Download Print this page

Craftsman 27705 Instruction Manual page 15

Advertisement

_
These symbolsmay appear on your tractoror in the literaturesuppliedwith the product. Leam and understandtheirmeaning.
._._'_ Diese Symbolsfinden Sie auf Ihrer Masshineeder in Untedagen,die mit dem Produktausgeh_mdigt wurden. Bittemachen Sis
sich mit deren Bedeutungvertraut.
(_
Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou clans les publications foumies avec le produit. Apprenez h comprendre la signification
de ees symboles.
Estos sfmbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sulrapparato di taglio o nella documentazione fomita unitamente al prodotto. E' importante conosceme bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde douumentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
ROCKW_RTSGANG
LEERLAUF
HeeH
NIEDRIG
SCHNELL
LANGSAM
LICHT AN
MARCHE ARR_RE
POINT MORT
HAUT
BAS
RAPIDE
LENTE
PHARES ALLUMI_S
ACHI1ERUIT
VRMLOOP
ROOG
LAAG
SNEL
LANGZAAM
LICHI_N
AAN
REVI_S
NEUTRO
ALTO
BAJO
RAPtDO
LENTO
LUCES ENCENDIDAS
RETROMARCIA
FOLLE
AUMENTARE
DIMINUIRE
VELOCE
LENTO
LUCI ACCESE
ENGINE START
ANLASSEH DES MOTORS
DI!_MARRAGE DU MOllEUR
ARRANGUE DEL MOTOR
AVVIAMENTO DEL MOTORE
HET STARTEN VAN DE MOTOR
ENGINE ON
ENGINE OFF
PARKING BRAKE LOCKED
UNLOCKED
MOTOR L&UFT
MOTOR AUS
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
ENTRIEGELT
MOTEUR EN MARCHE
MOTEUR ARR_TI_
FREIN DE STATIONNEMENT
DEVERROUILLI_
MOTOR AAN
MOTOR urr
VERROUILL_
GEDEBLOKKEERD
MOTOR ENCENDIDO
MOTOR APAGADO
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
ABIERTO
MOTORE ACCESO
MOTORE
SPENTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DISINNESTATO
CERRADO
FRENO DI PARCHEGGIO INNESTATO
PARKING BRAKE
BATTERY
FESTSTELLBREMSE
BATI_RIE
F'REIN OE STATIONNEMENT
BATTERIE
PARKEERREM
ACCU
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
BAllER|A
FRENO DI PARCHEeelO
BATI1ERIA
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
DIFFERENTIAL
LOCK
REVERSE
FORWARD
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
6LDRUCK
DIFFERENTtALSPERRE
ROCKW_RTSGANG
VORW_RTSGANG
EMBRAYAGE
STARTER
ESSENCE
PRESSION D'HUILE
BLOCAGE OE DIFFERENTIEL
MARCHE ARRI_RE
MARCHE EN AVANT
KOPPELING
CHOKE
BRANDSTOF
OUEDRUK
DIFFERENT1EELBLO KKERING
ACHTERUff
VOORUIT
EMBRAGUE
ESTRANGULACI6N
COMBUSTIBLE
PRESI(_N DEL ACEITE
CERRADURA
DEL DIFERENCIAL
MARCHA AL REVI_S
MARCHA HACIA
FRIZIONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE DELL'OLIO
BLeeCAGGIO
DIFFERENZIALE
RETROMARCIA
DELANTE
MARCIA
IGNmON
ATTACHMENT
ATTACHMENT
CAUTION
ZUNDUNG
CLUTCH ENGAGED
CLUTCH DISENGAGED
VORSICHT
ALLUMAGE
ANBAUGER t' TE'KU PPLUNG
ANBAUGER_TE-KUPPLUNG
ATTENTION
ONTSTEKING
EINGEKUPPELT
AUSGEKUPPELT
OPGELET
MAAIHOeeTE
IGNICI6N
EMBRAYAGE
EMBRAYAGE
PRECAUCI6N
ALTURA DE I-6, SEGADORA
AVYIAMENTO
D'ACCESSOIRE
EMBRAYE
D'ACCESSOIRE
DEBRAYE
ATTEN_ONE
A LTIF.ZZA APPARATO
KOPPELING
HULPSTUK
KOPPEUNG
HULPSTUK
FALCIANTE
INGESCHAKELD
UITGESCHAKELD
EMBRAGUE DEL AOCESORIO
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
DESSNGANCHDO
PRIZIGNE ACCESSORIE
FRIZIONE ACCESSORI
INNESTATA
DISINNESTATA
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
M/_HWERKH_)HE
THROWN OBJECTS
HAUTEUR DE TONDEUSE
VORSKIHT,
HOCHGESCHLEUDEHT
GEGENSTANOE
FAITES ATTENTION AUX
OBJETS LANCI_S
LET OP WEGGESLINGERDE
VeeRWERPEN
CUIDADO CON
OBJETOS LANZADOS
ATrENZIONE
AGLI OGGE1TI
SCAGLIAll
15

Advertisement

loading