Craftsman 25421 Instruction Manual page 144

Table of Contents

Advertisement

5
@
®
@
To
coRvert
mower
(Converting to mulching or rear discharging will require the
purchase of these accessories.)
To mulching
Place deck into the high cut position.
*
Remove bagger or optional rear discharge deflector.
*
Unhook
the two (2) straps
and remove
discharge
chute.
insert plug and handle assembly through back plate
and onto the mower deck chute adaptor.
Retain the plug assembly by connecting the two straps
over the handle and hook into the holes provided.
Replace bagger or optional rear discharge deflector to
allow mower to operate.
You are now ready to begin mulching.
To rear discharging
*
Place deck into the high cut position.
*
Remove bagger and mulching plug (if installed).
*
Install discharge chute through opening in backptate and
slide over deck adaptor.
*
Attach the chute by hooking the two straps into the holes
in the flange of the chute.
*
Installthe discharge deflector to the backplate byscrewing
the four (4) wing screws into the threaded inserts located
in the backplate.
*
Tighten the wing screws securely.
To bagging
Place deck into the high cut position.
Remove the rear discharge deflector or mulching plug.
Insertthe discharge chute intothe opening in the backptate
and onto the mower deck adaptor.
Attach the chute to the tractor by hooking the two straps
to the flange of the chute.
Install bagger onto tractor.
Nutzung von Mulchfunktion,
Heckauswurf (De-
fiektor)
oder SammelfunkUon
(Grasfangbox)
(Der Mutcheimsatz
sowie der Deflektor
sind nicht
standardm_Big im Lieferumfang enthalten.)
Mulchfinktion
*
M_hdeck in h6chste Schmittposition
bringen.
Entfernen Sie die Grasfangbox oder den Deflektor.
*
L6sen Sie die beiden (2) Haken und entfernen Sie den
Auswurfkanal.
*
Setzen Sie den Mutcheinsatz
in die dafir vorgesehene
Vorrichtung ein.
*
Sichern Sie den Mulcheinsatz,
indem Sie die beigen
Haken in die vorgesehene
Nut einrasten tassen.
*
Setzen Siedie Grasfangboxbzw. Optionalden Deflectorwie-
der auf, um den Gartentraktor in Betrieb nehmen zu k6nnen.
Nun k6nnen Sie mit dem Mutchen beginnen.
Heckauswurf
(Deflektor)
*
M&hdeck in h6chste Schnittposition
bringen.
*
Entfernen Sie die Grasfangbox
und den Mulcheinsatz
(falls dieser montiert ist).
*
Installieren Sie den Auswurfkanal
dutch die 0ffnung der
hinteren Platte desTraktors auf den Adapter des M&hdecks.
Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafOr vorgesehenen
Bohrungen einrasten lassen.
Montieren Sie den Deftektor, indem Sie die vier (4)
Fl%elschrauben
in die dafQr vorgesehanan
Bohrungen,
die sich in der hinteren Platte des Traktors befinden,
befestigen.
Ziehen Sie die Fl%etschrauben
fest an.
SammelfunktJon
(Grasfangbox)
M&hdeck in 6chste Schnittposition
bringen.
Entfernen Sie den Deflektor oder den Mutcheinsatz (fals
dieser montiert ist).
Installireen Sie den Adapter des M&hdecks.
Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafir vorgesehenen
Bohrungen einrasten lassen.
Setzen Sie anschtieBend
die Grasfangbox wieder auf.
Pour passer
d'une
fonetion
_ une autre
:
Les fonctions "broyage" et"ejection arri@e" requi@ent ta mise
en place de dispositifs appropries.
@
®
®
®
Pour broyer
Placer le carter de coupe en position haute.
Retirer le collecteur ou le deflecteur arri@e (en option).
Decrocher les deux attaches elastiques et retirer la gou-
Iotte d'ejection.
Mettre en place I'ensemble de I'insert de broyage avec
sa poignee dans la trappe d'ejection du panneau arri@e
et v@ifier que I'insert obture bien le conduit du carter de
coupe.
Immobiliser les deux c6tes de la poignee de I'insert en
fixant les crochets des deux attaches elastiques dans tes
trous d'ancrage prevus & cet effet de part et d'autre de la
trappe d'ejection.
Remettre en place le collecteur ou le deflecteur optionnel
t'arri@e du tracteur. Ceci est indispensable pour tondre
du fait du contacteur de securit6 situe au niveau du pan-
neau arri@e.
Pour 6jecter & I'arri_re
Mettre le carter de coupe en position haute.
Deposer le cotlecteur ou l'insert broyeur.
Remettre en place la goutotte au travers de la trappe
d'ejection sur le panneau arriere du tracteur.
Immobiliser la goutotte d'ejection en fixant les deux at-
taches etastiques dans les trous prevus & cet effet de
part et d'autre de la trappe d'ejection.
Mettre en place te deflecteur, en option, contre le panneau
arri@e du tracteur en vissant les quatre vis papillons dans
les inserts filetes correspondants
qui se trouvent sur le
panneau.
Bien serrer les quatre vis papillons.
Pour ramaaaer
Mettre le carter de coupe en position haute.
Deposer le deftecteur en option ou l'insert broyeur.
Remettre en place la goutotte au travers de la trappe
d'ejection sur le panneau arri@e du tracteur.
Immobiliser la goutotte d'ejection en fixant les deux at-
taches etastiques dans les trous prevus & cet effet de
part et d'autre de la trappe d'ejection.
Mettre en place le collecteur & I'arri@e du tracteur.
56

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents