Kyocera KM-2540 Service Manual page 293

Hide thumbs Also See for KM-2540:
Table of Contents

Advertisement

3. Adjust the height of DP.
Loosen the nut (8).
For copy example (f): Loosen the adjusting screw (9). (·)
For copy example (g): Tighten the adjusting screw (9). ( )
Amount of change per scale: Approx. 1 mm (10)/ Approx. 0.5 mm (11)
Retighten the nut (8).
3. Réglez la hauteur du DP.
Desserrez l'écrou (8).
Pour l'exemple de copie (f): Desserrez la vis de réglage (9). (·)
Pour l'exemple de copie (g): Serrez la vis de réglage (9). ( )
Quantité de changement par pas: environ 1 mm (10) / environ 0,5 mm (11)
Resserrez l'écrou (8).
3. Ajuste la altura del DP.
Afloje la tuerca (8).
Para la copia de muestra (f): Afloje el tornillo de ajuste (9). (·)
Para la copia de muestra (g): Apriete el tornillo de ajuste (9). ( )
Cantidad de cambio de escala: Aprox. 1 mm (10)/aprox. 0,5 mm (11)
Vuelva a apretar la tuerca (8).
3. Die Höhe des DP einstellen.
Lösen Sie die Mutter (8).
Für Kopienmuster (f): Lösen Sie die Einstellschraube (9). (·)
Für Kopienmuster (g): Die Einstellschraube (9) festziehen. ( )
Änderungsbetrag pro Skalenstrich: ca. 1 mm (10)/ca. 0,5 mm (11)
Ziehen Sie die Mutter (8) wieder fest.
3. Regolazione dell'altezza del DP
Allentare il dado (8).
Per un esempio di copia (f): Allentare la vite di regolazione (9). (·)
Per un esempio di copia (g): Stringere la vite di regolazione (9). ( )
Variazione graduale: circa 1 mm (10) / circa 0,5 mm (11)
Stringere di nuovo il dado (8).
3. 调整 DP 的高度。
松弛螺母 (8)。
测印件 (f) 时 : 松弛调整螺丝 (9)。 (·)
测印件 (g) 时 : 紧固调整螺丝 (9)。 ( )
每 1 格的移动量 : 约 1mm(10)/ 约 0.5mm(11)
将螺母 (8) 按原样紧固好。
3. DP の高さを調整する。
ナット (8) をゆるめる。
コピーサンプル (f) の場合 : 調整ビス (9) をゆるめる。 ( ·)
コピーサンプル (g) の場合 : 調整ビス (9) を締める。 ( )
1 目盛り当たりの変化量 : 約 1mm(10)/ 約 0.5mm(11)
ナット (8) を元通り締める。
13
9
8
4. Refit the cover (7) removed in step 2.
5. Remove the original mat (B) and refit it (see
4. Remettez en place le capot (7) retiré
5. Retirez le tapis d'original (B) et remettez-le
4. Vuelva a colocar la cubierta (7) desmontada
5. Desmonte la plancha de original (B) y vuelva
4. Die in Schritt 2 entfernte Abdeckung (7)
5. Die Originalmatte (B) abnehmen und wieder
4. Reinserire il coperchio (7) rimosso nel passo
5. Rimuovere il coprioriginale (B) e reinserirlo
4. 在步骤 2 拆下的盖板 (7) 按原样装好。
5. 拆下原稿垫 (B), 参照第 3 页的步骤 4 和 5 再
4. 手順 2 で取り外したカバー(7) を元通り取り
5. 原稿マット (B) を取り外し、 3 ページの手順
10
steps 4 and 5 on page 3).
auparavant à l'étape 2.
en place. (Reportez-vous aux étapes 4 et 5 à
la page 3.)
en el paso 2.
a colocar (vea los pasos 4 y 5 en la página
3).
wieder anbringen.
anbringen (siehe Schritte 4 und 5 auf Seite
3).
2.
(vedere i passi 4 e 5 a pagina 3).
次装上。
付ける。
4、 5 を参考に再度取り付ける。
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-3040

Table of Contents