APRILIA SCARABEO 100 4T - 2007 Manual page 74

Hide thumbs Also See for SCARABEO 100 4T - 2007:
Table of Contents

Advertisement

CAUSE THE VARIATOR TO OVER-
HEAT.
WARNING
BEFORE GOING INTO A TURN, RE-
DUCE SPEED AND BRAKE; WHILE
TURNING, RIDE AT THE SAME MOD-
ERATE AND CONSTANT SPEED OR
SLIGHTLY ACCELERATE; DO NOT
BRAKE EXCESSIVELY: THE RISK OF
SKIDDING IS VERY HIGH.
BRAKING CONTINUOUSLY WHILE
GOING DOWNHILL MAY RESULT IN
FRICTION GASKET OVERHEATING
AND
CONSEQUENTLY
IN
BRAKING.
TAKE ADVANTAGE OF THE ENGINE
COMPRESSION USING THE BRAKES
ALTERNATIVELY.
WHEN
DOWNHILL NEVER RIDE WITH THE
ENGINE OFF.
WHILE DRIVING IN LOW VISIBILITY
CONDITIONS, TO INCREASE THE VIS-
IBILITY OF YOUR VEHICLE, TURN ON
THE LOW BEAM LIGHTS, EVEN DUR-
ING THE DAY; WHEN RIDING ON WET
SURFACES OR WITH POOR GRIP
(SNOW, ICE, MUD, ETC.) AT A MOD-
ERATE SPEED AVOIDING SUDDEN
BRAKING OR MANEUVERS THAT
MAY LEAD TO LACK OF GRIP AND
CONSEQUENTLY TO FALLS.
74
POUR IMMOBILISER LE VÉHICULE.
L'UTILISATION DU MOTEUR POUR
IMMOBILISER LE VÉHICULE PEUT
PROVOQUER LA SURCHAUFFE DU
VARIATEUR.
AVERTISSEMENT
AVANT D'AMORCER UN VIRAGE, RÉ-
DUIRE LA VITESSE OU FREINER EN
TOURNANT À VITESSE MODÉRÉE ET
CONSTANTE OU EN LÉGÈRE ACCÉ-
LÉRATION ; ÉVITER DE FREINER AU
MAXIMUM : LES PROBABILITÉS DE
DÉRAPAGE SERAIENT TROP ÉLE-
VÉES.
POOR
EN UTILISANT EN CONTINU LES
FREINS DANS LES DESCENTES, LES
GARNITURES DE FRICTION POUR-
RAIENT SURCHAUFFER, CE QUI RÉ-
GOING
DUIRAIT L'EFFICACITÉ DE FREINA-
GE.
PROFITER DE LA COMPRESSION DU
MOTEUR CONJOINTEMENT À L'UTI-
LISATION
INTERMITTENTE
DEUX FREINS. DANS LES TRAJETS
EN DESCENTE, NE PAS CONDUIRE
AVEC LE MOTEUR ÉTEINT.
DURANT LA CONDUITE À VISIBILITÉ
RÉDUITE, POUR AUGMENTER LA VI-
SIBILITÉ DE SON PROPRE VÉHICU-
LE, ALLUMER LES FEUX DE CROISE-
MENT,
MÊME
LE
DES
JOUR
;
SUR

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents