Husqvarna 2011 WR 300 Workshop Manual page 310

Motorcycle husqvarna wr 250/2011; wr 300/2011
Table of Contents

Advertisement

+-
+-
R 250-2008
22-07-2009
escluso USA-CDN / USA-CDN excluded/Exclu USA-CDN / Nuhr USA-CDN / USA-CDN excludido
escluso USA-CDN / USA-CDN excluded/Exclu USA-CDN / Nuhr USA-CDN / USA-CDN excludido
MOTORE
MOTORE
1- SPEED (Km/h o mph) / ODO (bild 1)
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
- SPEED: Motorradgeschwindigkeit - maximaler Wert : 299 Km/h oder 299 mph;
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
- ODO: Kilometerzähler- maximaler Wert: 99999 km;
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Um Kilometer mit Meilen oder Meilen mit Kilometern zu ersetzen gehen Sie weiter
Corsa (250) .............................................................72 mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
wie folgt:
Corsa (300) .............................................................72 mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
1) Bild 1 darzustellen, den Motor anzuhalten und die Taste SCROLL (A) zu
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
schieben.
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
2) Starten Sie den Motor, dabei die Taste SCROLL (A) solange gedrückt halten, bis
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
das Symbol "km/h" erscheint.
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
1- SPEED (Km/h o mph) / ODO (figura 1)
3) Anschließend werden abwechselnd "Km/h" und "Mph Miles" angezeigt. In
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
- SPEED: velocità del veicolo- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph;
dem Moment, in dem die Einheit angezeigt wird, die benutzt werden soll, erneut
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
TRAVASO:
TRAVASO:
...............................................................116°
...............................................................116°
die Taste SCROLL (A) drücken.
- ODO: odometro- Indicazione max: 99999 Km;
SCARICO:
SCARICO:
...............................................................184°
...............................................................184°
Per passare da Km a miles o da miles a Km procedere nel modo seguente:
2- SPEED / CLOCK (bild 2)
Carburatore
Carburatore
................................................................Mikuni TMX 38
................................................................Mikuni TMX 38
1) visualizzare la figura 1, spegnere il motore e premere il pulsante SCROLL (A).
- SPEED:Motorradgeschwindigkeit - maximaler Wert : 299 Km/h oder 299 mph;
LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE
- CLOCK: Uhr- Die Uhrlektüre ist von 0:00 bis 23:59:59.
2) avviare il motore tenendo premuto il pulsante SCROLL (A) fino al momento in
MOTORE
MOTORE
cui appare il simbolo "Km/h".
Um die Uhr umzustellen, schieben Sie der Knauf (A) denn mehr als 3 Sekunden,
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
NON MENO, a rodaggio effettuato.
NON MENO, a rodaggio effettuato.
3) di seguito saranno visualizzati alternativamente "Km/h" e "Mph Miles",
um die Stunden zuzunehmen;
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
Freilassung der Knauf und dann ist es nach 3 Sekunden möglich, die Minuten
premere nuovamente il pulsante SCROLL (A) nel momento che viene visualizzata
nuto nel basamento.
nuto nel basamento.
l'unità di misura che si intende utilizzare.
zuzunehmen.
RAFFREDDAMENTO
RAFFREDDAMENTO
2- SPEED / CLOCK (figura 2)
3- SPEED / TRIP 1 (Bild 3)
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
la parte anteriore del gruppo termico.
la parte anteriore del gruppo termico.
- SPEED: Motorradgeschwindigkeit - maximaler Wert : 299 Km/h oder 299 mph;
- SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph;
- CLOCK: orologio- Indicazione da 0:00 a 23:59:59.
- TRIP 1: Entfernungmaximaler Wert: 999.9 km (die Daten werden verloren mit
ACCENSIONE
ACCENSIONE
Per regolare l'orologio, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi per
Spannung niedriger als 6V).
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Marca ...............................................................KOKUSAN
Marca ...............................................................KOKUSAN
Zum Einstellen auf TRIP (TEILSTRECKEN-KILOMETERZANZEIGE) die Taste SCROLL
incrementare le ore; rilasciato il pulsante, dopo 3 secondi è possibile
Anticipo accensione
Anticipo accensione
incrementare i minuti;
(A) länger als 3 Sekunden drücken.
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
3- SPEED / TRIP 1 (figura 3)
4- SPEED / CRHOMETER (STP) (Bild 4)
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
- SPEED: Motorradgeschwindigkeit - maximaler Wert : 299 Km/h oder 299 mph;
- SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph
- TRIP 1: distanza- Indicazione max: 999, 9 Km (il dato verrà perso per tensione
- STP 1: miles/kilometers deckte Zeit
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO
A pedale.
A pedale.
- Das Lesen von 0:00 bis 99:59:59 (die Daten werden verloren mit Spannung
inferiore a 6V).
Per regolare il TRIP, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi.
niedriger als 6V). Um der Funktion STP zu aktivieren, drängen Sie der Knauf
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
4- SPEED / CRONOMETRO (STP) (figura 4)
SCROLL (A) auf mehr als 3 Sekunden.
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
1. Schritt: Funktion AUF;
- SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph;
- STP 1: tempo di percorrenza Km - mi.
2. Schritt: halten Sie zu-Höhle Schaltern;
Rapporti cambio
Rapporti cambio
- Indicazione da 0:00 a 99:59:59 ( il dato verrà perso per tensione
3. Schritt: STP 1 Neueinstellung; REISE 1 und AVS 1 Daten- Neueinstellung;
1ª....Z 14/30=1:2,142
1ª....Z 14/30=1:2,142
4. Schritt: Funktion AUF;
inferiore a 6V). Il contatore STP si attiva premendo, a funzione visualizzata, il
2ª....Z 16/28=1:1,750
2ª....Z 16/28=1:1,750
3ª....Z 16/23=1:1,437
3ª....Z 16/23=1:1,437
tasto pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi.
5. Schritt: halten Sie zu-Höhle Schaltern;
4ª....Z 19/23=1:1,210
4ª....Z 19/23=1:1,210
- 1° intervento: attivazione funzione;
.............................
5ª....Z 19/20=1:1,053
5ª....Z 19/20=1:1,053
und das Folgen so
- 2° intervento: stop ai contatori;
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
- 3° intervento: azzeramento STP;
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
- 4° intervento: attivazione funzione;
Catena di trasmissione ........................................................
Catena di trasmissione ........................................................
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
- 5° intervento: stop ai contatori;
.............................
Rapporti totali
Rapporti totali
250
250
e così di seguito.
....20,220
....20,220
....16,513
....16,513
....13,564
....13,564
....11,422
....11,422
5ª ......9,932
5ª ......9,932
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
M.4
M.4
8000H1605 (07-09)
M.20
A.4
A.4
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
10:59
Pagina M.17
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
300
300
19,558
19,558
15,972
15,972
13,120
13,120
11,048
11,048
9,607
9,607
IMPIANTO ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
GENERALITÀ
GENERALITÀ
ELECTRIC SYSTEM
ELECTRIC SYSTEM
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
ELEKTRISCHE ANLAGE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
INSTALACION ELECTRICA
INSTALACION ELÉCTRICA
TELAIO
TELAIO
Abb.1
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Avancorsa .............................................................114 mm
Avancorsa .............................................................114 mm
3
3
SOSPENSIONI
SOSPENSIONI
3
3
Anteriore
Anteriore
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
bile in compressione ed estensione.
bile in compressione ed estensione.
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Abb.2
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Posteriore
Posteriore
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
carico della molla.
carico della molla.
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
Abb.3
FRENI
FRENI
Anteriore
Anteriore
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
flottante.
flottante.
Diametro disco........................................................260 mm
Diametro disco........................................................260 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Posteriore
Posteriore
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
Abb.4
Diametro disco........................................................220 mm
Diametro disco........................................................220 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Area pastiglie........................................................29,5 cm
Area pastiglie........................................................29,5 cm
RUOTE
RUOTE
Cerchio anteriore in lega leggera.
Cerchio anteriore in lega leggera.
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Cerchio posteriore in lega leggera.
Cerchio posteriore in lega leggera.
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
M.16
PNEUMATICI
PNEUMATICI
Anteriore
Anteriore
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
Posteriore
Posteriore
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(*): Uso agonistico
(*): Uso agonistico
+-
+-
(**): Uso stradale
(**): Uso stradale
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
impostata
- Ad ogni
strumento.
- Il passag
effettuato
- Le funzio
1- SPEED
2- SPEED
3- SPEED
4- SPEED
1- SPEED
2
2
2
2
M.23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2011 wr 250

Table of Contents