Craftsman 25403 Instruction Manual page 43

Hide thumbs Also See for 25403:
Table of Contents

Advertisement

6. Maintenance,
Adjustment.
6. Wartung
(|nstandha|tung),
Einste||ung.
6. Entretien,
R_g|ages.
6. Mantenimiento,
Ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
Afste||ing.
@
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
*
Press down the clutch/brake pedal and engage the park-
ing brake lever.
*
Move motion controJ lever to neutral position.
*
Move connection/disconnection
controt to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M_.haggregat sind
folgende MaBnahmen durchzuf0hren:
Kupplungs/Bremspedal
durchtreten und Feststellbremse
ansetzen.
D Den Gangschalthebel
auf die NeutraI-Stellung r0cken.
Schalthebel des M_.haggregats in ausgekuppelte Stellung
steilen.
Motor abstellen.
Z0ndkabel yon der Z0ndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou Jecarter de coupe
suivre les instructions ci-dessous:
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller le
frein de stationnement.
Deptacer Jelevier de commande d'avancement
en posi-
tion de point mort.
Debrayer les lames.
Arr@ter le moteur.
*
Debrancher
le c&ble d'allumage
de la bougie.
@
©
@
ADVERTENCIA!
Antes de preceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno
y acoplar el freno
de estacionamiento.
Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n
de neutro.
Porter la palanca de embrague en posici6n desembra-
gada.
Parar el motor.
Quitar
el cable de encendido
de la bujia.
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione
e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in fotle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het votgende te doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de parkeer-
remhendel aan.
Breng de rijhendel naar de stand neutraal.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel
van de bougie.
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents