Download Print this page

Craftsman 27705 Instruction Manual page 26

Advertisement

2
2
(_
Install Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
®
®
WARNING: Do not remove deflector shield from mower.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and stem in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation otoptional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den
Leitfl_chenschutz
(1)_ anheben
und
die
Zerkleinerungsplatte Qber der Offnung anbdngen.
Die vorderan
und hinteren
Schliel3riegsl
in die
M&herplattform einhaken (2).
WARNUNG:
Den Leitfl_.chenschutz eicht vom M&her
entfernen.
Den
Leitfl_.chenschutz
w&hrend
des
Gebrauchs auf der Zerkleinerungsplatte
autiiegen
lassan.
Umstellen auf FQIlen oder Entleeren
Die Zerldeinemngsplatte abnehmen and an einem sicheren
Ort aufbewahren.
Die M_.hvorrichtung ist nun fQr das
Entieeren bzw. fQr die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: EinAustausch der Scherbl_.tteristnichterfordedich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls fQr
das Entleeren und FQIlen geeignet.
Installation
de la plaque
de broyeuse
Soulaver I'_cran du d_flecteur (1) et placer la plaque du
broyeur d'ordures au-dassus de I'ouverture.
Fixer le dispesitif de fermeture antdrieure et posterieure
dans la surface de travail de la faucheuse (2).
A'I-rENTION:
ne pas enlever I'(_cran du d_flecteur et
v_dfier qu'il scit appuye sur la plaque du broyeur
d'ordures pendant remploi.
Sdlectionner
la modalit6 de r_-_colte ou d'6vecuation.
Enlever la plaque du broyeur d'ordures et la garder en lieu
sQr.La faucheuse est alors prate pour I'op_mtion d'_vacuation
ou pour I'installation du dispesitif optionnel de r_colte de
rherbe.
REMARQUE:
iln'est pas n_cessaire de remplacer les lames.
Les lames du broyeur d'ordures soot concjues pour _tre
utilis6es pour les operations de r_colte comme pour celles
d'_vecuation.
26
@
Instalaci6n
de la placa del triturador
de basura
Levantar la pantalla de] deflector (1) y colocar la placa de l
triturador de basura sobm la aberfura.
Fijar el dep_sito de cierre antedor y postedor en el plane
de trabajo de la sagadora (2).
ADVERTENCIA:
no remover la pantalla del deflector
y averiguar que est6 speyada sobra la placa del
triturador de basura durante el uso.
Selecclonsr la modalidad de recoglda o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardade en un
lugar saguro: ahora la segadora estd lista para la operaci6n
de descarga o para la instalaci(_ndel dispositivo opcional de
recogida de la yerba.
NOTA: no es necesado substituir las cuchillas. Las cuchilias
del tdturador de basura estdn proyectadas pars ser utilizadas
contempordneamente para las operaciones de recogida y
descarga,
(_
Installazione
della piastra per la pecciamatura
Sollevare Io schermo-deflettore (1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra I'apertura.
Agganciare le staffs di fissaggio antedore e postedore
nel piano di supperto della falciatdce (2).
PERICOLO: non dmuovere Io schermo deflettom dalla
falclatrics "e verificare che durante ruso esso sia
appogglato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalit_ di raooolta o ecarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura e custodida in un
luogo sicuro. A questo punto, la falciatdce
_ pronta per
I'operazione di scadco o per I'installazione del dispesitivo
opzionala di rascolta erba.
NOTA: non _ necessario scstituire le lame. Le lame per la
pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la
racoolta che per Io scadco.
@
Installatie
mulcherplaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening,
Haak voorste en achterste sluitingen in het maaiwerk (2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het deflectorschild niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten,
Omschakelen
nsar grasopvang of afvoeren.
VenNijder de mulcherplaat en berg dezs op sen veilige
plaats op. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de
installatie van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselan van de messen is niet noodzakelijk. De
mulchmessen zijn tevens bestemd voor het afvoemn e,
opvangen.

Advertisement

loading