Senco FN65DA Operating Instructions Manual page 49

Cordless finish nailers
Table of Contents

Advertisement

Utilisation de l'Outil
Francais
Avec le système
l
d'actionnement séquentiel
(bouton enfoncé) les clous ne
peuvent être enfoncés que
d'une seule façon: (1) D'abord,
il faut enfoncer le bouton
sur le cadran de réglage de
profondeur de pénétration (A).
(2) Positionnez l'élément de
contact avec la pièce contre la
surface de travail et (3) action-
nez la gâchette pour faire
tourner le moteur et enfoncer
une agrafe. C'est le système
d'enclenchement séquentiel
ou restrictif. Dans des condi-
tions normales aucun voyant
ne s'allume (B) (un voyant
au rouge fixe indiquerait que
l'outil a dépassé le délai
d'actionnement).
Avec le système
l
d'actionnement par con-
tact, les clous peuvent être
enfoncés de deux façons: Tout
d'abord, appuyez sur le bouton
du cadran de pro fondeur de
pénétration afin qu'il sorte en
montrant son extrémité rouge
(un voyant clignotant en vert
sur le des sus de l'outil indique
ce mode de déclenchement).
Pour la première façon,
(1) appuyez l'élément de contact
avec la pièce sur la surface de
travail, et le moteur démar-
rera et passera à sa vitesse
de fonc tionnement (comme
indiqué par le changement
de couleur de rouge à vert)
jusqu'à ce que la gâchette (3)
soit action née pour enfoncer
une agrafe.
(2)Dans la deuxième façon
(1) toujours avec le bouton sorti,
(2) actionnez la gâchette (le
moteur démarre). (3) Appuyez
l'élément de contact avec la
pièce sur la surface de travail
et un clouage se produit.
Après l'enfoncement d'un clou,
le voyant va brièvement passer
au rouge jusqu'à ce que le
moteur récupère sa vitesse de
fonctionnement, puis reviendra
au vert pour indiquer que l'outil
est actif et prêt pour lancer
un autre clouage suite à un
nouveau contact par le bas.
L'outil Fusion peut rétracter
l
partiellement l'entraînement
quand la charge de la bat-
terie est très faible. Si cela
arrive, placez une batterie
fraîchement chargée dans
l'outil, enfoncez la sécurité et
la gâchette pour ajuster au-
tomatiquement la position de
l'entraînement au bon endroit.
Le réglage automatique va
générer une série de courtes
impulsions sonores. C'est nor-
mal et cela ne dénote aucun
défaut de l'appareil. Une fois
l'outil restauré, il fonctionnera
normalement.
Työkalun käyttö
l
Suomi
Jaksoittaisen toimintatavan
l
ollessa valittuna voidaan
nauloja ampua vain yhdellä
tavalla: (1) Työntymän säätö-
nupissa olevan painikkeen
tulee olla alas painettuna (A).
(2) Aseta työstöelementti työ-
pinnalle ja (3) vedä liipaisinta
käynnistääksesi moottorin ja
ampuaksesi naulan. Tämä on
"Jaksoittainen" toimintatapa.
Normaalikäytön aikana valon
(B) ei pidä syttyä. (Jatkuvasti
palava punainen valo saattaa
osoittaa, että työkalu on aika-
katkaissut.)
"Kontaktiaktivoidun toimintata-
l
van ollessa valittuna (kytkin
yläasemassa) voidaan nauloja
ampua kahdella tavalla:
(1) Ota käyttöön ensimmäinen
toimintatapa siirtämällä kytkin
Kontaktiaktivointi-tilaan (kohti
useita nauloja esittävää
kuvaa)
(2) Paina työstöelementti työpin-
taan, (3) purista liipaisinta
ampuaksesi naulan.
(2) Toinen laukaisutapa, (1)
myös valintapainikkeen
ollessa Kontaktiaktivointi-
asemassa.
(2) Purista liipaisinta, (3) paina
työstöelementti työpintaan.
Naulain ampuu naulan.
"Fusion-naulaimen iskuri
l
saattaa jäädä väärään
ase¬maan, kun akun varaus
on loppu¬maisillaan. Jos näin
tapahtuu, aseta täyteen varat-
tu akku naulaimeen ja paina
var¬mis¬tinta ja liipaisinta,
jolloin iskurin asema säätyy
auto¬maat¬tisesti oikeaksi.
Säädön aikana kuulet lyhyitä
iskuääniä. Tämä on normaalia,
ei vika. Kun säätö on valmis,
naulain toimii normaalisti.
Användning av verktyget Användning av verktyget
l
Norsk
Med "Sekvens" drivkraft
l
systemet kan stifter bare
skytes på en måte: (1) Først
må knappen på Kontroll for
skytedybde være presset inn.
(A) (2) Plasser kontaktele-
mentet mot arbeidsoverflaten,
og (3) trykk på avtrekkeren
for å skru på motoren, og skyt
en stift.
Dette er "Sekvens skyting"
eller "Restriktivt drivkraft
system" Ved normal operasjon
skal ingen lys (B) bli skrudd
på. (Et jevnt rødt lys kan bety
at verktøyet er tidssikret.)
Kontaktutløsningssytemet"
l
(bryter opp) kan drive spikre
på to måter:
(1) For første utløsningsmodus
beveger du utløserbryteren
til Kontaktutløsermodus
(mot flerspikerbildet)
(2) Press kontaktelementet
på arbeidsstykket mot
arbeidsflaten (3) Trekk
utløseren for å fyre av
klemmen.
(2) For andre utløsermodus
(1) Bytter du igjen til
KONTAKTUTLØSERmodus.
(2) Trekk i utløseren (3) Trykk
kontaktelementet på arbeidsstyk-
ket
mot arbeidsflaten og
fest med en klemme.
l Det er mulig at Fusion-
verktøyet
delvis trekker inn driveren
dersom
batterinivået er veldig lavt. Hvis
dette skjer, sett inn et fulladet
batteri i verktøyet,
trykk sikringen og utløseren
slik at de automatisk
justeres og posisjonerer driveren
riktig. Selvjusteringen vil
høres ut som en rekke
korte støt; dette er normalt
og forårsakes ikke av et
defekt verktøy.
Så snart verktøyet nullstilles, vil
det fungere
normalt.
49
Svenska
Spikar kan endast drivas in
l
på ett sätt med "Sequential
Actuation"-systemet: (1) Först
måste knappen på ratten för
indrivningsdupet tryckas in.
(A) (2) Ställ arbetsstyckskon-
taktelementet mot arbetsytan
och (3) dra i avtryckaren
för att sätta på motorn och
driva in ett fästdon. Detta är
"Sequential Fire" eller "Re-
strictive" ingångsättningssys-
temet. Under normal drift bör
inga ljus (B) tändas (even-
tuellt kan det "stadiga" röda
ljuset indikera att verktyget
tidsutlösts.)
Med "Kontaktigångsättnings"-
l
systemet (brytaren upp), kan
spikinkörningen ske på två
sätt:
(1) För första igångsättningsläge,
flytta Igångsättningsbrytaren
till Kontaktigångsättningsläge
(mot flerspiksgrafiken)
(2) Tryck arbetsstyckets kontak-
telement mot arbetsytan
(3) Dra i avtryckaren och fästdo-
net körs in.
(2) För andra igångsättningsläge
(1) Också med brytaren i Kon-
taktigångsättningsläge.
(2) Dra i avtryckaren
(3) Tryck ner arbetsstyckets
kontaktelement mot arbetsytan
och kör in ett fästdon.
Fusion-verktyget kan delvis
l
dra tillbaka drivmekanismen
när batteriets laddning är my-
cket svag. Händer detta, sätt
ett nyladdat batteri i verktyget,
tryck ner säkringen och avtry-
ckaren för att det automatiskt
justeras för att placera drivme-
kanismen i rätt läge. Självjus-
teringen låter som en serie
korta pulser; detta är normalt
och orsakas inte av något fel i
verktyget.
När det väl återställts, kommer
verktyget att fungera normalt

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fn65rhaFn55ax

Table of Contents