Craftsman 25403 Instruction Manual page 52

Hide thumbs Also See for 25403:
Table of Contents

Advertisement

@
Operator
Presence
System
and Reverse
Opera°
tion
System
(ROS)
Be sure operator presence and reverse operation systems
are working properJy.
If your tractor does not function as
described, repair the probJem immediately.
*
The engine should not start unless the brake pedal is
futJy depressed,
and the attachment
clutch controt is in
the disengaged position.
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM:
When the engine is running, any attempt by the operator
to leave the seat without first setting the parking brake
should shut off the engine.
When the engine is running and the attachment clutch is
engaged, any attempt by the operator to leave the seat
should shut off the engine.
The attachment
clutch should never operate unless the
operator is in the seat.
PROFEN DES ROCKW_,RTSGANGSYSTEMS
(ROS):
Bei laufendem
Motor mit dem ZOndschtOssel auf Stel-
lung Motor "AN" und mit eingehakter Anh&ngerkupplung
soltte jeder Versuch des Fahrers, auf ROckw&rtsgang zu
schalten, den Motor abschalten.
Bei laufendem
Motor mit dem ZOndscMOssel auf Stelo
lung ROS "AN" und mit eingehakter Anh&ngerkupptung
soltte jeder Versuch des Fahrers, auf ROckw&rtsgang zu
schalten, den Motor NICHT abschalten.
@
CHECK REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS):
When the engine is running with the ignition switch in the
Engine "ON" position and the attachment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into reverse should
shut off the engine.
When the engine is running with the ignition switch in the
ROS "ON" position and the attachment
clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into reverse should
NOT shut off the engine.
FahreroAnwesenheitssystem
und
RQckw_rt8o
gangsystem
(ROS)
Vergewissern Sie sich, dass das Fahrer-Anwesenheitssystem
und das ROckw&rtsgangsystem
richtig funktionieren.
Wenn
Ihr Traktor nicht wie beschdeben funktioniert, sotlten Sie das
Problem sofort reparieren.
*
Der Motor sollte nicht starten, wenn das Bremspedal nicht
voll niedergedrOckt und die Anh&ngerkupplungskontrotle
in ausgektinkter Stellung ist.
PROFEN DES FAHRER-ANWESENHEITSSYSTEMS:
Wenn der Motor I&uft, sotlte jeder Versuch des Fahrers,
den Sitz zu verlassen,
ohne vorher die Handbremse
einzulegen, den Motor abschalten.
Wenn der Motor I&uft und die Anh&ngerkupplung
einge-
hart ist, sotlte jeder Versuch des Fahrers, den Sitz zu
verlassen, den Motor abschalten.
Die Anh&ngerkupplung
sotlte hie funktionieren, wenn der
Fahrer nicht auf dem Sitz ist.
@
Syst&me
de d_tection
op_rateur
et 8_curit_
de
marche
artiste
(ROS}
S'assurer que tes dispositifs de s6curite (presence op@ateur
et marche arri@e) fonctionnement
correctement.
Si votre
tracteur
ne fonctionne
pas comme iJ est d@crit plus haut,
remedier au probleme immediatement.
Le moteur ne devrait pas demarrer si la pedale du frein
n'est pas completement
appuyee et si I'embrayage de
I'equipement n'est pas rel&che.
VERIHER
LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR :
Le moteur s'arr_tera chaque fois que I'op@ateur se leve
de son siege sans avoir d'abord enclench@ le frein de
stationnement.
Le moteur s'arr_tera chaque fois que I'operateur se leve
de son siege et que I'embrayage de I'equipement
est
enclench@.
Eembrayage de I'equipement ne devrait jamais @re eric
clenche si I'op@ateur n'est pas assis dans son siege.
VERIFIER LE DISPOSiTIF DE SECURITE MARCHE
ARRIERE
(ROS) :
Le moteur s'arr_tera chaque fois que I'operateur essaie
d'enclencher Jamarche arri@e quand ta cle de contact est
sur la position Moteur "Marche" (ON) et que I'embrayage
de I'equipement
est enclenche.
Le moteur s'arr@era chaque fois que I'op@ateur essaie
d'enclencher
la marche arri@e quand la cle de contact
est en position ROS "Marche" (ON) et que I'embrayage
de I'equipement
est enclenche.
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents