Ferrari 2000 360 Modena Owner's Manual page 68

Table of Contents

Advertisement

• Le cinture di sicurezza presenti sul-
la vettura sono state realizzate e
collaudate per proteggere persone
di almeno 36 Kg di peso e oltre
1,50 m di statura.
• Per trattenere chi non rientra in tali
limiti, è necessario installare siste-
mi di ritenzione specifici, dotati di
cinture dedicate, o di accessori che
sono in grado di adeguare la posi-
zione del bambino rispetto alle cin-
ture della vettura.
Per l'installazione e l'utilizzo dei si-
stemi di ritenuta per bambini, atte-
nersi alle istruzioni che obbligatoria-
mente il Costruttore dei dispositivi
dovrà fornire con gli stessi.
Non applicare seggiolini per
bambini contromarcia sul se-
dile del passeggero con
inse-
AIR BAG
rito, altrimenti il bambino è esposto
al pericolo di gravi lesioni nel caso
di azionamento dell'
.
AIR BAG
In nessun caso devono venire
apportate modifiche alle cin-
ture ed ai sistemi di ritenzione per
bambini. Dove le disposizioni di legge
già lo prescrivono, i bambini al di
sotto di 12 anni non possono viag-
giare sui sedili anteriori.
2.56
• The seatbelts in the car have been
designed and tested to protect people
of at least 36 Kg in weight and over
1,50 m in height.
• For this reason, for persons who
do not meet these requirements it is
necessary to install specific restrain-
ing systems, equipped with special
safety belts or with accessories which
can adjust the child position with
respect to the car's safety belts.
When installing and using child re-
straining systems follow the instruc-
tions which the manufacturer is com-
pelled by law to supply with the sys-
tem itself.
Do not use a child's seat placed
on the passenger seat facing
backwards when the
is con-
AIRBAG
nected. This would expose the child
to serious harm if the
should
AIRBAG
be activated.
The child restraining systems
and seatbelts must never be
modified. Wherever it is prescribed
by the law, children under the age
of 12 years may not travel in the
front seat.
• Les ceintures de sécurité installées
sur le véhicule ont été réalisées et
testées pour protéger des personnes
d'un poids minimum de 36 kg et d'une
hauteur de plus de 1,50 m.
• Pour toute autre personne dont les
critères physiques n'entrent pas dans
ces limites, il est nécessaire d'instal-
ler des systèmes d'attache spéciaux,
dotés de ceintures dédiées ou d'ac-
cessoires permettant d'ajuster la
position de l'enfant par rapport aux
ceintures du véhicule.
Pour installer et utiliser les disposi-
tifs d'attache pour enfants, se con-
former aux instructions que le Cons-
tructeur doit obligatoirement four-
nir pour leur usage.
Ne pas placer de siège pour
enfants dans le sens inverse
de la conduite sur le siège passager,
l'
activé, sinon l'enfant risque
AIRBAG
de subir de graves lésions si l'
AIRBAG
s'enclenche.
En aucun cas, aucune modifi-
cation en doit être apportée
aux ceintures et aux dispositifs d'at-
tache pour enfants. Dans les cas où
le prévoient les dispositions de la
loi, les enfants de moins de 12 ans
ne peuvent voyager sur les sièges
avant.
• Die im Fahrzeug vorhandenen Sicher-
heitsgurte sind zum Schutz von Per-
sonen mit einem Körpergewicht von
mindestens 36 kg und einer Körper-
größe von mehr als 150 cm konstru-
iert und abgenommen.
• Um Personen, deren körperliche Ei-
genschaften unter diesen Grenzwer-
ten liegen, zurückzuhalten, ist es er-
forderlich, spezifische, mit entspre-
chend vorgerichteten Sicherheitsgur-
ten oder mit Zubehörteilen ausge-
stattete Rückhaltesysteme anzubrin-
gen, um die Position des Kindes im
Verhältnis zu den Sicherheitsgurten
des Fahrzeugs anzupassen.
Für die Anbringung und den Ge-
brauch der Sicherheitssysteme für
Kinder sind die vom Hersteller der
Vorrichtungen zusammen mit dem
Sitz gelieferten Gebrauchsanweisun-
gen zu beachten.
Kindersitze nicht entgegen der
Fahrtrichtung auf dem Beifah-
rersitz anbringen, bei eingeschalte-
tem Airbag ist das Kind einer hohen
Verletzungsgefahr ausgesetzt, sollte
der A
ausgelöst werden.
IRBAG
Die Gurte und Sicherheitssy-
steme für Kinder dürfen unter
keinen Umständen verändert werden.
Sofern bereits gesetzlich vorgeschrie-
ben, dürfen Kinder unter 12 Jahren
nicht auf den vorderen Sitzen mit-
fahren.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents