Ferrari 2000 360 Modena Owner's Manual page 155

Table of Contents

Advertisement

O
P
PERAZIONI
RINCIPALI
O
P
PERATIONS
RINCIPALES
O
P
PERATIONS
RINCIPALES
A
RBEITSGANG
Sostituire l'olio motore e filtro
Change engine oil and filter
1
Remplacement de l'huile moteur et des filtre
Wechsel von Motoröl und Filter
Sostituire olio cambio-differenziale e pulire il filtro olio
Change the gearbox/differential oil and clean the oil filter
2
Remplacer l'huile de boîte de vitesses/differentiel et nettoyer le filtre à huile
Das Getriebe-/Differentialöl auswechseln und den Ölfilter reinigen
Sostituire le cinghie distribuzione
Change the timing belts
3
Remplacement des courroies de distribution
Zahnriemen (Ventilsteuerung) erneuern
Controllare la tensione e stato di usura cinghie degli organi ausiliari (pompa acqua-
alternatore, compressore aria condizionata, pompa guida idraulica); sostituire se
necessario
Check tension and wear conditions of auxiliary part belts (water pump-alternator, air
temperature control system compressor, power steering pump); change if necessary
4
Contrôler la tension et d'usure des courroies des organes auxiliaires (pompe à eau-
générateur, compresseur d'air climatisé, pompe de direction hydraulique) remplacer
si nécessaire
Spannung und Zustand der Antriebsriemen für die Zusatzaggregate (Wasserpumpe,
Lichtmaschine, Kompressor der Klimaanlage, Servopumpe der Lenkung) kontrol-
lieren; falls erforderlich, austauschen
Sostituire le candele
Replace the spark plugs
5
Remplacer les bougies
Die Zündkerzen ersetzen
Controllare integrità collegamenti blow-by
Blow-by connection integrity check
6
Contrôle l'intégrité des raccordements blow-by
Kontrolle der Blow-By-Anschlüsse
Controllare tubi e collegamenti impianto raffreddamento
Check cooling system connections and hoses
7
Contrôler les durits et branchements du circuit de refroidissement
Wasserpumpe, Rohre und Anschlüsse der Kühlanlage kontrollieren
M
A
K
- C
ANUTENZIONI
NNUALI
M PERCORSI
OVERED
Y
EARLY MAINTENANCE
E
A
NTRETIENS
NNUELS
J
W
10.000 30.000 50.000 70.000 90.000 110.000
ÄHRLICHE
ARTUNG
Una volta ogni 2 anni - Every two years
Tous les 2 ans - Alle 2 Jahre
Ogni 50.000 km e non oltre 3 anni
Every 50.000 km and not over 3 years
Tous les 50.000 km et pas au delà des 3 ans
Alle 50.000 km und nicht später als 3 Jahre
Sostituire
Replace
at
Remplacer
au
Mindestens
Ogni 30.000 km
Every
Tous
Alle
K
- K
- G
K
M
M PARCOURUS
EFAHRENE
M
almeno
ogni
3
anni
least
every
3
years
moins
tous
les
3
ans
alle
3
Jahre
ersetzen
30.000
km
les
30.000
km
30.000
km
5.5
1
2
3
4
5
6
7
8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents