Beretta EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. Installer And User Manual

Beretta EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. Installer And User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
EXCLUSIVE
GREEN HE
C.S.I. - R.S.I.
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
MANUAL DEL INSTALADOR Y DEL USUARIO
ES
MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR
PT
TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
HU
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
RO
NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO
SI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA GAZOWEGO
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beretta EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I.

  • Page 1 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL DEL INSTALADOR Y DEL USUARIO MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA GAZOWEGO...
  • Page 2 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. EXCLUSIVE GREEN boiler complies with basic requirements of the Installer’s-user’s manual ................4 following Directives: Gas directive 2009/142/EEC; Yield directive 92/42/ Boiler operating elements .................172 EEC; Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EEC; Low-voltage Hydraulic circuit .................173-174 directive 2006/95/EEC;...
  • Page 3 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. This handbook contains data and information for both users and installers. In detail: • The chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion”...
  • Page 4 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. ENGLISH 1 - GENERAL SAFETY DEVICES The boilers produced in our factory are built with care down to the last do not block or reduce the size of the ventilation openings in the room component to protect both the user and installer from eventual accidents.
  • Page 5 ENGLISH Cleaning the system and characteristics of heating circuit water 3 - VARIABLE SPEED CIRCULATION UNIT WITH MAXIMUM FIXED MAXIMUM SPEED MODE (P90 = 1) After installing a new system or replacing a boiler, clean the heating system. In this mode the modulating circulation unit works constantly at maximum To ensure the product works correctly, after cleaning, additivating and/or speed.
  • Page 6 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 3 - HYDRAULIC CONNECTIONS 7 - ELECTRIC CONNECTION Position and dimensions of hydraulic connections are specified in figure 1.1: A - CH return 3/4” To access the electrical connections, proceed as follows: B - CH delivery 3/4”...
  • Page 7 ENGLISH Suggestions to correctly eliminate air from the heating system and INSTALLATION “SEALED” (TYPE C) boiler (Fig. 1.10) Boiler is a C-type appliance (sealed chamber) and must be safely connected We recommend carrying out the sequence of operations given below during to fume exhaustion duct and burning air suction duct, both getting outside;...
  • Page 8 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 10 - TECHNICAL DATA C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Nominal thermal flow rate 25,00 34,60 25,00 34,60 21.500 29.756 21.500 29.756 kcal/h Nominal thermal power (80°/60°) 24,38 33,74 24,38 33,74...
  • Page 9 ENGLISH C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW C.S.I. 25 kW Forced open installation (B23P-B53P) Diameter Max lenght Loss for a 90°/45° bend 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Emission values at maximum and minimum of gas G20 *** Maximum CO s.a.
  • Page 10 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - START-UP AND OPERATION (C.S.I. model) The boiler produces heating and domestic hot water. The control panel contains the main boiler control and management functions. Description of commands Description of display symbols graduated heating water temperature scale with heating function symbol graduated domestic hot water temperature scale with domestic hot water function symbol INFO...
  • Page 11 ENGLISH Adjusting domestic hot water temperature To adjust domestic hot water temperature, turn switch D (Fig. 9) clockwise to increase and anticlockwise to decrease. The bar segments light up (every 3°C) as the temperature is increased. The selected temperature value appears on the display. When choosing the temperature, both for heating and domestic hot water, the display shows the value being selected.
  • Page 12 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. SWITCHING OFF Switching off for short periods For brief absences press the button to switch off the boiler. The display will show two segments in the central area (Fig. 12a). When the boiler remains powered with the gas tap open, it is protected by the following systems: anti-freeze: when the temperature of the water in the boiler falls below safety...
  • Page 13 ENGLISH Boiler functions Semi-automatic filling The boiler features a semi-automatic filling device which turns on by pressing button when the corresponding symbol is shown on the display (Fig. 13). If this condition occurs it means that the system is incorrectly pressurised though the boiler will continue to work regularly.
  • Page 14 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - shows the word InFO (Fig. 17) Info 1 - only with the external probe connected, displays external temperature (e.g. 12°C) (Fig. 18). The values shown on the display range between - 30°C and 35°C.
  • Page 15 ENGLISH 13 - START-UP AND OPERATION (GREEN HE R.S.I.) This boiler is able to operate in different conditions: CASE A - only heating CASE B - only heating with external water tank connected, managed by a thermostat, to prepare domestic hot water CASE C - only heating with external water tank connected, managed by a temperature sensor (kit available upon request), to prepare domestic hot water.
  • Page 16 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Open position +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
  • Page 17 ENGLISH Tap closed Adjusting heating water temperature with an external sensor connected When an external probe is connected, the value of the delivery temperature is automatically chosen by the system which rapidly adjusts ambient tem- perature to the changes in external temperature. Just the central segment of the bar is illuminated (Fig.
  • Page 18: Switching Off

    EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Switching off S.A.R.A. function (Fig. 22) If the “winter” mode is selected, the S.A.R.A. function is activated for the Switching off for short periods heating circuit. This function allows to reach the required ambient tempe- For brief absences press the button to switch off the boiler.
  • Page 19 ENGLISH 14 - TROUBLESHOOTING When a fault appears on the display, the flame symbol goes out, a flashing code is shown and the two symbols appear either together or separately. For a description of the faults, consult the following table. FAULT Alarm ID Symbol...
  • Page 20 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Setting the password 2) Viewing just the symbol (Fig. C) Press and hold down the select functions button and the button together Press the button to reset the appliance. If the boiler starts the ignition phase and resumes normal operation, it may have stopped by accident.
  • Page 21 ENGLISH PROGRAMMABLE PARAMETERS EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. PARAMETERS DESCRIPTION UNIT OF DEFAULT PARAMETERS PAR. MEASURE THIS PARAMETER IS NOT USED ON THIS MODEL. DO NOT MODIFY MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) INSULATION LEVEL OF BUILDING DHW MODE 1 - Instantaneous 2 - Mini-tank 3 - External water- tank with thermostat 4 - External water- tank with sensor...
  • Page 22 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PROGRAMMABLE PARAMETERS EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. PARAMETERS DESCRIPTION UNIT OF DEFAULT PARAMETERS MEASURE PAR. THIS PARAMETER IS NOT USED ON THIS MODEL. DO NOT MODIFY MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) INSULATION LEVEL OF BUILDING DHW MODE 0 - OFF 1 - Instantaneous...
  • Page 23 ENGLISH 16 - SETTING THE THERMOREGULATION Checking the connection with the external probe After connecting the external probe to the boiler, use the INFO function to check that the probe has been automatically recognised by the temperature control card. Immediately after installation, the value read by the probe may very well be higher then that measured by a reference probe. Enable and optimise the THERMOREGULATION function by setting the following parameters: PARAMETER AVAILABLE IN THE PROGRAMMING MODE...
  • Page 24 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. GRAPH 1 GRAPH 2 Thermoregulation curves Temperature curve correction 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C EXTERNAL TEMPERATURE (°C) EXTERNAL TEMPERATURE (°C) P21 = MAXIMUM HEATING SET POINT P22 = MINIMUM HEATING SET POINT 18 - ADJUSTMENTS The boiler has already been factory adjusted by the manufacturer.
  • Page 25 ENGLISH Table 1 MINIMUM VENTILATOR SPEED (P. LP) MAXIMUM NUMBER OF FAN REVOLUTIONS - Select parameter LP - Press the ENTER button, then modify the value of the parameter by turning 25 C.S.I.-R.S.I. the sanitary water temperature selector. The minimum speed of the fan is 35 C.S.I.-R.S.I.
  • Page 26 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 21 - MAINTENANCE • Check and adjust – where necessary – the system’s pressure. The appliance must be systematically controlled at regular inter- • Analyze combustion. Compare results with the product’s specifi- vals to make sure it works correctly and efficiently and conforms cation.
  • Page 27 ENGLISH Heat capacity curve – emissions (Qnrisc) – 35 HE Heating heat capacity (kW) Heat capacity curve – fan rpm (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Heating heat capacity (kW)
  • Page 28 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. ESPAÑOL 1 - ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES Las calderas producidas en nuestras fábricas están construidas con com- no dejar contenedores y sustancias inflamables en el local donde está ponentes de máxima calidad, con el fin de proteger tanto al usuario como al instalado el aparato instalador de eventuales accidentes.
  • Page 29 ESPAÑOL Limpieza de la instalación y características del agua del circuito de calefacción En el caso de una nueva instalación o sustitución de la caldera, hay que Operativamente: efectuar una limpieza preventiva de la instalación de la calefacción. Con el - Parámetro de acceso 90 fin de garantizar el buen funcionamiento del producto, después de cada - Ajustar el parámetro a un valor entre 2 y 40 (normalmente entre 10 y 20).
  • Page 30 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 3 - CONEXIONES HIDRÁULICAS 7 - CONEXIÓN ELÉCTRICA La posición de las uniones hidráulicas están indicadas en fi gura 1.1: Para acceder a las conexiones eléctricas efectuar las siguientes operaciones: A - retorno calefacción 3/4”...
  • Page 31 ESPAÑOL Sugerencias para una correcta eliminación del aire presente en el INSTALACIÓN “ESTANCA” (TYPE C) circuito de calefacción y en la caldera (Fig. 1.10) La caldera es un aparato de tipo C (de cámara estanca) y por lo tanto tiene Durante la primera instalación o en el caso de mantenimiento extraordinario, se que tener una conexión segura al conducto de salida de los humos y al aconseja llevar a cabo la siguiente secuencia de operaciones:...
  • Page 32 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 10 - DATOS TÉCNICOS C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW 25,00 Capacidad térmica nominal 34.60 25,00 34,60 21.500 kcal/h 29.756 21.500 29.756 24,38 33,74 Potencia térmica nominal (80°/60°) 24,38 33,74 20.963...
  • Page 33 ESPAÑOL C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Tubo separado de evacuación de humos y aspiración de aire Diámetro Longitud máxima 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Pérdida por la introducción de una curva 90-45° Instalación apertura forzada (B23P-B53P) 32+32 32+32 40+40...
  • Page 34 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (GREEN C.S.I.) En las versiones mixtas la caldera produce calefacción y agua caliente sanitaria. El panel de mandos contiene las principales funciones que permiten controlar y gestionar la caldera. Descripción de los mandos Descripción del display digital escala graduada temperatura agua calefacción con icono función calefacción...
  • Page 35 ESPAÑOL Regulación de la temperatura del agua caliente sanitaria Para ajustar la temperatura del agua caliente sanitaria, girar el interruptor D (Fig. 9) hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para disminuir. Los segmentos de la barra grafica se iluminan (cada 3°C) en cuanto la temperatura aumenta.
  • Page 36 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Apagado por largos periodos En caso de ausencias prolongadas pulsar la tecla para apagar la caldera (Fig. 3). El visor digital visualizará en la zona central dos segmentos. Posicionar el interruptor general de la instalación en “apagado”. Luego cerrar la llave del gas situado debajo de la caldera, girando en el sentido de las agujas del reloj (Fig.
  • Page 37 ESPAÑOL Funciones de la caldera Llenado semiautomático La caldera está dotada de un dispositivo de llenado semiautomático que se activa a través de la tecla cuando en el visor digital se visualiza el icono correspondiente (Fig. 13). Si esta condición se presenta, significa que la instalación no tiene un valor de presión correcto, sin embargo la caldera sigue funcionando regularmente.
  • Page 38 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - visualiza la inscripción InFO (Fig. 17) Info 1 - solo con sonda exterior conectada, visualiza la temperatura exte- riora (ejemplo 12°C) (Fig. 18). Los valores mostrados en la pantalla van de los - 30°C a los 35°C.
  • Page 39 ESPAÑOL 13 - ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (GREEN R.S.I.) Este tipo de caldera es capaz de trabajar en diferentes condiciones: CASO A - caldera solo calefacción CASO B - caldera solo calefacción con un interacumulador exterior conectado, gestionado por un termostato, para la producción del agua caliente sanitaria CASO C - caldera solo calefacción con un interacumulador exterior conectado, gestionado por una sonda de temperatura (kit accesorio bajo pedido), para la pro- ducción del agua caliente sanitaria.
  • Page 40 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Posición abierta +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
  • Page 41 ESPAÑOL Tapón cerrado Regulación de la temperatura agua de calefacción con sonda exterior conectada Cuando está instalada una sonda exterior, el sistema regula automáticamente el valor de la temperatura de impulsión, y se encarga de adecuar rápidamente la temperatura ambiente en función de las variaciones de la temperatura exterior. La barra se presenta con el segmento central iluminado (Fig.
  • Page 42 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. el interruptor general de la instalación en “apagado”. Luego cerrar la llave del gas situado debajo de la caldera, girando en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 13). En este caso los sistemas antihielo y antibloqueo están desactivados. Va- ciar la instalación de calefacción o protegerla adecuadamente con líquido anticongelante.
  • Page 43 ESPAÑOL 14 - ANOMALÍAS Cuando se presenta una anomalía de funcionamiento en el visor digital se apaga la llama se visualiza un código destellante y aparecen, simultánea- mente o no, los iconos . Para la descripción de las anomalías consultar la tabla descrita a continuación. DESCRIPCIÓN ANOMALÍA Código alarma Icono...
  • Page 44 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 2) Visualización solo del icono (Fig. C) Configuración de la contraseña Pulsar la tecla para restablecer el funcionamiento. Si la caldera efectúa la Pulsar simultáneamente la tecla modo de funcionamiento y la tecla por unos fase de encendido y reanuda el regular funcionamiento, la parada es imputable 10 segundos.
  • Page 45 ESPAÑOL PARÁMETROS PROGRAMABLES EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. PARÁMETROS (2) DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS UNIDAD DE DEFAULT PAR. MEDIDA PARÁMETRO NO UTILIZABLE EN ESTE MODELO. NO MODIFICAR PARÁMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25KW)-34(35kW) GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO MODALIDAD SANITARIO 0 - OFF 1 - Instantánea 2 - Microacumulación 3 - Interacumulador exterior con termostato...
  • Page 46 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PARÁMETROS PROGRAMABLES EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. PARÁMETROS (2) DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS UNIDAD DE DEFAULT PAR. MEDIDA PARÁMETRO NO UTILIZABLE EN ESTE MODELO. NO MODIFICAR PARÁMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25KW)-34(35kW) GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO MODALIDAD SANITARIO 0 - OFF 1 - Instantánea...
  • Page 47 ESPAÑOL 16 - PROGRAMACIÓN DE LA TERMORREGULACIÓN Verificación conexión sonda exterior Después de conectar a la caldera la sonda externa, usar la función INFO para comprobar que la sonda ha sido reconocida automáticamente por la tarjeta de control de la temperatura. Es normal que en el periodo inmediatamente posterior a la instalación el valor leído por la sonda presente valores superiores a una eventual sonda de referencia.
  • Page 48 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. GRÁFICO 1 GRÁFICO 2 Curvas de termorregulación Corrección de la curva de temperatura 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C TEMPERATURA EXTERIOR (°C) TEMPERATURA EXTERIOR (°C) P21 = MÁXIMO SET POINT CALEFACCIÓN 18 - REGULACIONES P22 = MÍNIMO SET POINT CALEFACCIÓN La caldera ya se ha regulado durante el proceso de fabricación.
  • Page 49 ESPAÑOL Tabla 1 VELOCIDAD MÍNIMA DEL VENTILADOR (P. HP) MÁXIMO NÚMERO REVOLUCIONES VENTILADOR - Seleccionar el parámetro LP - Pulsar la tecla ENTER, después modificar el valor del parámetro girando el se- lector temperatura agua sanitario. La mínima velocidad del ventilador depende 25 C.S.I.-R.S.I.
  • Page 50 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 21 - MANTENIMIENTO Para garantizar las características de funcionamiento y eficiencia aspiración y en el equipo eléctrico. del producto, y para respetar las prescripciones de la legislación • Controlar y regular, si fuera necesario, todos los parámetros cor- vigente, el aparato se debe someter a controles sistemáticos y a respondientes al quemador.
  • Page 51 ESPAÑOL Curva de capacidad de calefacción – emisiones (Qnrisc) – 35 HE Capacidad de calefacción (kW) Curva de capacidad de calefacción – ventilador rpm (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Capacidad de calefacción (kW)
  • Page 52 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. PORTUGÛES 1 - ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS não puxe, arranque ou torça os cabos eléctricos que saírem da caldeira, As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos, são construídas prestando embora esta esteja desligada da rede da alimentação eléctrica atenção também a cada componente de forma a proteger de eventuais acidentes é...
  • Page 53 PORTUGÛES Limpeza instalação e características água circuito aquecimento 3 - UNIDADE DE CIRCULAÇÃO COM VELOCIDADE VARIÁVEL COM MODO DE VELOCIDADE MÁXIMA FIXADA (P90 = 1) No caso de nova montagem ou substituição da caldeira é preciso fazer uma Deste modo, a unidade de circulação modulante trabalha constantemente à limpeza preventiva da instalação de aquecimento.
  • Page 54 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 3 - CONEXÕES HIDRÁULICAS - tirar o revestimento, desaparafusando os parafusos de fixação (D) (Fig. 1.2) - levantar o painel de comandos da caldeira e, sucessivamente, virá-lo para a frente A posição e a dimensão dos acoplamentos hidráulicos são indicadas na figura 1.1: - abrir as pequenas tampas das placas de bornes, fazendo-as deslizar no sentido A - retorno aquecimento 3/4”...
  • Page 55 PORTUGÛES Sugestões para eliminar correctamente o ar do circuito de aquecimento e INSTALAÇÃO “VEDADA” (TYPE C) da caldeira (Fig. 1.10) A caldeira é um aparelho do tipo C (de câmara estanque) e, por conseguinte, deve ter uma conexão segura à conduta de descarga dos fumos e à de aspiração do Durante a fase da primeira instalação ou no caso de manutenção extraordinária, ar comburente que desembocam ambas no exterior e sem as quais o aparelho recomenda-se efectuar a sequência de operações indicadas de seguida:...
  • Page 56 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 10 - DADOS TÉCNICOS C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Aquecimento Capacidade térmica nominal 25,00 34,60 25,00 34,60 kcal/h 21.500 21.500 29.756 29.756 Capacidade térmica nominal (80°/60°) 24,38 24,38 33,74...
  • Page 57 PORTUGÛES C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Tubos descarga fumos separados Diâmetro Comprimento máximo 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Perda por inserção de uma curva 90°/45° Instalação forçada aberta (B23P-B53P) Diâmetro 32+32 40+40 32+32 40+40 Comprimento máximo 1,5/1 1,5/1...
  • Page 58 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 12 - IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO (C.S.I.) Nas versões combinadas, a caldeira produz aquecimento e água quente sanitária. O painel de comando abrange as principais funções que consentem controlar e gerir a caldeira. Descrição dos comandos Descrição do display escala graduada temperatura da água do aquecimento com ícone função...
  • Page 59 PORTUGÛES Regulação da temperatura da água de aquecimento com sonda externa ligada Quando estiver instalada uma sonda externa, o valor da temperatura de saída é escolhido automaticamente pelo sistema, que provê a adaptar rapidamente a temperatura ambiente em função das variações da temperatura externa. A barra apresenta-se só...
  • Page 60 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. APAGADO Apagado temporáneo En caso de breves ausencias pulsar la tecla para apagar a caldeira. O display visualizará na zona central dois segmentos (Fig. 12a). Desta forma, deixando activas a alimentação eléctrica e a alimentação do combustível, a caldeira está protegida por dois sistemas: - antigelo: quando a temperatura da água de caldeira descer abaixo dos valores de segurança, activam-se a bomba circuladora e o queimador à...
  • Page 61 PORTUGÛES Funções da caldeira Carregamento semi-automático A caldeira conta com um dispositivo de carregamento semi-automático que se liga ao se carregar no botão quando o símbolo correspondente é mostrado no ecrã (Fig. 13). Se esta condição ocorrer, significa que o sistema está incorrectamente pressu- rizado, ainda que a caldeira continue funcionando regularmente.
  • Page 62 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Info 1 - só com a sonda externa ligada, visualiza a temperatura externa (ex. 12°C) (Fig. 18). Os valores mostrados no ecrã variam entre - 30 °C e 35 °C. Acima desses valores, o ecrã mostra “- -” Info 2 - visualiza a pressão de carregamento da instalação (Fig.
  • Page 63 PORTUGÛES 13 - IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO (GREEN HE R. S. I.) Esta tipologia de caldeira é capaz de operar em condições diferentes: CASO A - caldeira só aquecimento CASO B - caldeira só aquecimento com conectado um boiler externo, gerido por um termóstato, para a preparação da água quente sanitária CASO C - caldeira só...
  • Page 64 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Posição aberta +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
  • Page 65 PORTUGÛES Torneira fechada Regulação da temperatura da água de aquecimento com sonda externa ligada Quando estiver instalada uma sonda externa, o valor da temperatura de saída é escolhido automaticamente pelo sistema, que provê a adaptar rapidamente a temperatura ambiente em função das variações da temperatura externa. A barra apresenta-se só...
  • Page 66 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Apagamento por longos períodos No caso de ausências prolongadas, carregue na tecla para apagar a caldeira (Fig. 3). O display visualizará na zona central dois segmentos. Posicione o inter- ruptor geral da instalação sobre “fechado”. Feche em seguida a torneira do gás, posta debaixo da caldeira, virando-a no sentido dos ponteiros do relógio (Fig.
  • Page 67 PORTUGÛES 14 - ANOMALIAS Quando se apresentar uma anomalia de funcionamento, no display apaga-se a flâmula , visualiza-se um código que pisca e aparecem, simultaneamente ou não, os ícones . Para a descrição das anomalias, consulte a tabela descrita de seguida. DESCRIÇÃO ANOMALIA Código alarme Ícone...
  • Page 68 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 2) Visualização só do ícone (Fig. C) função de ESCAPE (saída). Se nenhuma confirmação for dada até um tempo de 10 segundos, o valor não é memorizado e volta-se aquele estabelecido Carregue na tecla para restabelecer o funcionamento.
  • Page 69 PORTUGÛES PARÂMETROS PROGRAMÁVEIS EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. DESCRIÇÃO PARÂMETROS DEFAULT UNIDAD DE PARÁMETROS PAR. MEDIDA PARÂMETRO NÃO UTILIZÁVEL NESTE MODELO. NÃO MODIFIQUE A PROGRAMAÇÃO. PARÂMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) GRAU DE ISOLAMENTO DO EDIFICIO 0 - OFF MODALIDADE CIRCUITO SANITÁRIO 1 - Instantânea 2 - Miniaccumulação 3 - Boiler externo com termóstato...
  • Page 70 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. PARÂMETROS PROGRAMÁVEIS EXCLUSIVO GREEN HE R.S.I. DESCRIÇÃO PARÂMETROS UNIDAD DE DEFAULT PARÁMETROS PAR. MEDIDA PARÂMETRO NÃO UTILIZÁVEL NESTE MODELO. NÃO MODIFIQUE A PROGRAMAÇÃO. PARÂMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) GRAU DE ISOLAMENTO DO EDIFICIO 0 - OFF MODALIDADE CIRCUITO SANITÁRIO 1 - Instantânea...
  • Page 71 PORTUGÛES 16 - AJUSTE DA TERMOREGULAÇÃO Verificação conexão sonda externa Depois de se ter ligado a sonda externa à caldeira, é possível verificar que, através da função INFO, o cartão de regulação tenha reconhecido automaticamente a ligação. Logo depois da instalação, é normal que o valor lido pela sonda apresente valores superiores a uma eventual sonda de referência. A TERMOREGULAÇÃO é...
  • Page 72 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. GRÁFICO 1 GRÁFICO 2 Curvas de termo-regulação Correcção da curva de temperatura 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C TEMPERATURA EXTERNA (°C) TEMPERATURA EXTERNA (°C) P21 = MÁXIMO SET POINT AQUECIMENTO 18 - REGOLAÇÕES P22 = MÍNIMO SET POINT AQUECIMENTO A caldeira já...
  • Page 73 PORTUGÛES VELOCIDADE MÍNIMA DO VENTILADOR (P. LP) Tabela 1 MÁXIMO NÚMERO DE ROTAÇÕES DO VENTILADOR - Seleccione o parâmetro LP - Carregue na tecla ENTER, para depois modificar o valor do parâmetro virando o seleccionador de temperatura da água do circuito sanitário. A velocidade 25 C.S.I.-R.S.I.
  • Page 74 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 21 - MANUTENÇÃO Para garantir as características de funcionalidade e eficiência do produto e re- • Controle que o trocador de calor principal esteja limpo e livre de qualquer speitar os requisitos da legislação em vigor, é necessário submeter periodica- resíduo ou obstrução.
  • Page 75 PORTUGÛES Curva de capacidade de calor – emissões (Qnrisc) – 35 HE Capacidade de calor de aquecimento (kW) Curva de capacidade de calor – rpm do ventilador (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000...
  • Page 76 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. HUNGARIAN 1 - ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK tilos eldugaszolni vagy leszűkíteni a szellőzőnyílásokat abban a helyiségben, Az általunk gyártott kazánok előállítása során kiemelt figyelmet fordítunk ahol a készülék üzemel. minden egyes alkatrészre, hogy megóvjuk mind a felhasználókat, mind a telepítőket az esetleges balesetektől.
  • Page 77 HUNGARIAN 3 - VÁLTOZÓ SEBESSÉGŰ KERINGETŐ EGYSÉG MAXIMUM RÖGZÍTETT A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz tulajdonságai MAXIMUM SEBESSÉG ÜZEMMÓDDAL (P90 = 1) Új vagy régi fűtési rendszer felújítása esetében minden esetben szükséges a Ebben az üzemmódban a moduláló keringető egység állandóan maximum rendszer teljes előzetes átmosása.
  • Page 78 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 3 - VÍZBEKÖTÉS 7 - ELEKTROMOS BEKÖTÉS Az elektromos csatlakozókhoz való hozzáférés érdekében végezze el a következő A vízcsatlakozások elhelyezkedését és méretét az 1.1. ábra szemlélteti: műveleteket: A - a fűtő rendszer visszatérő ág 3/4”...
  • Page 79 HUNGARIAN Javaslatok a fűtő rendszer és a kazán helyes légtelenítéséhez (1.10 Ábra) ZÁRT ÉGÉSTERŰ MŰKÖDTETÉS (C TÍPUSÚ) A készülék C típusú (zárt égésterű), ezért biztonságos módon kell csatlakoztat- Javasoljuk, végezze el az alábbi műveletsort az első telepítéskor vagy a rendkí- ni a füstgázelvezető...
  • Page 80 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 10 - MŰSZAKI ADATOK C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Névleges hőterhelés 25,00 34,60 25,00 34,60 29.756 21.500 21.500 29.756 kcal/h 33,74 Névleges hőteljesítmény (80°/60°) 24,38 24,38 33,74 29.012 20.963 kcal/h...
  • Page 81 HUNGARIAN C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Helyiséglevegő függő működtetés (B23P-B53P) Átmérő Max hosszúság 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Veszteség 90 /45 kanyarulat beiktatása miatt Emissziós min. és max. értékek G20 gáz esetén **** Maximális CO s.a.
  • Page 82 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - BEGYÚJTÁS ÉS MŰKÖDÉS (C.S.I. típus) A kazán fűtő és használati melegvizet egyaránt előállít. A kapcsolótáblán találhatók meg a kazán főbb vezérlési és üzemeltetési funkciói. Parancsok leírása A kijelző leírása fűtővíz hőmérséklet-skála, fűtési üzemmód kijelzővel HMV hőmérséklet-skála, HMV üzemmód kijelzővel hibajelzés ikon INFO...
  • Page 83 HUNGARIAN A HMV hőmérsékletének szabályozása A D gomb (9. ábra) elfordításával szabályozhatja a HMV hőmérsékletét: ha az óramutató járásával megegyező irányba fordítja a kapcsolót, a hőmérséklet nö- vekszik, míg fordítva a hőmérséklet csökken. Ekkor a hőmérséklet emelkedé- sével egyidőben a jelző oszlopon található fokozatok kigyulladnak (3°C-ként). A kijelzőn megjelenik a választott hőmérséklet értéke.
  • Page 84 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. KIKAPCSOLÁS Időleges kikapcsolás Rövid ideig tartó távollét esetén a kazán kikapcsolásához nyomja meg az gom- bot. A kijelzőn ekkor középen két vízszintes vonal jelenik meg (12a. ábra). Mivel így a villamos- és a gázellátás nem szakad meg, a kazán az itt felsorolt funkciók segítségével biztonságos marad: - fagyálló...
  • Page 85 HUNGARIAN Kazán funkciók Félautomata feltöltés A kazán félautomata feltöltő berendezéssel van ellátva, amelyet az gomb meg- nyomásával léptethet működésbe abban az esetben, ha a kijelzőn a jel- zés világít (13. ábra). Ha ez történik, ez azt jelenti, hogy a rendszerben lévő nyomás értéke nem meg- felelő, bár a kazán rendesen fog működni továbbra is.
  • Page 86 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - megjelenik az InFO felirat (17. ábra) Info 1 - kizárólag csatlakoztatott külső érzékelő esetén a kijelzőn a külső hőmér- séklet értéke jelenik meg (pl. 12°C) (18. ábra) A kijelző által megjelenített hő- mérséklettartomány -30°C és 35°C között mozog.
  • Page 87 HUNGARIAN 13 - BEGYÚJTÁS ÉS MŰKÖDÉS (GREEN HE R. S. I.) Ez a típusú kazán különféle funkciókban képes működni: A ESET - kizárólag fűtési funkció. B ESET - kizárólag fűtési funkció, valamint egy termosztát által vezérelt külső víztároló csatlakozik a készülékhez, mely használati melegvizet állít elő C ESET - kizárólag fűtési funkció, valamint egy érzékelő...
  • Page 88 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Nyitott állás +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
  • Page 89 HUNGARIAN Zárt csap Ekkor a hőmérséklet emelkedésével egyidőben a jelző oszlopon található fokoza- tok kigyulladnak (5°C-ként).A kijelzőn megjelenik a kiválasztott hőmérséklet értéke. A fűtővíz hőmérsékletének szabályozása külső érzékelő esetén Amennyiben külső érzékelő csatlakozik a rendszerhez, az előremenő víz hőmér- sékletét az érzékelő automatikusan választja ki, ez gondoskodik a szobahőmér- séklet gyors szabályozásáról a külső...
  • Page 90 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Hosszú távú kikapcsolás Hosszabb ideig tartó távollét esetén a kazán kikapcsolásához nyomja meg a gombot (3. ábra). A kijelzőn ekkor középen két vízszintes vonal jelenik meg. Ál- lítsa a főkapcsolót az OFF jelzésre. Zárja el a kazán alatt található gázcsapot az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva (13.
  • Page 91 HUNGARIAN 14 - MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK Működési rendellenesség esetén a kijelzőn elalszik a lángjelzés, helyette villogó kódot jelenít meg a készülék, és felváltva vagy együttesen megjelennek az és az jelzések. A rendellenességek leírásához lásd a következő táblázatot. HIBAJELZÉS Vészjelzés ID Szimbólum Szimbólum LÁNGHIÁNY MIATTI LEÁLLÁS (D) IGEN...
  • Page 92 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. A jelszó beállítása 2) Ha csak a jelzés világít (C Ábra) A zavartörléshez nyomja meg a gombot. Amennyiben a kazán begyújt és Tartsa benyomva egyidejűleg kb. 10 másodpercig a funkcióválasztót és az gom- bot. Ekkor a kijelzőn a F. ábrán jelölt felirat jelenik meg. A HMV hőmérsékletsza- visszatér a szabályos működéshez, a zavarleállást csak egy eseti hiba okozta.
  • Page 93 HUNGARIAN PROGRAMOZHATÓ PARAMÉTEREK EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. PARAMÉTEREK LEÍRÁSA DEFAULT PARAMÉTEREK UNIT OF PAR. MEASURE ENNÉL A MODELLNÉL NEM HASZNÁLHATÓ. NE MÓDOSÍTSON A PROGRAMOZÁSON. MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) AZ ÉPÜLET HŐSZIGETELÉSE 0 - OFF HMV ÜZEMMÓD 1 - Azonnali 2 - Mini-tároló...
  • Page 94 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PROGRAMOZHATÓ PARAMÉTEREK EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. PARAMÉTEREK LEÍRÁSA UNIT OF DEFAULT PARAMÉTEREK PAR. MEASURE ENNÉL A MODELLNÉL NEM HASZNÁLHATÓ. NE MÓDOSÍTSON A PROGRAMOZÁSON. MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) AZ ÉPÜLET HŐSZIGETELÉSE 0 - OFF HMV ÜZEMMÓD 1 - Azonnali 2 - Mini-tároló...
  • Page 95 HUNGARIAN 16 - AZ IDŐJÁRÁSFÜGGŐ SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA A külső érzékelő csatlakozásának ellenőrzése Miután a külső szondát a kazánhoz csatlakoztattuk, az INFO-funkción keresztül ellenőrizhetjük, hogy a szabályozó rendszer automatikusan elismeri-e a csatlakoz- tatást. Természetesen közvetlenül a csatlakoztatás után a szonda magasabb értékeket fog mutatni, mint egy másik már működő szonda. A HŐSZABÁLYOZÁS az alábbi paraméterek beállításával lép működésbe optimális szinten: PARAMÉTER A PROGRAMOZÁSBAN LEHETSÉGES...
  • Page 96 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 1. GRAFIKON 2. GRAFIKON Hőszabályozó görbék Hőmérséklet görbe korrekció 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (°C) KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (°C) P21 = FŰTÉSI MAXIMUM SET POINT 18 - BEÁLLÍTÁSOK P22 = MINIMUM FŰTÉSI SET POINT A kazán a gyári beállításokkal van ellátva.
  • Page 97 HUNGARIAN sebessége a gáztípus és a kazán teljesítményének függvénye, 2. táblázat 1. táblázat - A beállított érték megváltoztatásához fordítsa el a HMV hőmérsékletszabályo- VENTILÁTOR MAXIMUM FORDULATSZÁMA zó gombot - Az ENTER gomb megnyomásával erősítse meg az újonnan beállított értéket. 25 C.S.I.-R.S.I. A kijelzőn látható...
  • Page 98 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. A kazán a táblázatban feltüntetett gyári beállításokkal van ellátva. De ezeket az értékeket meg lehet változtatni az itt lent megadott grafikonok alapján, attól függően, milyen követelmények jelentkeznek a telepítéskor, illetve mik a helyi füstgáz kibocsátásra vonatkozó határértékek. Hőteljesítmény görbe –...
  • Page 99 HUNGARIAN Hőteljesítmény görbe – kibocsátások (Qnrisc) – 35 HE Fűtési hő teljesítmény (kW) Hőteljesítmény görbe – ventilátor rpm (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Fűtési hő teljesítmény (kW)
  • Page 100 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. ROMÂNĂ 1 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE nu blocaţi şi nu reduceţi dimensiunea orificiilor de ventilaţie din cameră Centralele produse în fabrica noastră sunt construite cu grijă, până la ultima componentă, pentru a proteja atât utilizatorul, cât şi instalatorul de eventuale nu lăsaţi în cameră...
  • Page 101 ROMÂNĂ 3 - POMPĂ DE CIRCULAŢIE CU VITEZĂ VARIABILĂ ŞI MOD VITEZĂ FIXATĂ Curăţarea instalaţiei şi caracteristicile apei din circuitul de încălzire LA MAXIM (P90 = 1) După instalarea unui sistem nou sau înlocuirea centralei, curăţaţi sistemul de În acest mod, pompa de circulaţie modulată funcţionează constant, la viteză încălzire.
  • Page 102 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 3 - CONEXIUNI HIDRAULICE 7 - CONEXIUNEA ELECTRICĂ Poziţia şi dimensiunile conexiunilor hidraulice sunt specificate în figura 1.1: Pentru accesarea conexiunilor electrice, procedaţi după cum urmează: A - retur ÎC 3/4” - desfaceţi şurubul de fixare a capacului inferior C (Fig. 1.4) B - tur ÎC 3/4”...
  • Page 103 ROMÂNĂ Sugestii pentru o eliminare corectă a aerului din instalaţia de încălzire şi INSTALAŢIE „ETANŞĂ” (TIP C) din centrală (Fig. 1.10) Centrala este un aparat de tip C (cu cameră etanşă) şi trebuie conectată în siguran- În timpul primei instalări sau în cazul operaţiunilor de întreţinere, se recomandă ţă...
  • Page 104 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 10 - DATE TEHNICE C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW ÎC Sarcină termică nominală 25,00 34,60 25,00 34,60 kcal/h 21.500 29.756 21.500 29.756 24,38 33,74 24,38 Putere termică nominală (80°/60°) 33,74 kcal/h 20.963...
  • Page 105 ROMÂNĂ C.S.I. 35 kW R.S.I. 35 kW C.S.I. 25 kW R.S.I. 25 kW Instalaţie „Forţat deschisă” (B23P-B53P) Diametru Lungime maximă 1,5/1 1,5/1 Pierdere pentru un cot de 90°/45° 1,5/1 1,5/1 Noxe Valori emisii la maxim şi minim şi gaz G20 *** Maximum CO f.a.
  • Page 106 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - PORNIRE ŞI OPERARE (model C.S.I.) Centrala produce căldură şi apă caldă menajeră. Panoul de comandă conţine principalele funcţii de comandă şi gestionare ale centralei. Descrierea comenzilor Descrierea simbolurilor de pe afişaj scală gradată a temperaturii apei de încălzire, cu simbolul funcţiei de încălzire scală...
  • Page 107 ROMÂNĂ Reglarea temperaturii apei calde menajere Pentru reglarea temperaturii apei calde menajere, rotiţi comutatorul D (Fig. 9) în sens orar pentru creştere, respectiv în sens antiorar pentru descreştere. Segmen- tele barei se aprind (la fiecare 3°C) odată cu creşterea temperaturii. Valoarea temperaturii selectate apare pe ecran.
  • Page 108 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. OPRIRE Oprire pentru perioade scurte Pentru perioade scurte de timp, apăsaţi butonul pentru a opri centrala. Afişajul va indica două segmente în zona centrală (Fig. 12a). Când centrala rămâne alimen- tată, cu robinetul de gaz deschis, aceasta este protejată de următoarele sisteme: - anti-îngheţ: când temperatura apei din centrală...
  • Page 109 ROMÂNĂ Funcţiile centralei Umplerea semi-automată Centrala este prevăzută cu un dispozitiv de umplere semiautomat, care se acti- vează prin apăsarea butonului atunci când simbolul corespunzător este indicat pe afişaj (Fig. 13). Dacă apare această situaţie, înseamnă că sistemul este incorect presurizat, deşi centrala va continua să...
  • Page 110 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - afişează cuvântul InFO (Fig. 17) Info 1 - numai cu senzor extern conectat, afişează temperatura exterioară (de ex. 12°C) (Fig. 18). Valorile afişate pe ecran pot fi cuprinse între - 30°C şi 35°C. În afara acestor valori, afişajul indică...
  • Page 111 ROMÂNĂ 13 - PORNIRE ŞI FUNCŢIONARE (GREEN HE R.S.I.) Această centrală poate funcţiona în diferite condiţii: CAZ A - numai încălzire CAZ B - numai încălzire cu boiler extern conectat, gestionat de un termostat, pentru prepararea apei calde menajere CAZ C - numai încălzire cu boiler extern conectat, gestionat de un senzor de temperatură (kit disponibil la cerere), pentru prepararea apei calde menajere. În funcţie de tipul de instalare selectat, este necesară...
  • Page 112 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Poziţie deschis +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
  • Page 113 ROMÂNĂ Robinet închis Reglarea temperaturii apei de încălzire cu un senzor exterior conectat Când este conectat un senzor extern, valoarea temperaturii pe tur este automat aleasă de sistem, care apoi reglează rapid temperatura ambiantă în funcţie de modificările temperaturii exterioare. Este iluminat numai segmentul central al barei (Fig.
  • Page 114 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Oprirea pentru perioade mai îndelungate Pentru perioade lungi de timp, apăsaţi butonul pentru a opri centrala (Fig. 3). Ecranul va prezenta două segmente în zona centrală. Rotiţi comutatorul principal în poziţia „oprit”. Închideţi robinetul de gaz situat sub centrală, rotindu-l în sens orar (Fig. 13). În acest caz, sistemele anti-îngheţ...
  • Page 115 ROMÂNĂ 14 - DEPANARE Atunci când o eroare este afişată pe ecran, simbolul flăcării se stinge, este afişat intermitent un cod de eroare şi cele două simboluri şi sunt afişate în- preună sau separat. Pentru o descriere a erorilor, consultaţi tabelul următor. EROARE Cod alarmă...
  • Page 116 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Setarea parolei 2) Afişare numai simbol (Fig. C) Ţineţi apăsate simultan butonul de selectare a funcţiilor şi butonul timp de circa Apăsaţi butonul pentru a reseta aparatul. Dacă centrala începe faza de aprindere şi îşi reia funcţionarea normală, oprirea a fost accidentală. 10 secunde.
  • Page 117 ROMÂNĂ PARAMETRI PROGRAMABILI EXCLUSIV GREEN HE C.S.I. DESCRIEREA PARAMETRILOR IMPLICIT PARAMETRI UNITATE DE PAR. MĂSURĂ ACEST PARAMETRU NU ESTE UTILIZAT ÎN ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PARAMETRU MINOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) NIVEL DE IZOLAŢIE A CLĂDIRII 0 - OPRIT MOD ACM 1 - Instantaneu 2 - Mini-rezervor 3 - Boiler cu termostat...
  • Page 118 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PARAMETRI PROGRAMABILI EXCLUSIV GREEN HE R.S.I. DESCRIEREA PARAMETRILOR UNITATE DE IMPLICIT PARAMETRI PAR. MĂSURĂ ACEST PARAMETRU NU ESTE UTILIZAT ÎN ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI 10-16-20-26-30-34-50-70 PARAMETRU MINOR 26 (25kW)-34 (35kW) NIVEL DE IZOLAŢIE A CLĂDIRII MOD ACM 0 - OPRIT 1 - Instantaneu...
  • Page 119 ROMÂNĂ 16 - SETAREA TERMOREGLĂRII Verificarea conexiunii cu sonda exterioară După conectarea sondei exterioare la centrală, utilizaţi funcţia INFO pentru a verifica dacă sonda a fost recunoscută automat de către placa de control a temperaturii. Imediat după instalare, valoarea citită de sondă poate fi mai mare decât cea măsurată de o sondă de referinţă. Activaţi şi optimizaţi funcţia TERMOREGLARE prin setarea următorilor parametri: PARAMETRU DISPONIBIL ÎN MODUL DE PROGRAMARE...
  • Page 120 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. GRAFIC 1 GRAFIC 2 Curbe de termoreglare Corecţia curbei de temperatură 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C TEMPERATURĂ EXTERNĂ (°C) TEMPERATURĂ EXTERNĂ (°C) P21 = TEMP. MAXIMĂ CIRCUIT DE ÎNCĂLZIRE P22 = TEMP.
  • Page 121 ROMÂNĂ VITEZĂ VENTILATOR LA APRINDERE (P. SP) Tabel 1 NUMĂR MAXIM DE ROTAŢII VENTILATOR - Selectaţi parametrul SP - Apăsaţi butonul ENTER, apoi modificaţi valoarea parametrului prin rotirea se- 25 C.S.I.-R.S.I. lectorului de temperatură a apei menajere. Valoarea standard pentru pornirea 35 C.S.I.-R.S.I.
  • Page 122 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Centrala este livrată cu setările indicate în tabel. Dar valorile indicate pot fi reglate prin respectarea graficelor indicate mai jos, în funcţie de cerinţele de instalare sau de reglementările regionale privind limitele emisiilor de gaze de ardere. Curbă...
  • Page 123 ROMÂNĂ Curbă capacitate termică – emisii (Qnrisc) – 35 HE Capacitate termică încălzire (kW) Curbă capacitate termică – turaţie ventilator (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Capacitate termică încălzire (kW)
  • Page 124 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. SLOVENŠČINA 1 - SPLOŠNO OVARNOSTI NAPRAVE Pri proizvodnji kotlov smo pozorni tudi na najmanjše podrobnosti, ne vlecite, ločite ali sukajte električno napeljavo iz kotla, tudi če ni dabi tako uporabnika, kot tudi vgraditelja zavarovali pred morebitnimi priključena na električno napajanje nesrečami.
  • Page 125 SLOVENŠČINA Čiščenje sistema in lastnosti vode v ogrevalni napeljavi 3 - SPREMENLJIVA HITROST PRETOČNE ČRPALKE V NAČINU STALNE NAJVEČJE HITROSTI (P90 <= 1) V primeru nove napeljave ali zamenjave kotla je potrebno opraviti preventivno V tem načinu modularna pretočna črpalka deluje stalno z največjo hitrostjo. čiščenje ogrevalne napeljave.
  • Page 126 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 3 - HIDRAVLIČNA POVEZAVA 7 - ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK Lege in mere hidravličnih priključkov so navedene na sliki 1.1: Za dostop do električnih priključkov naredite naslednje: A - povratni vod ogrevanja 3/4” - odvijte pritrdilni vijak spodnjega pokrova (C, slika 1.4) B - tlačni vod ogrevanja 3/4”...
  • Page 127 SLOVENŠČINA Pripiro za pravilno izločanje zraka iz napeljave za ogrevanje in kotla “ZAPRTA” MONTAŽA (TIP C) (slika 1.10) Kotel je naprava tipa C (zaprta komora), zato mora imeti varno izdelan priključek k cevema za odvajanje dimnih plinov na prosto in dovajanje svežega zraka za Po prvi vgradnji, ali po posegu izrednega vzdrževanja priporočamo, da zgorevanje, obe speljani na prosto;...
  • Page 128 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 10 - TEHNIČNI PODATKI C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Nazivni toplotni tok 25,00 34,60 25,00 34,60 kcal/h 21.500 29.756 21.500 29.756 Nazivna toplotna moč (80°/60°) 24,38 33,74 24,38 33,74 kcal/h...
  • Page 129 SLOVENŠČINA C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Prisilna odprta namestitev (B23P-B53P) Premer Največja dolžina 1,5/1 1,5/1 Padec tlaka na kolenu 90°/45° 1,5/1 1,5/1 Vrednosti emisij pri najmanjši - največji moči plina G20 *** CO B.V. pri največji moči, manj kot NOx B.V.
  • Page 130 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - VKLOP IN DELOVANJE (model C.S.I.) Kotel je namenjen za ogrevanje in pripravo tople sanitarne vode. Komandna plošča zajema vse poglavitne funkcije za kontrolo in upravljanje kotla. Opis komand Opis simbolov na zaslonu merilna lestvica za prikaz temperature ogrevalne vode in simbol delo- vanja ogrevanja merilna lestvica za prikaz temperature sanitarne vode in simbol delovanja...
  • Page 131 SLOVENŠČINA Nastavitev temperature tople sanitarne vode Za nastavitev temperature tople sanitarne vode obrnite gumb D (slika 9) v desno za zvišanje in v levo za znižanje temperature. Vrstica s segmenti napreduje (v stopnjah po 3°C) sorazmerno z višanjem temperature. Na zaslonu je prikazana izbrana vrednost temperature. Med izbiranjem temperature vode, tako vode za ogrevanje kot tudi tople sanitarne vode, zaslon prikazuje vrednost, ki jo izbirate.
  • Page 132 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Zaprite pipo za plin, ki se nahaja pod kotlom, z zasukom v desno (slika 12b). V tem primeru sta sistema proti zmrzovanju in proti blokiranju črpalke izključena. Izpraznite vodo iz sistema ali jo zaščitite z dobrim protizmrzovalnim sredstvom.
  • Page 133 SLOVENŠČINA Funkcije kotla Polavtomatsko polnjenje Kotel je opremljen z napravo za polavtomatsko polnjenje vode, ki jo vklopite s pritiskom na tipko , kadar se na zaslonu pojavi simbol (slika 13). Simbol opozarja, da tlak v napeljavi za ogrevanje ni zadosten, a kotel normalno deluje.
  • Page 134 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - prikaže besedo InFO (slika 17) Info 1 - samo s priključenim zunanjim tipalom, prikazuje zunanjo temperaturo (npr. 12°C) (slika 18). Prikaže lahko vrednosti v območju med - 30°C in 35°C. Izven tega območja prikazuje “- -” Info 2 - prikaže tlak v sistemu (slika 19) Info 3 - prikaže nastavitev temperature ogrevanja (slika 20) Info 4 - prikaže nastavljeno temperaturo (samo z vsebnikom vode in...
  • Page 135 SLOVENŠČINA 13 - VKLOP IN DELOVANJE (GREEN HE R.S.I.) Kotel lahko deluje na več načinov: PRIMER A - samo ogrevanje PRIMER B - samo ogrevanje in s priključenim zunanjim vsebnikom vode, krmiljenim s termostatom, za pripravo tople sanitarne vode PRIMER C - samo ogrevanje in s priključenim zunanjim vsebnikom vode, krmiljenim s tipalom temperature (komplet na voljo po naročilu), za pripravo tople sanitarne vode.
  • Page 136 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Odprt položaj +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
  • Page 137 SLOVENŠČINA Zaprta pipa Nastavitev temperature vode za ogrevanje s priključenim zunanjim tipalom Ko je priključeno zunanje tipalo, kotel samodejno izbira temperaturo vode za ogrevanje in poskrbi, da se sobna temperatura hitro prilagaja spremembam zunanje temperature. Na lestvici je osvetljen samo segment na sredini (slika 7).
  • Page 138 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Izklop za daljše obdobje V primeru daljše odsotnosti pritisnite tipko za izklop kotla (slika 3). V osrednjem delu zaslona bosta prikazana dva segmenta. Izklopite glavno stikalo v položaj “off”. Zaprite pipo za plin, ki se nahaja pod kotlom, z zasukom v desno (slika 13). V tem primeru sta sistema proti zmrzovanju in proti blokiranju črpalke izključena.
  • Page 139 SLOVENŠČINA 14 - ODPRAVLJANJE NAPAK Ko se na zaslonu pojavi napaka, simbol plamena izgine, prikaže se utripajo a koda napake, so asno ali posebej pa se pojavita simbola , skupaj ali ločeno. Opise možnih napak najdete v naslednji tabeli. NAPAKA ID alarma Simbol Simbol...
  • Page 140 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Nastavitev gesla 2) Če je na zaslonu samo simbol (slika C) Za resetiranje naprave pritisnite tipko . Če kotel prične s fazo vžiga in Istočasno pritisnite in držite približno 10 swkund tipko za izbiranje funkcij vzpostavi normalno delovanje, je bila ustavitev morda le sličajna.
  • Page 141 SLOVENŠČINA PROGRAMIRLJIVI PARAMETRI EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. OPIS PARAMETROV ENOTA DEFAULT PARAMETRI PAR. MERE TA PARAMETER SE S TEM MODELOM NE UPORABLJA. NE SPREMINJAJTE PARAMETER NE VPLIVA 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)-34 (35kW) STOPNJA IZOLIRANOSTI STAVBE 0 - OFF NAČIN SANITARNE 1 - Trenutno 2 - Mini-vsebnik 3 - Zunanji vsebnik s termostatom 4 - Zunanji vsebnik s tipalom...
  • Page 142 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PROGRAMIRLJIVI PARAMETRI EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. OPIS PARAMETROV ENOTA DEFAULT PARAMETRI PAR. MERE TA PARAMETER SE S TEM MODELOM NE UPORABLJA. NE SPREMINJAJTE 10-16-20-26-30-34-50-70 PARAMETER NE VPLIVA 26 (25kW)-34 (35kW) STOPNJA IZOLIRANOSTI STAVBE 0 - OFF NAČIN SANITARNE 1 - Trenutno 2 - Mini-vsebnik...
  • Page 143 SLOVENŠČINA 16 - NASTAVITVE TOPLOTNE REGULACIJE Kontrola povezave z zunanjim tipalom Po priključitvi zunanjega tipala kotlu, s funkcijo INFO preverite, ali je krmilno vezje priključeno tipalo samodejno prepoznalo. Takoj po priključitvi je vrednost, ki jo zaznava tipalo, lahko višja od vrednosti iz morebitnega primerjalnega tipala. TOPLOTNO KRMILJENJE aktivirajte in optimirajte z nastavitvijo naslednjih parametrov: PARAMETER NA VOLJO V NAČINU PROGRAMIRANJA...
  • Page 144 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. DIAGRAM 1 DIAGRAM 2 Krivulje toplotnega krmiljenja Popravek klimatske krivulje 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C ZUNANJA TEMPERATURA (°C) ZUNANJA TEMPERATURA (°C) P21 = NAJVIŠJA NASTAVITEV OGREVANJA 18 - NASTAVITVE P22 = NAJNIŽJA NASTAVITEV OGREVANJA Kotel je že tovarniško nastavil proizvajalec.
  • Page 145 SLOVENŠČINA NAJMANJŠA HITROST VENTILATORJA (P. LP) Tabela 1 NAJVEČJE ŠTEVILO VRTLJAJEV VENTILATORJA - izberite parameter LP - pritisnite tipko ENTER, nato spremenite vrednost parametra z vrtenjem gumba za nastavitev temperature tople sanitarne vode. Najmanjša hitrost 25 C.S.I.-R.S.I. vrt/min ventilatorja je odvisna od vrste plina in moči kotla, tabela 2 35 C.S.I.-R.S.I.
  • Page 146 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 21. VZDRŽEVANJE • Izvedite analizo izgorevanja. Primerjajte rezultate s specifikacijami izdel- Za zagotovitev funkcionalnosti in učinkovitosti izdelka ter izpolnjevanje ka. Zmanjševanje delovanja je mogoče prepoznati in rešiti z odkritjem in zahtev veljavne zakonodaje je treba v rednih časovnih presledkih izva- odpravo vzroka.
  • Page 147 SLOVENŠČINA Krivulja toplotne zmogljivosti – emisije (Qnrisc) – 35 HE Toplotna zmogljivost ogrevanja (kW) Krivulja toplotne zmogljivosti – št. vrt. ventilatorja (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Toplotna zmogljivost ogrevanja (kW)
  • Page 148 Instalacja kotła oraz wszelkie inne czynności serwisowe i konserwacyjne muszą być wykonane przez Autoryzowany Serwis Beretta zgodnie z obowiązującymi 2 – OPIS I MONTAŻ KOTŁA przepisami. Instalacja kotła musi być wykonana przez instalatora posiadającego odpowiednie Przynajmniej raz w roku powinien być...
  • Page 149 POLSKI Po zainstalowaniu kotła, śruby D1 mogą być usunięte (rys. 1.2). Po zakończeniu Tryb ten jest stosowany w przypadku instalacji z wykorzystaniem rozdzielacza czynności instalowania kotła i połączeń do sieci wodnej i zasilania gazem, założyć hydraulicznego, przy dużych przepływach obiegu głównego. pokrywę...
  • Page 150 Producent/importer urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne Zalecamy wykonanie podanych poniżej czynności podczas pierwszego uruchomienia szkody spowodowane nieszczelnością systemu odprowadzania kondensatu. lub przeglądu wykonywanego poprzez Autoryzowany Serwis Beretta: Wyjściowe podłączenie musi zapewnić szczelność systemu. 1. Używając klucza CH 11 otworzyć ręcznie zawór odpowietrzający, znajdujący się nad komorą...
  • Page 151 Kocioł dopasowuje automatycznie wentylację na podstawie typu instalacji i długości odpowiedniego wydalania spalin i poboru powietrza niezbędne jest używanie przewodów spalinowo-powietrznych. oryginalnych zestawów kominowych Beretta lub innych odpowiednio certyfikowanych W celu ustalenia maksymalnych długości przewodów spalinowych i wentylacyjnych o odpowiedniej charakterystyce, co jest warunkiem udzielenia gwarancji na kocioł i skorzystaj z wykresu 1.16.
  • Page 152 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 10 - DANE TECHNICZNE C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW C.O. Nominalne obciążenie cieplne palnika 25,00 34,60 25,00 34,60 kcal/h 21.500 29.756 21.500 29.756 Nominalna moc cieplna kotła (80°-60°) 24,38 33,74 24,38...
  • Page 153 POLSKI C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Zestaw spalin: rozdzielony Średnica Maksymalna długość 32+32 40+40 32+32 40+40 Skrócenie z powodu kolanka 45°/90° 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 System B23P – B53P Średnica Maksymalna długość Skrócenie przewodu przez zastos. kolanka 90°/45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1...
  • Page 154 Jeśli test nie zakończy się sukcesem, kocioł nie będzie pracował, a na wyświetlaczu odniesieniu do zmian temperatury zewnętrznej. Na wyświetlaczu słupkowym miga pojawi się migająca cyfra „0”. Należy wówczas wezwać Autoryzowany Serwis Beretta. środkowy segment (rys. 7). Kocioł po włączeniu ustawi się w funkcji, w jakiej był przed wyłączeniem: jeśli kocioł...
  • Page 155 POLSKI Ustawienie temperatury ciepłej wody użytkowej Obracając pokrętłem D (rys.9) regulujemy temperaturę grzania ciepłej wody użytkowej. Obracając pokrętło w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara zwiększamy temperaturę natomiast obracając pokrętło w kierunku przeciwnym zmniejszamy ją. Na wyświetlaczu słupkowym zapalają się kolejne segmenty (1 segment odpowiada 3°C) oraz ustawiana wartość.
  • Page 156 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. WYŁĄCZANIE KOTŁA Wyłączenie na krótki okres czasu Aby wyłączyć kocioł naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu pojawią się dwie kreski (rys.12a). Kiedy kocioł jest zasilony elektrycznie a zawór gazowy otwarty, jest on wówczas chroniony następującymi funkcjami: antyzamarzaniową: jeśli temperatura wody w kotle spadnie poniżej bezpiecznej wartości, wówczas włączy się...
  • Page 157 , w celu zatrzymania cyklu automatycznego odpowietrzania. Jeśli sytuacja związana z koniecznością uzupełniania instalacji będzie się powtarzała, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta, aby sprawdził czy obwód centralnego ogrzewania jest szczelny (czy nie ma żadnych przecieków). Informacje Należy użyć przycisku , a na wyświetlaczu pojawi się symbol InFO (rys. 17). Ponowne użycie tego przycisku spowoduje, że na wyświetlaczu pojawią...
  • Page 158 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Lista INF2 Krok Opis Wyświetlacz 2 cyfrowy Wyświetlacz 4 cyfrowy Jednostka Temperatura zasilania °C Temperatura powrotu °C Temperatura c.w.u. °C Nie wykorzystywany Cond °C Temperatura spalin xx (**) Temperatura zasilania drugiego obiegu °C Przepływ c.wu. (***) l/min Prędkość...
  • Page 159 Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewania Jeśli test nie zakończy się sukcesem, kocioł nie będzie pracował, a na wyświetlaczu pojawi się migająca cyfra „0”. Należy wówczas wezwać Autoryzowany Serwis Beretta. Obracając pokrętłem A (rys. 6), po uprzednim ustawieniu wskaźnika na funkcję zima Kocioł...
  • Page 160 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Zawór w pozycji - otwarty +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
  • Page 161 POLSKI Zawór w pozycji - zamknięty Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewania z podłączoną sondą zewnętrzną W czasie, kiedy zainstalowana jest sonda zewnętrzna temperatura wody na c.o. jest wybierana automatycznie przez system, który szybko dostosowuje jej wartość w odniesieniu do zmian temperatury zewnętrznej. Na wyświetlaczu słupkowym miga środkowy segment (rys.
  • Page 162 1,5 bara. Gdyby sytuacja związana z koniecznością uzupełniania instalacji się powtarzała, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta, aby sprawdził czy obwód centralnego ogrzewania jest szczelny (czy nie ma żadnych przecieków). Informacje Należy użyć...
  • Page 163 (< 0,4 bar) przeprowadź procedurę napełniania instalacji opisaną w rozdziale „Napełnianie instalacji”. W przypadku, gdy ciśnienie odczytane na manometrze jest wystarczające (> 0,6 bar) wówczas wadliwe działanie może być spowodowane brakiem cyrkulacji. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Jeśli kod 21 pojawi się czasowo na wyświetlaczu podczas zapłonu (palący się płomień) nie wskazuje to jednoznacznie na błąd. Jeśli kod błędu będzie się powtarzał należy zajrzeć...
  • Page 164 Jeśli po zresetowaniu kocioł dalej będzie wykazywał awarię obracając pokrętło wyboru temperatury ciepłej wody użytkowej i ustawiając zmieniającą koniecznie zgłoś się do Autoryzowanego Serwisu Beretta. się cyfrę na odpowiedniej wartości. Hasło dostępu umieszczone jest z tylnej strony panelu sterowania. Potwierdź ustawione hasło naciskając przycisk wyboru funkcji.
  • Page 165 PRACA CIĄGŁA POMPY PIERWSZEGO OBIEGU CH2 * Wyświetlona wartość na wyświetlaczu jest wyrażona w obr/min/100 (np.: 3.600 = 36) Niektóre wartości domyślne mogą być różne od tych, w tabeli, w zależności od aktualizacji (2) parametry ustawiane przez Autoryzowany Serwis Beretta...
  • Page 166 PRACA CIĄGŁA POMPY PIERWSZEGO OBIEGU CH2 * Wyświetlona wartość na wyświetlaczu jest wyrażona w obr/min/100 (np.: 3.600 = 36) Niektóre wartości domyślne mogą być różne od tych, w tabeli, w zależności od aktualizacji (2) parametry ustawiane przez Autoryzowany Serwis Beretta...
  • Page 167 POLSKI 16 - USTAWIENIE TERMOREGULACJI Sprawdzenie podłączenia sondy zewnętrznej Po podłączeniu sondy możliwe jest sprawdzenie za pomocą funkcji INFO, czy podłączenie zostało przejęte automatycznie przez moduł główny. Normalnym jest fakt, że natychmiast po zainstalowaniu sondy, wartość odczytywana przez sondę jest przeważnie wyższa od ewentualnej niż zmierzona przez sondę odniesienia. TERMOREGULACJA jest aktywowana I optymalizowana poprzez ustawienie wartości poniższych parametrów PARAMETR DOSTĘPNY W ŚRODOWISKU PROGRAMOWANIA...
  • Page 168 24 dopasowanie elektroniczne grzania minimalnego klasa NOx Parametry 2-10-HP-SP-LP-MM-23-24 mogą być zmieniane tylko i wyłącznie przez Autoryzowany Serwis Beretta. Producent/importer urządzenia nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwych ustawień wartości parametrów. condensing boiler – kocioł kondensacyjny gas type – typ gazu MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ...
  • Page 169 Przezbrojenie kotła na inny rodzaj gazu musi być wykonane przez Autoryzowany Serwis CO2 się zwiększa), aby otrzymać wartość zamieszczoną w tabeli 4. Należy pamiętać Beretta. Po wykonaniu przezbrojenia należy wyregulować kocioł zgodnie z opisem w o zdjęciu zaślepki ochronnej ze śruby regulacyjnej.
  • Page 170 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Kocioł w momencie produkcji jest wyregulowany i nadane są odpowiednie wartości parametrów. Wartości te można jednak zmienić, zgodnie ze schematami przedstawionymi poniżej, w zależności od wymagań instalacji bądź przepisami regionalnymi i regulacjami związanymi z limitami emisji gazów.
  • Page 171 POLSKI Krzywa emisji CO w zależności od mocy grzewcazej c.o. (qn c.o.) – 35HE Moc grzewcza (kW) Krzywa prędkości wentylatora rpm w zależności od mocy grzewcazej c.o. (qn c.o.) - 35HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000...
  • Page 172 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN C.S.I. HE [EN] - BOILER OPERATING ELEMENTS 16 - Felső levegő szellőző stele 17 - Előremenő NTC szenzor 1 - Filling tap (C.S.I.) 18 - Felső limit termosztát 2 - Pressure transducer 19 - Detektálás elektróda 3 - Discharge valve 20 - Gyújtóelektród...
  • Page 173 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [RO] - CIRCUIT HIDRAULIC (C.S.I.) 1 – Intrare apă rece 2 – Ieşire apă caldă menajeră 3 – Tur încălzire 4 – Retur încălzire 5 – Supapă de siguranţă 6 – Robinet de golire 7 –...
  • Page 174 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [RO] - CIRCUIT HIDRAULIC (R.S.I.) A – Tur boiler B – Retur boiler C – Tur incalzire D – Retur incalzire E – Intrare apă rece F – Iesire apă caldă G – Supapă de siguranţă H –...
  • Page 175 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. [EN] MULTI-WIRE DIAGRAM [ES] ESQUEMA DE CONEXIONES [PT] DIAGRAMA DE FIAÇÃO MÚLTIPLA [HU] TÖBBVEZETÉKES RAJZ [RO] SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA [SI] ELEKTRIČNA SHEMA [PL] SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
  • Page 176 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. [EN] MULTI-WIRE DIAGRAM [ES] ESQUEMA DE CONEXIONES [PT] DIAGRAMA DE FIAÇÃO MÚLTIPLA [HU] KAPCSOLÁSI RAJZ [RO] SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA [SI] ELEKTRIČNA SHEMA [PL] SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
  • Page 177 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [EN] - MULTI-WIRE DIAGRAM [PT] - DIAGRAMA DE FIAÇÃO MÚLTIPLA L-N POLARISATION IS RECOMMENDED POLARIZAÇÃO L-N RECOMENDADA Blue Azul Marrone Brown Marrone Marrom Nero Black Nero Preto Rosso Rosso Vermelho Bianco White Bianco Branco Viola Violet Viola...
  • Page 178 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [RO] - SCHEMA ELECTRICĂ MULTIFILARĂ [PL] – SCHEMAT ELEKTRYCZNY L-N – NALEŻY PRZESTRZEGAĆ POLARYZACJI ESTE RECOMANDATĂ POLARITATEA L-N Albastru Legenda kolorów Marrone Maro niebieski Nero Negru marrone brązowy Rosso Roşu nero czarny Bianco rosso czerwony Viola Violet...
  • Page 179 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. GREEN HE C.S.I. GREEN HE C.S.I. GREEN GREEN HE R.S.I. GREEN HE R.S.I. HE C.S.I. GREEN GREEN GREEN HE R.S.I. HE C.S.I. HE R.S.I. GREEN HE C.S.I. GREEN HE R.S.I. [EN] - CONNECTING THE AMBIENT THERMOSTAT AND/OR TIME CLOCK 1= 2AF fuse 4= low temperature thermostat HIGH VOLTAGE CONNECTIONS (fig.
  • Page 180 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [ES] - CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE Y/O EL RELOJ - Feche as tampas de protecção na placa terminal, fazendo-as deslizar pra CONEXIONES ALTA TENSIÓN (fig. a, b, c) dentro, e recoloque os parafusos anteriormente removidos - Feche o painel de instrumentos, monte novamente as tampas e a caixa Los contactos del termostato ambiente y el reloj de calefacción deben da caldeira.
  • Page 181 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. V = 230 Volţi. PODŁĄCZENIA WYSOKONAPIĘCIOWE (rys. a, b, c) Centrala este capabilă să comande o pompă suplimentară, conectată Termostat środowiskowy i programator dobowogodzinowy musi być hidraulic după cum este indicat în figura următoare. În acest mod, este dostosowany do napięcia 230 V.
  • Page 182 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. - 1.1 - C.S.I. R.S.I. [EN] measures in mm [RO] dimensiuni in mm [ES] mide en mm [SI] mere v mm [PT] medidas em mm [PL] wymiary w mm [HU] méretek mm-ben [EN] A: condensate outlet/C: water-gas [ES] A: salida condensado/C: gas agua [PT]...
  • Page 183 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. - 1.6 - - 1.8 - C.S.I. R.S.I. - 1.7 - - 1.9 - C.S.I. R.S.I.
  • Page 184 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. - 1.10 - - 1.13 - [EN] FUMES DUCT FOR INTAKE IN ENVIRONMENTS [ES] CONDUCTO DE HUMOS PARA ENTRADA EN AMBIENTES [PT] DUTO DE FUMAÇA PARA ENTRADA EM AMBIENTES [HU] HELYISÉGLEVEGŐ FÜGGŐ FÜSTGÁZ ELVEZETÉS [RO] CONDUCTĂ...
  • Page 185 EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. - 1.18 - - 1.16 - 25 C.S.I. - R.S.I. - 1.19 - - 1.20 - EXCLUSIVE GREEN 25 HE [EN] - A - EXHAUSTION LENGHT (m) B - LENGTH OF THE INTAKE DUCT (m) [ES] - A - LONGITUD AGOTAMIENTO (m) B - LONGITUD DEL CONDUCTO DE ENTRADA (m) [PT] - A - COMPRIMENTO DE EXAUSTÃO (m) B - COMPRIMENTO DO DUTO...
  • Page 186 [EN] - RANGE RATED - EN483 [ES] - RANGE RATED - EN483 The rating for the heat output in heating mode is ___________ kW El valor de regulación de la capacidad térmica en calefacción es ___________ kW equivalent to a maximum fan speed in heating mode of _____________ rpm equivalente a una velocidad máxima del ventilador en calefacción de _____________ r.p.m.

This manual is also suitable for:

Exclusive green he r.s.i.

Table of Contents