Yamaha YZ85( P) /LC Owner's Service Manual page 307

Hide thumbs Also See for YZ85( P) /LC:
Table of Contents

Advertisement

Vilebrequin
1. Mesurer:
Limite de faux-rond a
Limite de jeu de pied de bielle b
Jeu latéral de tête de bielle c
Largeur de volant d
Hors spécifications
Utiliser une jauge à cadran et une jauge d'épais-
seur.
Comparateur à cadran et support:
YU-3097/90890-01252
Standard
Limite de
faux-rond:
(0,0012 in)
Jeu de pied
0,5 à 1,2 mm
de bielle:
(0,020 à 0,047 in)
Jeu
0,20 à 0,70 mm
latéral:
(0,008 à 0,028 in)
Largeur de
44,90 à 44,95 mm
volant:
(1,768 à 1,770 in)
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Roulement du vilebrequin
1. Monter:
Roulement 1
Sur les demi-carters gauche et droit.
N.B.:
Monter le roulement en appuyant parallèlement sur
sa cage externe.
Bague d'étanchéité
1. Monter:
Bague d'étanchéité 1
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur la
lèvre de la bague d'étanchéité.
Monter la bague d'étanchéité en positionnant vers
l'extérieur la marque ou le numéro du fabricant,
comme indiqué.
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
Remplacer.
<Limite>
0,08 mm
0,03 mm
(0,003 in)
2,0 mm
(0,08 in)
Kurbelwelle
1. Messen:
Schlaggrenze a
Kippspiel b
Pleuel-Axialspiel c
Kurbelwangenbreite d
Unvorschriftsmäßig
Meßuhr und Fühlerlehre verwenden.
Meßuhr und Ständer
YU-3097/90890-01252
Verschleiß-
grenze
Spiel am
Kolbenbol-
zen
Ringnut-
spiel
Rißbreite
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kurbelwellenlager
1. Montieren:
Lager 1
an linkem und rechtem Kurbelwellenge-
häuse.
HINWEIS:
Zur Lagermontage den äußeren Laufring par-
allel einpressen.
Dichtring
1. Montieren:
Dichtring 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Dichtringlippe auftragen.
Den Öldichtring mit den Herstellerangaben
bzw. -nummer nach außen weisend wie
abgebildet einbauen.
4 - 56
ENG
erneuern.
Standard
0,03 mm
0,5–1,2 mm
0,20–0,70 mm
44,90–44,95 mm
<Grenz-
wert>
0,08 mm
2,0 mm

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents