Yamaha TT-R125(R) Owner's Service Manual page 327

Table of Contents

Advertisement

PIÈCES À DÉPOSER
Rotor
1. Déposer:
Écrou (rotor) 1
G
Rondelle plate 2
G
Se servir d'une clé à sangle 3.
Clé à sangle:
YS-1880-A/90890-01701
2. Déposer:
Rotor 1
G
Utiliser l'extracteur de volant magnétique 2.
Extracteur de volant magnétique:
YU-33270-B/90890-01362
INSPECTION
Magnéto CDI
1. Examiner:
Surface intérieure du rotor a
G
Surface extérieure du stator b
G
Endommagement → Contrôler la déforma-
tion du vilebrequin et le palier de vilebrequin.
Si nécessaire, remplacer la magnéto CDI et/
ou le stator.
Clavette demi-lune
1. Examiner:
Clavette demi-lune 1
G
Endommagement → Remplacer.
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Magnéto CDI
1. Installer:
Stator 1
G
Boulon (stator)
G
LT
Guide de fil
G
Vis (guide de fil) 2
G
LT
Bobine d'excitation 3
G
Boulon (bobine d'excitation)
G
LT
LICHTMASCHINENROTOR
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
MAGNÉTO CDI
DEMONTAGEPUNKTE
Rotor
1. Demontieren:
Mutter (Rotor) 1
G
Unterlegscheibe 2
G
Schwungradabzieher 3 verwenden.
Kupplungskorb-Halter
YS-1880-A/90890-01701
2. Demontieren:
Rotor 1
G
Schwungradabzieher 2 verwenden.
Schwungradabzieher
YU-33270-B/90890-01362
PRÜFEN
Lichtmaschinenrotor
1. Kontrollieren:
Rotor-Innenfläche a
G
Stator-Außenfläche b
G
Beschädigung → Kurbelwellenschlag
und Kurbelwellenlager kontrollieren.
Lichtmaschinenrotor und/oder Stator
gegebenenfalls erneuern.
Scheibenfeder
1. Kontrollieren:
Scheibenfeder 1
G
Beschädigung → Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lichtmaschinenrotor
1. Montieren:
Stator 1
G
Schraube (Stator)
G
Kabelführung
G
Schraube (Kabelführung) 2
G
Aufnahmespule 3
G
Schraube (Aufnahmespule)
G
4 - 59
ENG
10 Nm (1,0 m · kg)
LT
7 Nm (0,7 m · kg)
LT
10 Nm (1,0 m · kg)
LT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r125lwrTt-r125Tt-r125lw

Table of Contents