Page 2
TABLE OF CONTENTS Safety Warnings Tool Operation Maintenance Accessories Specifications Troubleshooting EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. INSTRUCTIONS Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite acci- dents.
Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents. Cordless Finish 32 Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Page 5
Safety Warnings Avisos de Seguridad Do not force tool. Use the correct tool for your ap- plication. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch ...
Page 6
Safety Warnings Avisos de Seguridad Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool. Tool service must be ...
Page 7
Safety Warnings Avisos de Seguridad Always remove finger from trigger when not driving fasteners. Never carry the tool with finger on or under trigger. Tool will eject a fastener if the workpiece contact element is bumped and the trigger is pulled. Drive fasteners into work sur- ...
Page 8
(1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. CAUTION of injury, charge only SENCO Batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. Do not expose charger to ...
Page 9
SENCO agréé. Ne démontez pas le chargeur ou la batterie ; apportez l’unité dans un centre SENCO agréé si un entretien ou une répara- tion s’avère nécessaire. Un re- montage incorrect peut provo- quer un risque d’électrocution ou d’incendie.
Page 10
Avisos de Seguridad. Si la etiqueta esta dañada, no se puede leer o falta completamente. Comu- níquese con su representante de SENCO para obtener una etiqueta nueva. 1. Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta. El incumplimiento...
Page 11
SOAP least 10 minutes and seek medical attention immediately. VINEGAR LEMON JUICE For more safety information, go to www.senco.com and safety training materials and SAFETY programs visit the ISANTA website at www.isanta.org English Español Un cortocircuito de la batería ...
Pull feeder shoe back. Descripción Funcional English Español Cordless Finish 32 Workpiece contact element Elemento de contacto con la pieza de trabajo Élément de contact avec la pièce English Español Lea la sección titulada ...
Page 13
This is the “Sequential Fire” or “Restric- tive” actuation system. Under normal operation no lights should turn on. (A “steady on” Cordless Finish 32 red light may indicate the tool has timed out.) English Español Opciones de disparo SISTEMA DE ACTIVACIÓN...
Page 14
(2) Press the workpiece contact element against the work surface and the motor will come on and run at opera- Cordless Finish 32 tional speed (as indicated by a light color change from red to green) until the trigger (3)
Page 15
Do not store with workpiece contact element depressed or when green light is on. This can drain the battery. Cordless Finish 32 English Español Si se produce un altascamien- to de un clavo, desconecte el suministro de aire.
Page 16
Return battery pack to your nearest SENCO Authorized Service Center for Authorized Service checking or replacing. Center When your battery pack ...
Page 17
Tool Operation Operación de la Herramienta The battery pack will become slightly warm to the touch whi- le charging. This is normal and does not indicate a problem. Battery Disposal To preserve natural resour- ces, please recycle or dispose of properly.
Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596. Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la for- mation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé. A c c e s s o r i e s SENCO offers a full line of ac-...
Page 19
Pour assurer une longue durée de service à votre outil de finitions sans fil Bienvenue dans la famille des produits SENCO. Chez SENCO il y a plus de 50 ans que nous sommes dévoués à nos clients et leur propo- sons des outils électriques pour attaches.
Page 20
Corrective Action Replace or recharge battery. Remove battery, then inspect tool to assure free movement of workpiece contact element. Return tool to authorized SENCO service representative. Refer to operators manual for proper adjustment. Hold tool firmly in place when driving fastener. Refer to operators manual for appropriate ap- plications.
Page 21
Rechargez ou remplacez par une batterie neuve. Lisez les instructions en cas de bourrage dans le manuel. Renvoyez l’outil à un centre agréé SENCO de réparation. Laissez refroidir l’outil et insérez une batterie neuve. Débranchez la batterie, ouvrez le verrouillage E-Z et ouvrez la porte, puis poussez la cloueuse vers le haut jusqu’à...
Page 22
During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workmanship upon examination by a SENCO Authorized Warranty Service Center (exception: rubber o-rings, seals and bits).