Simplicity Baron Operator's Manual page 175

Hide thumbs Also See for Baron:
Table of Contents

Advertisement

Schmieren der Hinterachsen
Service-Intervall: Jährlich
1. Während der Arbeit am Traktor Zündschlüssel abziehen
und Zündkabel trennen. Parkbremse einkuppeln. Wenn
gewünscht, kann der Fangbehälter-Bausatz entfernt werden.
2. Vorderreifen blockieren. Traktor mit Hilfe eines
Rangierwagenhebers oder eines Kettenflaschenzugs
vorsichtig 2,5 - 5 cm anheben und mit Stützböcken sichern.
Bei der Benutzung eines Hängeflaschenzugs zum
Anheben des Traktors nur die hintere Platte oder
die Stützarme benutzen.
Um die Stabilität des Traktors während der
Wartung zu gewährleisten, darf das hintere Teil
des Traktors nicht weiter angehoben werden,
als dies für den Radwechsel notwendig ist.
3. Kopfschraube (G), Sicherungsring (F),
Nabenabdeckungshalter (E) und Rad (D) entfernen.
4. Große Beilagscheiben (B), Distanzstück (C) und Feder (A)
entfernen.
5. Achswelle mit Gleitmittel oder Lithiumfett schmieren.
6. Komponenten in umgekehrter Reihenfolge wieder
anbringen. Darauf achten, daß die Feder (A) in der Achsnut
installiert ist.
7. Traktor absenken.
Lubrification des essieux arrière
Périodicité d'entretien : tous les ans
1. Lors de tout travail sur le tracteur, retirer la clé du contact
et débrancher les fils de bougies. Serrer le frein de
stationnement. Au besoin, retirer le sac à herbe.
2. Caler les roues avant. À l'aide d'un cric ou d'un palan,
soulever avec précaution l'arrière du tracteur jusqu'à ce
que les roues soient à 2,5 - 5 cm du sol et le soutenir avec
des chandelles.
Si le tracteur est soulevé à l'aide d'un palan, celui-
ci ne doit être accroché que sir la plaque arrière
ou les bras de support du sac à herbe.
Pour assurer la stabilité générale pendant le
travail, ne pas soulever le tracteur plus haut
qu'il n'est nécessaire pour retirer la roue.
3. Retirer le chapeau de moyeu (G), l'anneau de retenue (F),
retenue du chapeau de moyeu (E) et la roue (D).
4. Retirer les grosses rondelles (B), la bague d'écartement (C)
et la clavette (A).
5. Lubrifier l'arbre d'essieu avec un produit antigrippage ou de
la graisse au lithium.
6. Remonter les composants en procédant à l'inverse du
démontage. Vérifier que la clavette (A) est bien en place
dans son logement.
7. Abaisser le tracteur.
De achterassen smeren
DE
Onderhoudsinterval: jaarlijks
1. Haal de sleutel uit het contact en maak de draden van de
ontstekingsbougies los vooraleer u aan de machine begint te
werken. Schakel de parkeerrem in. Verwijder desnoods het
onderstel van de grasopvangbak.
2. Blokkeer de voorwielen van de trekker. Gebruik een krik of
een katrol en trek of til de achterkant van de trekker
voorzichtig van de grond (2,5 à 5 cm volstaan). Ondersteun
de trekker zodat hij niet onverwachts kan zakken.
Als u een katrol gebruikt om de trekker op te tillen,
bevestig de haak dan enkel aan de achterste plaat
van het chassis of aan de steunelementen van de
grasopvangbak.
Om de stabiliteit van de trekker tijdens het
werken niet in gevaar te brengen, mag u de
achterzijde van de trekker niet hoger optillen
of -trekken dan echt nodig is om de wielen te kunnen
verwijderen.
3. Maak de wieldop (G), de wieldopring (F), de wieldop-
afsluiting (E) en het wiel (D) los.
4. Verwijder de grote wielasmoeren (B), het tussenstuk (C) en
de wig (A).
5. Smeer de wielas in met een lithium-smeermiddel of met een
gelijkaardige samenstelling die het vastlopen van wielassen
tegengaat.
6. Plaats alle onderdelen in omgekeerde volgorde terug. Zorg
ervoor dat de wig (A) op de juiste plaats in de wielas steekt.
7. Laat de trekker voorzichtig zakken.
Lubrificazione degli assi posteriori
FR
Intervalli di manutenzione: annualmente
1. Rimuovere la chiave di accensione e scollegare i fili
della candela mentre si lavora sull'unità. Innestare il
freno di parcheggio. Eventualmente, rimuovere il sistema
di raccolta.
2. Bloccare le ruote anteriori. Sollevare lentamente la parte
posteriore del trattorino di 2,5-5 cm con un martinetto
oppure un paranco a catena e sorreggerla con martinetti.
Se per sollevare l'unità viene utilizzato un paranco
in testa, sollevare solo utilizzando la piastra
posteriore oppure i bracci di supporto del sistema
di raccolta dell'erba.
Per ottenere una stabilità assoluta dell'unità
durante le operazioni di manutenzione, non
sollevare i lati posteriori dell'unità più di quanto
sia necessario per la rimozione delle ruote.
3. Rimuovere il tappo del mozzo (G), l'anello di sicurezza (F),
il fermo del tappo del mozzo (E) e la ruota (D).
4. Rimuovere le rondelle grosse (B), il distanziale (C) e la
chiavetta (A).
5. Lubrificare il semiasse con un prodotto antigrippante oppure
con grasso al litio.
6. Reinstallare i componenti nell'ordine inverso rispetto al
disassemblaggio. Accertarsi che la chiavetta (A) si trovi
nella sede apposita dell'asse.
7. Abbassare il trattorino.
NL
IT
E-35

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

16934941693575

Table of Contents