka odvodu
Potrubí pro odvod spalin s Ø 80 mm
25 B.S.I.
32 B.S.I.
KOAXIÁLNÍ VÝSTUPY (ø 60-100) obr. 11b
Koaxiální výstupy mohou být nasměrovány tak, aby co nejvíce vy-
hovovaly požadavkům dané místnosti, při dodržení maximálních
délek uvedených v tabulce.
Potrubí pro odvod spalin musí být umístěno ve sklonu 1 %
směrem ke kotli.
Nezaizolovaná potrubí na odvádění spalin představují zdroj
nebezpečí.
Kotel automaticky přizpůsobí ventilaci typu instalace a délce
potrubí.
Nezakrývejte nebo nezužujte potrubí přívodu vzduchu
žádným způsobem.
Při instalaci postupujte podle návodu dodaného s instalační sadou.
Přímá délka znamená bez ohybů, konců odvodu a spojů
Max. přímá délka koaxiálu
Potrubí pro odvádění spalin s Ø 60 -100
mm
25 B.S.I.
32 B.S.I.
Koaxiální potrubí (Ø 80-125) (Obr. 9.3-B)
Relativní adaptér musí být nainstalován pro tuto konfiguraci. Koa-
xiální potrubí může být nastaveno v nejvhodnějším směru podle
požadavků instalace.
Při instalaci postupujte podle návodu dodaného se specifickou
instalační sadou pro kondenzační kotle.
Přímá délka znamená bez ohybů, konců odvodu a spojů.
Max. přímá délka koaxiálu
Potrubí pro odvádění spalin s Ø 80 -125
mm
25 B.S.I.
32 B.S.I.
Dvojité potrubí (Ø 80 mm) (Obr. 11C)
Dvojité potrubí může být nasměrováno v nejvhodnějším směru
s ohledem na instalaci.
Při instalaci postupujte podle návodu dodaného spolu se sadou pro
kondenzační kotle.
Potrubí pro odvod spalin musí být umístěno ve sklonu 1 %
směrem ke kotli.
Kotel automaticky přizpůsobí ventilaci typu instalace a dé-
lce potrubí. Nezakrývejte nebo nezužujte potrubí žádným
způsobem.
Maximální délky jednotlivých trubek jsou ukázány v grafech
(Obr. 12).
Použití delšího potrubí sníží výkon kotle.
110
Pokles dynamického tlaku
u každého kolene (m)
45°
60 m
1
57 m
Pokles dynamického
tlaku u každého kolena
(m)
45°
7,85 m
1,3
7,85 m
Pokles dynamického
tlaku u každého kolena
(m)
45°
14,85 m
1
14,85 m
Přímá délka znamená bez ohybů, konců odvodu a spojů.
Lineární délka dvojitého potrubí
Potrubí s Ø 80 mm
25 B.S.I.
32 B.S.I.
4 - ZAPÁLENÍ A PROVOZ
4.1 Předběžné kontroly
Kotel musí poprvé zapnout kvalifi kovaný technik ze střediska ser-
visní služby, autorizovaný fi rmou Beretta.
Před zapnutím kotle zkontrolujte:
a) zda se parametry el. sítě a rozvodů (elektrická síť, rozvod vody,
rozvod plynu) shodují se jmenovitými údaji uvedenými na štítku;
90°
b) zda jsou potrubí vycházející z kotle obalena tepelně izolačním
materiálem;
1,5
c) zda jsou potrubí pro odvod spalin a nasávání vzduchu účinná;
d) zda jsou zaručeny podmínky pro běžnou údržbu v případě
umístění kotle mezi nábytek nebo do nábytku;
e) těsnost rozvodu pro přívod paliva;
f) zda průtok paliva odpovídá požadovaným hodnotám;
g) zda rozměr přívodního potrubí pro palivo odpovídá požadovaným
hodnotám a zda je rozvod vybaven všemi bezpečnostními
a kontrolními prvky, které jsou předepsány platnými normami.
4.2 Zapnutí zařízení
Při každém studeném startu zařízení se na displeji ukáže série
údajů, včetně hodnot měření senzoru spalin (-C-XX) (viz odstavec
4.3 - chyba A09); poté se spustí cyklus automatického čištění, který
trvá 2 minuty.
Během této fáze se na monitoru zobrazí symbol
Pro přerušení cyklu automatického čištění postupujte následovně:
odstraněním pláště získejte přístup k elektronické desce, otočením
instrumentálního panelu směrem k sobě a odšroubováním dvou
šroubů malého krytu na elektronické desce, abyste měli přístup
k terminálu.
Poté:
- použitím malého dodaného šroubováku stiskněte tlačítko CO
90°
(obr. 9).
Živé elektrické části (230 V AC).
1,6
K zapnutí kotle je třeba:
- zapněte elektrické napájení kotle
- otevřít ventil pro přívod plynu nacházející se na rozvodu, aby byl
umožněn průtok paliva
- otočte volič režimu (3 - obr. 1a) do požadované polohy:
Letní režim: přetočením voliče do polohy označené symbolem
léta (obr. 3a) dojde pouze k aktivaci ohřevu TUV
požadavku na ohřev TUV bude na digitálním displeji zobrazena
teplota systému teplé vody, ikona označující dodávku teplé vody
a ikona plamene
Zimní režim: přetočením voliče režimu činnosti do oblasti označené
+ a - (obr. 3b) bude kotel poskytovat TUV, jakož i vodu pro topení.
90°
V případě požadavku na topení dojde k zapnutí kotle a na digitál-
ním displeji bude zobrazena teplota ohřívané vody, ikona informující
1,5
o topení a ikona plamene (obr. 4a). V případě požadavku na TUV
dojde k zapnutí kotle a na digitálním displeji bude zobrazena teplo-
ta v rozvodu vody, ikona informující o dodávce teplé vody a ikona
plamene (obr. 4b)
Nastavení teploty topné vody
Pro nastavení teploty topné vody otáčejte otočným knofl íkem se
symbolem
V závislosti na typu systému je možné předem nastavit vhodné ro-
zmezí teplot:
- standardní systémy 40 až 80 °C
- podlahové systémy 20 až 45 °C.
Další podrobnosti jsou uvedeny v části „Konfi gurace kotle".
Nastavení teploty topné vody s připojenou venkovní sondou
Je-li připojena venkovní sonda, hodnota přívodní teploty bude au-
Pokles dynamického
tlaku u každého kolena
36+36 m
35+35 m
(obr. 3b) v rozmezí oblasti označené + a -.
(m)
45°
90°
1
1,5
.
. V případě

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

E 32 b.s.i.