Yamaha YZ85( P) /LC Owner's Service Manual page 139

Hide thumbs Also See for YZ85( P) /LC:
Table of Contents

Advertisement

ATTENTION:
Ne pas appliquer de pression supérieure à la
pression spécifiée.
Le radiateur doit être entièrement rempli.
4. Contrôler:
Pression
Impossible de maintenir la pression spécifiée
pendant 10 secondes
Radiateur 1
Raccords du tuyau de radiateur 2
Fuite de liquide de refroidissement
ou remplacer.
Tuyau du radiateur 3
Gonflement
Remplacer.
REGLAGE DE L'EMBRAYAGE
1. Contrôler:
Jeu du levier d'embrayage a
Hors spécifications
Jeu du levier d'embrayage a:
10 à 15 mm (0,39 à 0,59 in)
2. Régler:
Jeu du levier d'embrayage
Étapes du réglage du jeu du levier
d'embrayage:
Desserrer le contre-écrou 1.
Faire tourner le dispositif de réglage 2
jusqu'à ce que le jeu a se situe dans les limi-
tes spécifiées.
Serrer le contre-écrou.
N.B.:
Faire un réglage plus fin du côté du levier.
Après le réglage, contrôler le fonctionnement du
levier d'embrayage.
REGLAGE DE L'EMBRAYAGE
KUPPLUNGSEINSTELLUNG
Réparer.
Réparer
Régler.
ACHTUNG:
Den vorgeschriebenen Druck nicht über-
schreiten.
Der Kühler muß bis zum Rand gefüllt
sein.
4. Kontrollieren:
Druck
Druckverlust innerhalb von 10 Sekunden
Erneuern.
Kühlerschlauch 1
Kühlerschlauchanschlüsse 2
Undichtigkeit
ern.
Kühlerschläuche 3
Quellung
KUPPLUNGSEINSTELLUNG
1. Kontrollieren:
Kupplungszugspiel a
Unvorschriftsmäßig
Kupplungszugspiel am
Hebeldrehpunkt a
10–15 mm
2. Einstellen:
Kupplungszugspiel
Arbeitsschritte: Kupplungszugspiel ein-
stellen
Sicherungsmutter 1 lockern.
Einstellschraube 2 drehen, bis sich das
Kupplungszugspiel a innerhalb der vor-
geschriebenen Grenzen befindet.
Sicherungsmuttern festziehen.
HINWEIS:
Feineinstellung des Kupplungszugspiels auf
der Hebelseite vornehmen.
Nach der Einstellung des Seilzugspiels die
Funktion des Kupplungshebels prüfen.
3 - 9
INSP
ADJ
instand setzen oder erneu-
Erneuern.
Einstellen.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents