Download Print this page

Kenmore 66517474300 Installation Instructions Manual page 31

Undercounter dishwasher

Advertisement

lm
If you
have
not aiready
done
so, open
dishwasher
door
and piace
towe[@
over
pump
assembiy
and spray
arm of
dishwasher.
This
wH[ prevent
screws
from
farthing into
pump
area when
securing
dishwasher
to countertop.
Si no Io ha hecho,
abra
Ha puerta
del
iavavajHias
y cobque
una toaHa
sobre
el conjunto
de Ha bombay
el
brazo
rociador
del lavavajillas.
Esto
evitara
que los tornHbs
caigan
en el
9rea de Ha bomba
cuando
este
fijando
el lavava]Hlas
a Ha encimera.
Si vous
ne i'avez
pas d6]_ fait,
ouvrir
la
porte
du hveovaisselb
et placer
une
serviette
_
sur le montage
de la
pompe
et le bras d'aspersion
du laveo
vaisselb.
Ceci emp@chera
les vis
de
tomber
dans
la zone de la pompe
Iors
de la fixation
du lave-vaisselle
au
comptoir.
m
...........
_
........
Check
that dishwasher
is still
level
and
centered
side to side in the opening.
Verifique
que el lavava]illas
este
todavia
nivelado
y centrado
de lado
a
lado
en la abertura.
Verifier
I'horizontdit6
du hve-vaisselb
et s'assurer
qu'il
est centre
dans
I'ouverture
d'encastrement.
m
Secure dishwasher
to countertop
or
sides of cabinet with two, No. 10 x 1/2"
Phillipsohead
screws _:_.The
dishwasher
must be secured to keep it
from tipping
when door is opened. Do
not drop screws into bottom
of
dishwasher.
Fije el lavavajillas
a la encimera
o a los
lados
del gabinete
con dos tornillos
cabeza
Phillips
No. 10 x 1/2" _). Ei
lavavajillas
debe
estar
asegurado
para
evitar
que se caiga
al abrir
la puerta.
No deje
caer
los torniiios
en ia parte
inferior
del lavavajillas.
Fixer le lave-vaisselle
au comptoir
ou
au c6te du placard avec deux vis a t6te
Phillips
N° 10 x 1/2 po _}, Le lave-
vaisselle
doit 8tre fixe pour I'emp6cher
de s'incliner
Iors de I'ouverture
de la
porte. Ne pas laisser tomber
des vis
dans le fond du lave-vaisselle.
m
Open
door
about
3 inches
(7.6 cm) and
check
that space
between
inner
door
and tub
is equal
on both
sides,
if
spacing
is not equal,
loosen
bracket
screws
and shift
tub.Tighten
bracket
screws.
If securing
to sides
of cabinet,
replace
the plastic
buttons
(_.
Check that
top of door
does
not contact
screws,
brackets,
or countertop,
if it
does,
dishwasher
must
be lowered
and
re-leveled.
Remove
paper
or towel
from
dishwasher.
Abra
la puerta
unas
3 pulgadas
(7.6 cm}
y verifique
que el espacio
entre
la
puerta
interior
y la tina
sea igual
en
ambos
lados.
Si los espacios
no son
iguales,
afloje
los tornillos
del soporte
y mueva
la tina.
Apriete
los tornillos
del
soporte.
Si Io esta fijando
a los lados
del gabinete,
vuelva
a colocar
los
botones
plasticos
(_.
Verifique
que la parte
superior
de la
puerta
no entre
en contacto
con los
torniiios,
soportes
ni con
ia encimera.
Si entrara
en contacto,
debe
bajar
el
lavavajillas
y volverlo
a nivelar.
Quite
el
papel
o la toalla
del lavavajillas.
Entrouvrir
la porte
du laveovaisselle
d'environ
7,6 cm (3 po) et contr61er
I'espacement
uniforme
entre
I'interieur
de la porte
et les c6tes
de la cuve.
Si
I'espacement
n'est
pas uniforme,
desserrer
les vis du support
et deplacer
legerement
la cuve.
Serrer
les vis.
Retirer
la serviette
du laveovaisselle
(_.
S'assurer
que le dessus
de la porte
ne
touche
pas de vis, de support
ou le
comptoir.
Si c'est
le cas, le lave-
vaisselle
doit
6tre abaisse
et remis
niveau.
Enlever
du lave-vaisselle
I'essuie-tout
ou la serviette.
30

Advertisement

loading