Craftsman 25403 Instruction Manual page 21

Hide thumbs Also See for 25403:
Table of Contents

Advertisement

1.
Seat pan
@1.
Asiento
2.
Terminal Cover
2.
Cubierta Terminal
3.
Cable (+)
3.
Cable (+)
4.
Cable (°)
4.
Cable (°)
A,
Front of tractor
A,
Frontal de tractor
5.
Fender
5.
Protecci6n
6.
Battery terminal
6. Terminal de bateria
7.
Battery
7.
Bateria
1.
Sitzwanne
@1.
Vando sedile
2.
Klemmenabdeckung
2.
Coprimorsetti
3.
Kabel (+)
3.
Cave (+)
4.
Kabet (-)
4.
Cave (-)
A,
Vorderseite des
A,
Late anteriore del
Rasenm_hers
trattore
5.
Schutzblech
5.
Paraurti
6.
Batteriepol
6.
Polo della batteda
7.
Batterie
7.
Batteria
Embase du siege
(_)1.
Zetelbak
Capuchon de
2.
KJemafdekking
protection
3.
Kabel (+)
3.
C&ble (+)
4.
Kabel (-)
4.
C&ble (-)
A° Voorkant tractor
Vers I'avant du tract°
5.
Stootwand
eur
5.
Carrosserie
6. Accuklem
6.
Borne de batterie
7. Accu
7.
Batterie
INSTALL BATTERY
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wristwatch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in burns.
D_)
EJNBAU DER BATTERIE
HINWEIS: Fails diese Battede nach dem auf dem Aufkteber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_
WARNU NG: Vor dem Einbau der Batterie MetaHarmb_nder,
Uhrarmb_nder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn diese Ge-
genst_nde mit der Batterie in BerOhrung kommen, k6nnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
F_._
MISE EN PLACE DE LA BATTERJE
REMARQUE:
Si la batterie est mise en service au-del& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
_
ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution
de retirer gourmette,
montre-bracetet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrai"ner
des brOtures.
INSTALAOJ6N
DE LA BATERiA
NOTA: Si utiliza la bateria despues del mes y aho indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria per un minimo de una
hora a 6-10 amps.
_b
ADVERTENCJA: Antes de instaJar Jabateria, desp6jese de
brazaletes metaticos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
_.__
INSTALLAZlONE
DELLA BATTERIA
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e Fanno indicati sull'etichetta,
caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
&
PERJCOLO: Prima di instaJJare la batteria eliminare anelli
cotJane,braccialetti e altri oggetti di metalJo dalla persona, li
contatto del metallo con la batteria pu6 causare incendi,
(_)
AOCU JNSTALLEREN
N,B°: Ats deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen,
laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_b
WAARSCNUWJNG:
Doe
het intalleren
de
voor
van
accu
alJe metalen voorwerpen:
armbanden,
ringen, hodoges
enz, uit. Anders kan het contat tussen deze voorwerpen
en de accu brandwonden veroorzaken.
5
4
"
"
6
,/
,/
7
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents