Download Print this page

Craftsman 27705 Instruction Manual page 36

Advertisement

3
@
®
9. Free-wheel
Control
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.
9. Ein-und Ausschalten des Freilaufes
Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen oder
anzuschieben,
mul3 der Freilauf-Steuerungsknopf
herausgezogen.
Q
9. Bloquage
et Ddbloquage
de Roue Libre
Pour remorquer ou d6placer le tracteur sans aide du moteur,
le bouton de la commande de la roue libra deit 6tre tir6 et
bioqu6 en position.
9. Acoplamiento y Desacoplamiento
de Rueda
Ubre
Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el
bot6n de control de meda libra debe ser tirado hacia afuera
y puesto en su posioibn.
(_
9. Inserimento/Disinserimento
Rouote
Per trainare o spingere il trattore senza servimi del motore:
estrarre la manopola di ruota libera e bloccada in posizione.
9. Aan--en Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trakken of te verplaatsen zonder de hulp van
de motor,
moet
de
vrijwieibedieningsknop
worden
uitgetrokken.
®
10. Starter
Lorsque le moteur est froid, retirer le starter avant d'essayer
de ddmarrer.
Lorsque le moteur a ddmarr_
et toume
r_gulibrement enfoncer le starter.
(_
10.Estrangulador
Cuando el motor estd frio, extraer el estrangulador antes
deintentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y
funciona con regularidad, introducir el estrangulador.
(_
10. Chokecontrol
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
®
10. Kaltstartregler
Bei kaltem
Motor ist der Kaltstadregler herauszuziehen,
bevor ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des
Motors und bei gleichmSI3igem Motorlauf istder Kaltstartragler
wieder zur0ckzuschieben.
(_
10.Choke
In caso di partenza a freddo tirare in fuori il comando dello
choke prima di mettere in moto. Dopo rawiamento
ripremera
in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.
@
10. Chokeregelaar
Bij een koude motor diont de hendel ta worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
36

Advertisement

loading