Husqvarna 2011 WR 300 Workshop Manual page 190

Motorcycle husqvarna wr 250/2011; wr 300/2011
Table of Contents

Advertisement

Norme generali .......................................................... H. 4
Norme generali .......................................................... H. 4
Montage- und Schmierungs-Anweisungen
MOTORE
MOTORE
Fissaggi generali ......................................................H.5-H.6
Fissaggi generali ......................................................H.5-H.6
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
Istruzioni di montaggio e lubrificazione............................H. 7
Istruzioni di montaggio e lubrificazione............................H. 7
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
TEILE
Rimontaggio albero motore ............................................H.12
Rimontaggio albero motore ............................................H.12
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Rimontaggio cilindro .................................................... H.14
Rimontaggio cilindro .................................................... H.14
Schwungrad - Motorwellenkegel
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Rimontaggio alberi cambio .......................................... H.16
Rimontaggio alberi cambio .......................................... H.16
Corsa (250) .............................................................72 mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
Kurbelgetriebe
Rimontaggio componenti cambio .................................. H.18
Rimontaggio componenti cambio .................................. H.18
Corsa (300) .............................................................72 mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Motorwellen-Abdeckung
Rimontaggio frizione .................................................... H.20
Rimontaggio frizione .................................................... H.20
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Lager-Abdeckung
Regolazione in chiusura della valvola centrale ..................H.22
Regolazione in chiusura della valvola centrale ..................H.22
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Rimontaggio volano ......................................................H.24
Rimontaggio volano ......................................................H.24
Motorwellenlager
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Motorwellen-Dichtungsring, Kupplungsseite
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
Bolzen - Pleuel - Käfig
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
TRAVASO:
TRAVASO:
...............................................................116°
...............................................................116°
SCARICO:
SCARICO:
...............................................................184°
...............................................................184°
Carburatore
Carburatore
................................................................Mikuni TMX 38
................................................................Mikuni TMX 38
LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE
MOTORE
MOTORE
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
NON MENO, a rodaggio effettuato.
NON MENO, a rodaggio effettuato.
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
nuto nel basamento.
nuto nel basamento.
RAFFREDDAMENTO
RAFFREDDAMENTO
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
la parte anteriore del gruppo termico.
la parte anteriore del gruppo termico.
ACCENSIONE
ACCENSIONE
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Marca ...............................................................KOKUSAN
Marca ...............................................................KOKUSAN
Anticipo accensione
Anticipo accensione
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
SCHMIERUNGSPUNKTE
Bolzen, Pleuelstange
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO
Rollenlager - Zapfen - Pleuelkopf
A pedale.
A pedale.
Kolben - Zylinder-Laufbuchse
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
Rollenlager Kupplungs-Glocke
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Wellen Zahnräder
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
OR-Dichtungsringe
Kupplungsschaltzapfen - Kupplungsschaltwelle
Rapporti cambio
Rapporti cambio
Wellenbuchse Gangschaltung und Anlassung
1ª....Z 14/30=1:2,142
1ª....Z 14/30=1:2,142
Sich berührende Teile - Gangschaltung
2ª....Z 16/28=1:1,750
2ª....Z 16/28=1:1,750
Dichtungsringe Motor
3ª....Z 16/23=1:1,437
3ª....Z 16/23=1:1,437
4ª....Z 19/23=1:1,210
4ª....Z 19/23=1:1,210
Zentrierstifte
5ª....Z 19/20=1:1,053
5ª....Z 19/20=1:1,053
Fliehkraftregler Lager
Ablaßventil, Ventilschaltwelle
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
* siehe Tabelle "TANKEN" Seite A. 11
Catena di trasmissione ........................................................
Catena di trasmissione ........................................................
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
Rapporti totali
Rapporti totali
250
250
....20,220
....20,220
....16,513
....16,513
....13,564
....13,564
....11,422
....11,422
5ª ......9,932
5ª ......9,932
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
H.10
H.2
H.2
H.10
A.4
A.4
RICOMPOSIZIONE MOTORE
RICOMPOSIZIONE MOTORE
RICOMPOSIZIONE MOTORE
RICOMPOSIZIONE MOTORE
RECOMPOSITION MOTEUR
RECOMPOSITION MOTEUR
RECOMPOSITION MOTEUR
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
PARA VOLVER A MONTAR EL MOTOR
PARA VOLVER A MONTAR EL MOTOR
PARA VOLVER A MONTAR EL MOTOR
PARA VOLVER A MONTAR EL MOTOR
300
300
19,558
19,558
15,972
15,972
13,120
13,120
11,048
11,048
9,607
9,607
GENERALITÀ
GENERALITÀ
ENGINE RE-ASSEMBLY
ENGINE RE-ASSEMBLY
ENGINE RE-ASSEMBLY
ENGINE RE-ASSEMBLY
General rules ................................................................H. 4
General rules ................................................................H. 4
TELAIO
TELAIO
General fastening ....................................................H.5-H.6
General fastening ....................................................H.5-H.6
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Instruction for assembly and lubrication ..........................H. 8
Instruction for assembly and lubrication ..........................H. 8
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
VERFAHREN
Reassembling the crankshaft ..........................................H.12
Reassembling the crankshaft ..........................................H.12
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Reassembling the cylinder ..............................................H.14
Reassembling the cylinder ..............................................H.14
mit "Trichloräthan" entfetten
Reassembling the gearbox shafts ....................................H.16
Reassembling the gearbox shafts ....................................H.16
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
mit Öl montieren (Viskosität Engler zu 50°C = 3)
Reassembling the gearbox elements ................................H.18
Reassembling the gearbox elements ................................H.18
Avancorsa .............................................................114 mm
Avancorsa .............................................................114 mm
die Welle in die vorgewärmten Lager einsetzen
Reassembling the clutch..................................................H.20
Reassembling the clutch..................................................H.20
3
3
Sitz-Vorwärmung zu 100°C
Adjusting the central valve when closing ........................H.22
Adjusting the central valve when closing ........................H.22
SOSPENSIONI
SOSPENSIONI
3
3
Ressembling the flywheel ................................................H.24
Ressembling the flywheel ................................................H.24
Käfig-Außenseite aus "Polyamid" montieren
Anteriore
Anteriore
die Federseite gegen den Ritzel der Primär-Übertragung montieren.
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Die Passung nach Wahlfarbe überprüfen
bile in compressione ed estensione.
bile in compressione ed estensione.
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Posteriore
Posteriore
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
carico della molla.
carico della molla.
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
FRENI
FRENI
Anteriore
Anteriore
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
flottante.
flottante.
Diametro disco........................................................260 mm
Diametro disco........................................................260 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Posteriore
Posteriore
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
Diametro disco........................................................220 mm
Diametro disco........................................................220 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Area pastiglie........................................................29,5 cm
Area pastiglie........................................................29,5 cm
RUOTE
RUOTE
Cerchio anteriore in lega leggera.
Cerchio anteriore in lega leggera.
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Cerchio posteriore in lega leggera.
Cerchio posteriore in lega leggera.
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
PNEUMATICI
PNEUMATICI
Anteriore
Anteriore
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
Posteriore
Posteriore
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(*): Uso agonistico
(*): Uso agonistico
SCHMIERMITTEL
* Öl
* Öl
* Öl spritzen
* Öl
* Öl
* Öl oder Fett
* Öl
Molikote
Molikote
* Fett
* Öl oder Fett
* Öl
* Öl
(**): Uso stradale
(**): Uso stradale
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
2
2
2
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2011 wr 250

Table of Contents