Yamaha YZ85( P) /LC Owner's Service Manual page 385

Hide thumbs Also See for YZ85( P) /LC:
Table of Contents

Advertisement

Soupape de base
1. Contrôler:
Ensemble de soupape 1
Usure/endommagement
Joint torique 2
Endommagement
Ressort de fourche
1. Mesurer:
Longueur libre de ressort de fourche a
Hors spécifications
Longueur libre de ressort de fourche:
430 mm (16,9 in)
<Limite>: 425 mm (16,7 in)
Tube plongeur
1. Contrôler:
Surface du tube plongeur a
Marques de rayures
Utiliser du papier de verre humide n° 1 000.
Butée hydraulique endommagée
Déformations du tube plongeur
Hors spécifications
Utiliser la jauge à cadran 1.
Limite de déformation du tube plon-
geur:
0,2 mm (0,008 in)
N.B.:
La valeur de flexion est égale à la moitié de la
valeur affichée sur la jauge à cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un tube plongeur
tordu, car cela pourrait l'affaiblir dangereuse-
ment.
Fourreau
1. Contrôler:
Fourreau 1
Rayures/usure/endommagement
Remplacer.
Remplacer.
Remplacer.
Réparer ou remplacer.
Remplacer.
Remplacer.
Remplacer.
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
Luftventil
1. Kontrollieren:
Ventil zusammenbauen 1
Verschleiß/Beschädigung
O-Ring 2
Beschädigung
Gabelfeder
1. Messen:
Länge der ungespannten Gabelfeder a
Unvorschriftsmäßig
Ungespannte Länge der Gabelfe-
der
430 mm
<Grenzwert>: 425 mm
Innenrohr
1. Kontrollieren:
Innenrohrfläche a
Riefen
instand setzen oder erneuern.
1000er Naßschleifpapier verwenden.
Dämpferrohrbuchse beschädigt
ern.
Innenrohrbiegung
Unvorschriftsmäßig
Meßuhr verwenden 1.
Max. Innenrohrbiegung
0,2 mm
HINWEIS:
Der Betrag der Biegung ist die Hälfte des an
der Meßuhr abgelesenen Wertes.
WARNUNG
Niemals versuchen, ein verzogenes Innen-
rohr zu richten, weil dadurch seine Stabili-
tät verloren geht.
Außenrohr
1. Kontrollieren:
Außenrohr 1
Riefen/Verschleiß/Beschädigung
ern.
5 - 31
CHAS
erneuern.
erneuern.
erneuern.
erneu-
erneuern.
erneu-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents