Download Print this page

Beretta E 25 B.S.I. Installer And User Manual page 5

Advertisement

Available languages

Available languages

W celu wykorzystania tego zabezpieczenia (bazującego na pra-
cy palnika) kocioł musi mieć możliwość włączenia się. Każdy stan
wstrzymania (na przykład brak gazu lub zasilania elektrycznego
bądź blokada kotła) wyłącza zabezpieczenia.
MINIMALNE ODLEGŁOŚCI
Aby umożliwić dostęp do wnętrza kotła grzewczego w celu wy-
konania normalnych czynności konserwacyjnych, niezbędne jest
uwzględnienie, w momencie jego instalacji, minimalnych przewi-
dzianych do tego odległości. (Rys. 2).
W celu właściwego montażu kotła grzewczego na ścianie, należy
pamiętać o tym, że:
- nie może on być zamontowany nad piecem kuchennym lub innym
urządzeniem służącym do gotowania
- nie wolno pozostawiać substancji łatwopalnych w pomieszczeniu,
w którym zamontowany jest kocioł
- łatwo nagrzewające się ściany (na przykład drewniane) muszą
być pokryte właściwą izolacją ochronną.
UWAGA
Przed zamontowaniem kotła zaleca się staranne przepłukanie /
oczyszczenie wszystkich przewodów rurowych w instalacji w celu
usunięcia ewentualnych zanieczyszczeń, które mogłyby powodo-
wać niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia.
Należy podłączyć rozdzielacz spustowy kotła do odpowiedniej sieci
kanalizacyjnej (szczegóły w rozdziale 3.5).
Układ c.w.u. nie potrzebuje zaworu bezpieczeństwa ale zalecane jest
upewnienie się, że ciśnienie wody w sieci wodociągowej nie przekra-
cza 6 bar. W razie wątpliwości należy zainstalować reduktor ciśnienia.
Przed uruchomieniem należy upewnić się, że kocioł jest przystosowa-
ny do spalania gazu doprowadzonego w instalacji zasilającej; można
to odczytać na opakowaniu lub etykiecie wskazującej typ gazu.
Należy podkreślić, że przewody spalinowe mogą pracować pod ci-
śnieniem, a zatem połączenia elementów komina muszą być wyko-
nane szczelnie.
UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY ZAMARZANIU
Kocioł jest wyposażony w automatyczny układ zapobiegający za-
marzaniu, który uruchamia się, gdy temperatura wody w układzie
podstawowym spadnie poniżej 0°C. Układ ten jest zawsze aktyw-
ny, zapewniając zabezpieczenie kotła do temperatury zewnętrznej
-3°C. W celu wykorzystania tego zabezpieczenia (bazującego na
pracy palnika) kocioł musi mieć możliwość włączenia się. Każdy
stan wstrzymania (na przykład brak gazu lub zasilania elektryczne-
go bądź zadziałanie zabezpieczenia) wyłącza zabezpieczenia. Za-
bezpieczenie przeciw zamarzaniu jest również aktywne, gdy kocioł
jest w stanie oczekiwania. W normalnych warunkach eksploatacji
kocioł sam zabezpiecza się przed zamarzaniem. Jeżeli urządze-
nie jest pozostawione bez zasilania przez dłuższy okres czasu w
miejscach, gdzie temperatury mogą spadać poniżej 0°C, nie ma
konieczności opróżniania układu grzewczego. Zaleca się wówczas
dodanie dobrej jakości płynu przeciw zamarzaniu do układu c.o.
Należy ściśle przestrzegać instrukcji producenta w odniesieniu nie
tylko do stężenia roztworu płynu przeciw zamarzaniu dla minimalnej
temperatury, w jakiej ma być utrzymywany układ, ale również do
trwałości i usuwania samego płynu.
Dla układu c.w.u. zalecamy opróżnienie układu. Elementy podze-
społów kotła są odporne na działanie płynów przeciw zamarzaniu
na bazie glikolu propylenowego (maks. 40%).
3.2 Czyszczenie instalacji i charakterystyka wody
obiegu c.o.
Przed zamontowaniem i uruchomieniem kotła należy przeprowadzić
czyszczenie zapobiegawcze instalacji centralnego ogrzewania.
W celu zagwarantowania poprawnego funkcjonowania produktu,
po każdej operacji czyszczenia, dolewania dodatków i/lub środków
chemicznych do instalacji sprawdzić czy charakterystyka wody za-
wiera się w podanych w tabeli wartościach.
Parametry
Jednostka
pH
Twardość
°F
Klarowność
Woda
Woda
obiegu c.o.
napełniana
7–8
-
-
15-20
-
Przeźroczysta
3.3 Zabezpieczenie kotła na ścianie oraz połączenia
hydrauliczne
Aby bezpiecznie zamontować kocioł na ścianie należy użyć listwy
montażowej (Rys. 4) dostarczanej razem z kotłem. Pozycje oraz
średnice przyłączy hydraulicznych zostały podane poniżej:
A
powrót c.o.
3/4"
B
zasilanie c.o.
3/4"
C
podłączenie gazu 3/4"
D
zasilanie c.w.u.
1/2"
E
wejście z.w.
1/2"
Jeśli twardość wody przekroczy wartość 28°Fr, zaleca się użyć środ-
ka zmiękczającego wodę, aby zapobiec wytrącania się wapienia.
3.4 Montaż sondy zewnętrznej (rys. 3)
Prawidłowe umiejscowienie sondy warunkuje prawidłowe jej działanie.
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE SONDY ZEWNĘTRZNEJ
Sonda musi być zainstalowana na zewnątrz ogrzewanego budynku,
na wysokości 2/3 ściany PÓŁNOCNEJ lub PÓŁNOCNOZACHOD-
NIEJ, w miejscu bez dodatkowych elementów takich jak kominy,
drzwi, okna, mogących zakłócić prawidłowy odczyt temperatury.
Połączenie elektryczne sondy zewnętrznej wykonuje się za pomocą
przewodu dwużyłowego 0,5-1mm2 (brak na wyposażeniu). Mak-
symalna długość przewodu łączącego sondę zewnętrzną z kotłem
wynosi 30m. Przy podłączeniu sondy zewnętrznej nie jest istotne
zachowanie biegunowości. Przewód łączący sondę zewnętrzną z
kotłem nie powinien mieć żadnych połączeń. Jeśli zajdzie taka ko-
nieczność wówczas należy to połączenie zaizolować i odpowiednio
chronić. W przypadku układania przewodu łączącego sondę i kocioł
wraz z innymi przewodami, należy odseparować go od przewodów
będących pod napięciem 230V.
MONTAŻ SONDY NA ŚCIANIE ZEWNĘTRZNEJ BUDYNKU
Sonda musi być zamontowana na gładkiej powierzchni. W przypad-
ku ściany wykonanej z nierównej cegły lub o nieregularnym kształcie
należy w miejscu kontaktu sondy ze ścianą wygładzić powierzchnię.
Zdjąć pokrywkę puszki zabezpieczającej sondę poprzez odkręcenie
jej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
Przymierzyć punkt montażowy, wywiercić otwór 5x25 i włożyć kołek.
Należy wyjąć płytkę z wewnątrz obudowy sondy. Przyłożyć obudowę
i umocować ją za pomocą wkręta. Poluzuj śrubę znajdującą się w
obudowie sondy, aby umożliwić umieszczenie przewodu, który nale-
ży podłączyć do płytki.
Należy pamiętać o dokręceniu śruby, przez którą przechodzi
przewód, w celu uniknięcia dostania się wilgoci do wewnątrz
obudowy sondy.
Umieścić płytkę z powrotem w obudowie sondy. Zamknąć pokrywkę
zabezpieczającą sondę poprzez zakręcenie jej w kierunku zgodnym
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Przymocować w prawidłowy sposób przewód sondy.
3.5 Zbiór kondensatu
Instalacja musi być tak przeprowadzona aby uniknąć zamarznięcia
kondensatu produkowanego przez kocioł (np. poprzez izolację). Na-
leży zainstalować odbiór kondensatu na bazie polipropylenu (łatwo
dostępnego na rynku) pod kotłem (otwór Ø 42), tak jak pokazano na
rys. 12. Należy zainstalować elastyczny przewód dostarczony ra-
zem z kotłem podłączając go do kolektora (lub inny przewód który
umożliwi rewizję) starając się unikać powstawaniu syfonów w któ-
rych mógł by się zbierać kondensat.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty spowodowane
brakiem odpływu kondensatu lub jego zamarznięciem.
Przed pierwszym uruchomieniem kotła, należy upewnić się że istnie-
je swobodny odpływ kondensatu.
3.6 Podłączenie gazu
Przed dokonaniem podłączenia do sieci gazowej należy sprawdzić
czy:
- obowiązujące przepisy są zastosowane
- rodzaj dostarczanego gazu zgadza się z typem gazu, do którego
przeznaczony został instalowany kocioł
- przewody rurowe są czyste.
Przewody gazu powinny być prowadzone na zewnątrz ściany (chy-
ba, że lokalne przepisy stanowią inaczej). Jeśli rura gazowa prze-
chodzi przez ścianę, musi ona przejść przez centralny otwór w
dolnej części ramy. Zaleca się zainstalowanie, na przewodzie do-
prowadzającym gaz, odpowiednich rozmiarów fi ltra, ze względu na
Mynute Boiler Green E B.S.I.
5

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

E 32 b.s.i.