Craftsman 25421 Instruction Manual page 107

Table of Contents

Advertisement

2
1
02615
@
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard
packing.
Remove the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and putt
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
(_
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie fQr die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die resttichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzptatte ptaziert, dass sich der
Hauptbolzen Qber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdrQcken,
so dass der Botzen in den Schlitz
einrastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6ntich im Verh&ttnis zum Kupplungs - bzw.
Bremspedal einstetlbar. Den Sitzvor oder zurQckschieben, bis
die richtige Sitz-stetlung erhalten wird. Die Einstellschraube
anziehen (2).
@
@
®
O
Si_ge
Retirer le bouton de regtage etla rondelte plate qui fixent te
siege & I'emballage de carton, le conserver pour le montage
du siege sur le tracteur.
Bascuter le siege vers le hautet
te sortir de l'emballage de
carton. Se debarrasser ensuite de l'emballage.
Placer le siege sur son embase de fagon que la t_te de la vis
& epaulement se place darts le trou & I'extremit6 de la large
fente de l'embase (1).
Pousser le siege vers le bas pour engager la vis & epaute-
ment dans la fente puis repousser le siege vers I'arriere du
tracteur.
La position du siege seul, par rapport & la position de la pedale
de frein et d'embrayage,
est reglabte. Rechercher une posi-
tion assise correcte en deplagant te siege vers t'avant ou vers
I'arriere. Serrer ensuite & fond la vis de regtage (2).
Asiento
Remueva la manitla de ajuste y ta arandela ptana que ase-
guran el asiento al empaque de cart6n y p6ngalos de lado
para poder utilizarlos durante la instalaci6n det asiento sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo
det embalaje de
cart6n. Remueva y desechese det embalaje de cart6n.
Cotocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza det but6n de la espalda este posicionada en
el agujero ancho ranurado en et recipiente (1).
Empujar en et asiento para enganchar et but6n de la espalda
en la ranura y empujar et asiento hacia la parte trasera det
tractor.
Et asiento es ajustable
individualmente en retaci6n a los
pedales det embrague y de freno. Ajustar et asiento en la
posici6n
correcta desptaz&ndolo
hacia adelante
o atr&s.
Apretar et tornitlo de ajuste (2).
Sedile
Rimuovere
i dispositivi
di fissaggio
che fissano
it sedite
sutl'imballaggio
di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assembtare it sedite sut trattore.
Muovere it sedite verso t'alto e rimuoverlo dalt'imbaltaggio
di
cartone. Rimuovere ed etiminare l'imballaggio di cartone.
Posizionare it sedite sulla relativa scocca in modo tale che il
buttone netla parte superiore detlo spallamento si posizioni
sopra it foro grande posto sut fondo (1).
Premere sut sedile per inserire il bultone dello spallamento
netta fessura e tirare it sedite verso it retro del trattore.
II sedile e regolabile. Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione piQcomoda, spostandolo avanti o indietro. Stringere
la vite di regolanzione (2).
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoet op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoet vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstetbaar
voor de individuele instelling in
verhouding tot de koppelings- resp. rempedaal. Stel de zizting
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven.
Haal de stetschroef aan.
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents