Senco FN65DA Operating Instructions Manual page 71

Cordless finish nailers
Table of Contents

Advertisement

T r o u b l e s h o o t i n g
Problem or Symptom
Tool will not start or runs slowly.
Tool does not drive fastener to desired
depth.
Tool runs but will not drive fastener.
Poor feed/ tool jamming.
Broken or worn driver.
Tool does not return fully
Problem oder Symptom
Werkzeug startet nicht oder arbeitet lang-
sam.
Werkzeug treibt Befestigungselement nicht
in der gewünschten Tiefe ein.
Werkzeug arbeitet, aber treibt Befesti-
gungselement nicht ein.
Schlechter Vorschub/Werkzeug klemmt.
Gebrochener oder verschlissener Treiber.
Werkzeug zieht nicht vollständig zurück.
l
Probable Cause
Battery is discharged or has dead cell.
Safety element is jammed.
Work contact element or trigger switches
are damaged.
Improper depth-of drive setting.
Tool not pressed firmly against the workpiece.
Drive application is too rigorous.
Battery is discharged or has a dead cell.
Nail jam in guidebody.
Tool is overheated.
Driver tip not located above fastener.
Debris build-up in mechanism.
Driver tip not located above fastener.
Weak battery.
Mögliche Ursache
Batterie ist entladen oder hat eine ausgefal-
lene Zelle.
Arbeitskontaktelement klemmt.
Sicherheitselement oder Auslöseknopf
beschädigt.
Falsche Tiefeneinstellung.
Werkzeug nicht fest an Werkstück gedrückt.
Treiberanwendung zu hart.
Batterie ist entladen oder hat eine ausgefal-
lene Zelle.
Verklemmter Nagel im Führungsgehäuse.
Werkzeug überhitzt.
Treiberspitze nicht über Befestigungsele-
ment.
Schmutzansammlung im Mechanismus.
Treiberspitze nicht über
Befestigungselement.
Schwache Batterie
71
F e h l e r s u c h e
Corrective Action
Replace or recharge battery.
Remove battery, then inspect tool to assure
free movement of safety element.
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Refer to operators manual for proper adjustment.
Hold tool firmly in place when driving fastener.
Refer to operators manual for appropriate ap-
plications.
Recharge or replace with fresh battery.
Refer to operators manual for jam-clearing
instructions.
Allow tool to cool and insert fresh battery.
Disconnect battery, release E-Z Clear latch.
Clean tool, lubricate magazine or install Parts Kit
Disconnect battery, release E-Z Clear latch.
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Recharge battery and allow tool to automati-
cally retrack driver.
Korrekturmaßnahme
Batterie ersetzen oder neu laden.
Batterie herausnehmen, Werkzeug inspizie-
ren und freie Bewegung des Sicherheitsele-
ments sicherstellen.
Werkzeug bei zugelassener SENCO Servic-
estelle einschicken.
Siehe Bedienungsanleitung für richtige Ein-
stellungen.
Werkzeug fest aufsetzen, wenn Befestigungs-
element eingetrieben wird.
Siehe Bedienungsanleitung zu den geeig-
neten Anwendungen.
Batterie neu laden oder neue Batterie einset-
zen.
Siehe Betriebsanleitung für Anweisungen zur
Beseitigung von Festklemmen.
Werkzeug abkühlen lassen und neue Batterie
einsetzen.
Batterie abziehen, E-Z-Clear Riegel en-
triegeln.
Werkzeug reinigen, Magazin schmieren oder
Teilesatz einbauen.
Batterie abziehen, E-Z-Clear Riegel en-
triegeln.
Werkzeug bei zugelassener SENCO Servic-
estelle einschicken.
Laden Sie den Akku und ermöglichen
Werkzeug, um automatisch eingefahren
Fahrer

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fn65rhaFn55ax

Table of Contents