Download Print this page

COMPANION 25784 Instruction Manual page 25

Advertisement

2
@
@
@
2
Install
Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate ever
opening,
Hook front and rear latches into mower deck (2),
WARNING: Do not remove deflector shield from mower.
Allow deflector shield to rest on muleher plate while in
use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den Leitfl_chenschu!7 (1) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte 0ber der Offnung anbringen.
Die vorderen und hinteren SchlieSriegel in die M&her-
plattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leitfl_chenschutznichtvom M&her ent-
fernen. Den Leitfl_.chenschutzw_hrend des Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Urnstellen auf F"llen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Ort aufbewahren.Die M&hvorrichtungistnunfor das Entleeren
bzw. fOr die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der Scherbl&tteristnichterforderlich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls for
des Entleeren und F011engeeignet.
Mise en place de I'insert
de broyage
Relever le ddflecteur (1) et placer le capotage de breyage
sur le canal d'djection du carter de coupe.
Fixer le eapotage _ raide des attaches (alastiques en
pla_:ant les crochets darts les treus des supports prevus
cet effet sur le carter de coupe (2).
A'rrENTION:
Ne pas ddmonter le deflecteur et, au contraire,
verifier qu'il est bien en appui sur le capotage de broyage
pendant la tonte.
Sdlectionner
le mode de travail
Retirer le capotage de breyage et le conserver en lieu s0r.
Le carter de coupe est alors pr_t & fonctionner avec r_jectien
laterale de rherbe tondue.
REMARQUE: IIn'estpas necessairede proc_der au remplace-
ment des lames. Les lames de broyage sont conques pour
travailler aussi bien en breyage qu'en ejection lat_rale.
@
®
Instalacibn
de la placa
del triturador
de basura
Levantar la pantalla del deflector (1) y colocar la placa
del triturador de basura sobre la abertura.
Fijar el dep6sito de cierre anterior y posterior en el piano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENClA:
no remover la pantalla del deflector y
averiguar que est_ apoyada sobre la placa del triturador
de basura durante el use.
Seleccionar
la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un
lugar seguro: ahora la segadora est,. lista para la operaci6n
de descarga o para la instalaciSn del dispositivo opcional de
recogida de la yerba.
NOTA: no es neeesario substituir las cuchinas. Las cuchillas
del triturador de basura estan proyectadas para ser utilizadas
contempor_neamente
para las operaciones
de recogida y
descarga.
Installazione
della piastra
per la pacciamatura
Sollevare Io schermo-deflettore
(1) e collocate la piastra
per la pacciamatura
sopra rapertura.
Agganciare
le staffe di fissaggio anteriore e posteriore
nel piano di supporto della faloiatrice (2).
PERICOLO: non rimuovere Io schermo deflettore della
faleiatrice e verificare che durante ruso esso sia appog-
giato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalitia di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura
e custodirla in
un luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice b pronta per
roperazione di scarico o per I'installazione
del dispositivo
opzionale di reccolta erba.
NOTA: non _ necessario sostituire le lame. Le lame per la
pecciamatura
sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per Io scarico.
InstallaUe
mulcherplaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorste en aehterste sluitingen in het maaiwerk
(2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het deflectorechild
niet
van de maaier. Laat het deflectorschild
tijdens gebruik
op de mulcherplaat
rusten.
Omschakelen
naar grasopvang of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat en berg deze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de installatie
van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen
van de messen is niet noodzakelijk. De
mulchmessen
zijn tevens bestemd
voor het afvoeren en
opvangen.
25

Advertisement

loading