6. Maintenance,
Adjustment.
6. Wartung
(|nstandha|tung),
Einste||ung.
6. Entretien,
R_g|ages.
6. Mantenimiento,
Ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
Afste||ing.
@
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
*
Press down the clutch/brake pedal and engage the park-
ing brake lever.
*
Move motion controJ lever to neutral position.
*
Move connection/disconnection
controt to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M_.haggregat sind
folgende MaBnahmen durchzuf0hren:
Kupplungs/Bremspedal
durchtreten und Feststellbremse
ansetzen.
D Den Gangschalthebel
auf die NeutraI-Stellung r0cken.
Schalthebel des M_.haggregats in ausgekuppelte Stellung
steilen.
Motor abstellen.
Z0ndkabel yon der Z0ndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou Jecarter de coupe
suivre les instructions ci-dessous:
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller le
frein de stationnement.
Deptacer Jelevier de commande d'avancement
en posi-
tion de point mort.
Debrayer les lames.
Arr@ter le moteur.
*
Debrancher
le c&ble d'allumage
de la bougie.
@
©
@
ADVERTENCIA!
Antes de preceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno
y acoplar el freno
de estacionamiento.
Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n
de neutro.
Porter la palanca de embrague en posici6n desembra-
gada.
Parar el motor.
Quitar
el cable de encendido
de la bujia.
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione
e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in fotle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het votgende te doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de parkeer-
remhendel aan.
Breng de rijhendel naar de stand neutraal.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel
van de bougie.
43