Senco FN65DA Operating Instructions Manual page 46

Cordless finish nailers
Table of Contents

Advertisement

U t i l i s a t i o n
d e
Li-ion
OFF
Switch in
the middle
SEQUENTIAL ACTUATION SYSTEM
Switch
down
CONTACT-ACTUATION SYSTEM
Switch up
l ' O u t i l
Ty ö k a l u n
l
Francais
Lisez la section intitulée
l
Avertissements de sécurité
avant d'intervenir sur l'outil.
En utilisant des outils
alimentés sur batterie, il
faut toujours prendre des
précautions de sécurité
élémentaire pour réduire les
risques de départ d'incendie,
fuite de batterie et blessures
corporelles, en particulier
celles qui suivent ...
Pour de meilleurs
l
résultats, chargez une
nouvelle batterie avant
utilisation. (voir « Charge
de la batterie ).
L'outil doit être mis en arrêt
l
quand il n'est pas utilisé.
La batterie va lentement se
décharger si l'outil est laissé
en mode SÉQUENTIEL ou
CONTACT-DÉCLENCHE-
MENT. En mode d'arrêt, l'outil
ne sera pas actionnable.
Tous les outils de finition
l
sans câble sont équipés d'un
déclenchement à action-
nement sélectif. Cela permet
à l'utilisateur de choisir entre
les modes de fonctionnement
qui suivent (reportez-vous à
l'étiquette sur le carter pour
le mode d'emploi).
Bouton de sélection séquen-
tielle (aussi appelé enfonce-
ment sélectif) enfoncé (A) et
voyant éteint (B).
Bouton de sélection
l
d'actionnement par contact
(aussi appelé double
action) sorti (A) et voyant
allumé (B).
REMARQUE : Le fait
d'enlever l'élément de
contact de la pièce tra-
vaillée, ou d'ôter le doigt
de la gâchette après que
la séquence de déclenche-
ment ait été initiée mais
avant que l'agrafe n'ait été
enfoncée, va annuler la
séquence d'enfoncement.
k ä y t t ö
A n v ä n d n i n g
l
Suomi
Lue "Turvavaroitukset" –osa
l
ennen työkalun huoltoa.
Kaikkia akkukäyttöisiä
laitteita käytettäessä tulee
noudattaa tulipalovaaran,
akkuvuotojen ja hen-
kilövahinkojen välttämiseksi
seuraavia yleisiä turvao-
hjeita:
Parhaiden tulosten
l
saamiseksi, lataa uusi
akku ennen käyttöä. (Ks.
"Akun lataus").
Pidä naulain pois päältä, kun
l
se ei ole käytössä. Jos naulain
jätetään JAK¬SOIT¬TAIN- tai
KONTAKTI¬AKTIVOINTI -ti-
laan, akku tyhjenee vähitellen.
Pois-tilassa naulain ei laukea.
Kaikkien akkukäyttöisten
l
käsityökalujen liipaisume-
kainismi on valinnainen, ja
käyttäjä voi valita työhön
parhaiten sopivan mene-
telmän seuraavista: (Ks.
työkalun rungossa oleva
kuva.)
"Jaksoittainen" (kutsutaan
myös kertalaukaus –toimi-
ntamuodoksi) – Valintapai-
nike on alas painettuna (A)
eikä valo pala (B).
Kontaktiaktivointi (kutsu-
l
taan myös Kaksitoimiseksi
–toimintamuodoksi)- Valin-
tapainike on yläasemassa
(A) ja valo palaa (B).
HUOMIO: Työstöelementin
vetäminen pois työpinnalta
tai sormen irrottaminen lii-
paisimelta työn aloituksen
jälkeen mutta ennen kuin
naula on ammuttu nollaa
työjakson.
46
a v
v e r k t y g e t
Norsk
Les seksjonen "Sikkerhetsad-
l
varsler" før du vedlikeholder
verktøyet.
Ved bruk av batteridrevne
verktøy, bør enkle sikke-
rhetsprosedyrer alltid bli
følgt for å redusere risiko for
brann, batterilekkasjer og
personlig skade, inkludert de
følgende...
Lad nye batterier før bruk,
l
for best mulig resultat. (Se
"Lade nye batterier")
Verktøyet bør skrus av
l
når det ikke er I bruk.
Batteriet tappes dersom det
forblir i enten SEKVENSIELL
eller Kontaktutløsermodus. I
av-modus, vil verktøyet ikke
utløses.
Alle "Fusion" verktøy er
l
utstyrt med en knapp for
selektiv drivkraft.
Dette lar brukeren velge
mellom de følgende ope-
rasjonsmodus: (Se etikett
på esken for operasjonsins-
truksjoner)
"Sekvens" eller restrik-
tiv modus Valgknapp er
presset inn (A), og lyset er
av (B).
"Kontakt Drivkraft" (også
l
kalt "Dual-Action") Valgk-
napp er ute (A) og lyset er
på (B).
MERK: Å fjerne kontaktele-
mentet fra arbeidsoverfla-
ten, eller å fjerne fingeren
fra avtrekkeren etter at en
sekvens har startet, men
før stiften er skutt ut, vil
annullere skytesekvensen.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fn65rhaFn55ax

Table of Contents