Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XA 053D/06/a3/01.03
50098473
FM+SGML 6.0
0
PROline promass 83
II2G & II1/2G
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 065D und BA 066D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA 065D and BA 066D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA 065D et BA 066D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 065D y
BA 066D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 065D e BA 066D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 065D en BA 066D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 065D ja BA 066D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 065D och BA 066D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 065D og BA 066D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 065D e BA 066D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 065D Í·È BA 066D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROline promass 83 II2G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Endress+Hauser PROline promass 83 II2G

  • Page 1 PROline promass 83 XA 053D/06/a3/01.03 50098473 FM+SGML 6.0 II2G & II1/2G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 065D und BA 066D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). < Ex documentation for the BA 065D and BA 066D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX). Documentation Ex relative aux mises en service BA 065D et BA 066D selon Directive 94/9/CE (ATEX).
  • Page 3: Proline Promass

    PROline promass 83 XA 053D/06/a3/01.03 50098473 FM+SGML 6.0 II2G & II1/2G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 065D und BA 066D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: II 2G E Ex ia IIC T6 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
  • Page 4 Messrohr zulässig (Geräteausprägung Promass 83F**-******3/4/5/6*****) (Geräteausprägung Promass 83F**-******3/4/5/6*****) • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse siehe Seite 4. siehe Seite 4. ➄ ➄ • Nummerierungsbezug siehe Seite 11. • Nummerierungsbezug siehe Seite 11. Endress+Hauser...
  • Page 5 Kabellänge auf 20 m beschränkt. • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse siehe Seite 4. siehe Seite 4. ➄ ➅ ➆ ➄ ➅ ➆ • Nummerierungsbezug siehe Seite 11. • Nummerierungsbezug siehe Seite 11. Endress+Hauser...
  • Page 6 Promass A DN 1...4 Promass H DN 8 Promass H DN 15...50 Promass I DN 8...25 Promass I DN 40...50, 25 FB, 40 FB Die minimale Mediumstemperatur beträgt –50 °C für Promass F/M/A/H/I. Die minimale Mediumstemperatur beträgt –40 °C für Promass E. Endress+Hauser...
  • Page 7 Einbau in das EEx d-Gehäuse bis zu einer Umgebungstemperatur von T = 60 °C. Hinweis! Bei den angegebenen Mediumstemperaturen treten an den Betriebsmitteln keine für die jeweilige Temperaturklasse unzulässigen Temperaturen auf. Erklärungen zu Promass I DN xx FB = DN xx “Full Bore” (voller Nennweiten-Querschnitt) Endress+Hauser...
  • Page 8 Promass 83 H DN 50: 0 II2G EEx ia IIC T1-T6 Promass 83 E DN 8...50: Benannte Stelle Die Zulassung des Promass-Messsystems wurde durch die folgende benannte Stelle ausgeführt: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 9: Besondere Bedingungen

    (unabhängig von der Drehrichtung), ohne dass der Explosionsschutz dadurch verletzt wird. Nach dem Drehen des Gehäuses muss der Gewindestift wieder angezogen werden. N Zum Drehen der Vor-Ort-Anzeige darf der Schraubdeckel des Geräts nur im spannungslosen Zustand geöffnet werden (nach Berücksichtigung einer Wartezeit von 10 Minuten nach Abschalten der Hilfsenergie). Endress+Hauser...
  • Page 10: Elektrische Anschlüsse

    Schutzleiter Funktionale AC: U = 85...260 V Achtung! Werte oder Beachten Sie die AC: U = 20...55 V Erdungskonzepte oder der Anlage! DC: U = 16...62 V Leistungsaufnahme: 15 VA / 15 W Eigens. nein Stromkreis 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 11 30 V DC 500 mA 5,5 W 10 2 H 5 nF Messumformer Promass 83***-***********K Klemmen – – – – Benennung FOUNDATION Fieldbus ➁ Funktionale = 9...32 V DC Werte = 12 mA Eigens. nein Stromkreis 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 12 S1 S2 S2 TM TM TT TT ➂ = Sensorkabel Abb. 4: Kabelspezifikationen Die Sensorkabelverbindung zwischen Messaufnehmer und Messumformer wird in der Zündschutzart EEx ia ausgeführt. " Achtung! Es dürfen nur die von E+H vorkonfektionierten mitgelieferten Kabel verwendet werden. Endress+Hauser...
  • Page 13 Hilfsenergie- / Stromkreiskabel: (Promass 83***-******D/E/5/6*****) Wahlweise Kabelverschraubung M20x1,5 oder Gewinde für Kabeleinführung ½"-NPT, G ½" oder PG 13.5. ➅ ➆ Kabeleinführungen für den Anschlussklemmenraum (EEx ia) Sensorkabelverbindung: Wahlweise Kabelverschraubung M20x1,5 oder Gewinde für Kabeleinführung ½"-NPT, G ½" oder PG 13.5 Endress+Hauser...
  • Page 14: Technische Daten

    PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Technische Daten Abmessungen Wandaufbaugehäuse Gewicht ca. 6,7 kg Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Abb. 5: Abmessungen Wandaufbaugehäuse Endress+Hauser...
  • Page 15 Die folgende Tabelle führt Beispiele von FOUNDATION Fieldbus Buskabel (Typ A) ver- schiedener Hersteller auf. Lieferant Bestellnummer Belden 3076 – Kerpen FB-02YS (St+C) Y-FL 74220001 (hellblau) 74220004 (schwarz) Siemens SIMATIC NET 6XV1830-5AH10 (hellblau) Busleitung 6XV1830-5BH10 (schwarz) Tab. 3: Mögliche Kabellieferanten Endress+Hauser...
  • Page 16: Foundation Fieldbus-H1

    Typisches Anwendungsbeispiel eines galvanischen Trennelements inklusive Busspeisung 1 = Prozessleitsystem mit direkter FOUNDATION Fieldbus-H1 Anschaltkarte 2 = Busspeisegerät: Galvanisches Trennelement 3 = Versorgung Busspeisegerät 4 = Busgeräte Promass 83 für den explosionsgefährdeten Bereich 5 = Terminator (T) = Busabschluss Endress+Hauser...
  • Page 17 Im Weiteren müssen folgende Maßnahmen getroffen werden: N Zulässige Explosionsgruppe für das Bussegment bestimmen N Alle wirksamen Energiespeicher (L , Kapazitäts- und Induktivitätsbeläge des Kabels) ermitteln N Lokal gespeiste Betriebsmittel auf vorhandene galvanische Trennung überprüfen N Temperaturklasse und Umgebungstemperatur abstimmen Hinweis! Projektierungsbeispiel siehe Seite 19 Endress+Hauser...
  • Page 18 Ein Abschlusswiderstand ist meist im Busspeisegerät integriert, so dass ein externer Busabschluss nur am jeweils anderen Ende notwendig ist. Gemäß FISCO-Modell muss der Busabschlusswiderstand folgende Grenzwerte einhalten: – 90 : < R < 100 : – 0 µF < C < 2,2 µF Hinweis! Projektierungsbeispiel siehe Seite 26 Endress+Hauser...
  • Page 19 Bereich herausgeführt werden. Verwenden Sie kleine Kapazitäten (z.B. 1 nF, 1500 V, Spannungsfestigkeit, Keramik). Die gesamte am Schirm angeschlossene Kapazität darf 10 nF nicht übersteigen. Variante 5/5a: Potenzialausgleichsleitung wird in den sicheren Bereich herausgeführt. Endress+Hauser...
  • Page 20 Werte U und P des zugehörigen Betriebsmittels (Busspeisegerät) sind (Beispiel siehe Seite 26). Projektierungsbeispiele für ein FOUNDATION Fieldbus-H1 Segment Anhand der folgenden Beispiele werden exemplarisch die funktionalen und sicherheits- relevanten Betrachtungen bzw. Berechnungen zur Auslegung eines FOUNDATION Fieldbus-H1 Segments durchgeführt. Endress+Hauser...
  • Page 21 = 1900 m zul. x Feldbusgerät Promass 83: 12 mA (Basisstrom) 9...32 V (zul. Betriebsspannung) 0 mA (Fehlerstrom) 0 (< I Anlauf x Feldbusgerät Cerabar S: 10,5 mA (Basisstrom) 9...32 V (zul. Betriebsspannung) 0 mA (Fehlerstrom) 0 (< I Anlauf Endress+Hauser...
  • Page 22 Strom im Fehlerfall und dem Basisstrom. In der Strombilanz wird das Feldgerät mit dem größten Ansprechstrom berücksichtigt. Unter der Voraussetzung, dass maximal eine FDE anspricht, muss folgende Bedingung bei der Berechnung des Segmentstromes I berücksichtigt werden: Seff. wobei + max I Anlauf Endress+Hauser...
  • Page 23 Zur Sicherheit kann die tatsächliche Spannung U des am weitest entfernten Feld- FG eff. geräts wie folgt berechnet werden: x (R FG eff. Kabel 18,4 V - 54 mA x (105 : + 27 : ) 18,4 V - 7,1 V 11,2 V Endress+Hauser...
  • Page 24 Promass 83 (explosionsgeschütztes elektrisches Betriebsmittel mit eigensicherem FF-Ausgang): x Kennwerte: 30 V 500 mA 5,5 W 10 P H 5 nF Cerabar S (explosionsgeschütztes elektrisches Betriebsmittel mit eigensicherem FF-Ausgang): x Kennwerte Entity: 24 V 250 mA 1,2 W 10 P H 5 nF Endress+Hauser...
  • Page 25 580 m + 35 m 615 m C’ (C’ + 0,5 x C’ ) x L eff./Kabel (82 nF/km + 0,5 x 147 nF/km) x 0,615 km 95,6 nF L’ L’ x L eff./Kabel 623 P H/km x 0,615 km 383,1 P H Endress+Hauser...
  • Page 26 83 i/Cerabar S eff./Kabel i/Busabschluss (5 nF x 4) + 95,6 nF 115,6 nF x 2) + (L x 2)+ L’ eff. i/Promass 83 i/Cerabar S eff./Kabel (10 P H x 4) + 383,1 P H 423,1 P H Endress+Hauser...
  • Page 27 Einbauort betrachtet werden oder für das Bussegment einheitlich festgelegt wer- den. Im zweiten Fall gilt der niedrigste Wert der Umgebungstemperatur. Maximale Umgebungs- Benötigte Temperaturklasse Eigensicheres Betriebsmittel temperatur Cerabar S 40 °C Promass 83 50 °C (bei 80 °C Mediumstemperatur) Endress+Hauser...
  • Page 28 Feldbusspeisegerät gemäß FISCO-Modell, Power Repeater KLD2-PR-Ex1.IEC1 (Pepperl+Fuchs): 12,8 V (Speisespannung) 100 mA (Speisestrom) x Feldbusleitung: Kabeltyp A 44 : /km (Widerstandsbelag) x Feldbusgerät Promass 83: 12 mA (Basisstrom) 9...32 V (zul. Betriebsspannung) 0 mA (Fehlerstrom) 0 (< I Anlauf Endress+Hauser...
  • Page 29 Strom im Fehlerfall und dem Basisstrom. In der Strombilanz wird das Feldgerät mit dem größten Ansprechstrom berücksichtigt. Unter der Voraussetzung, dass maximal eine FDE anspricht, muss folgende Bedingung bei der Berechnung des Segmentstromes I berücksichtigt werden: wobei + max I Anlauf Endress+Hauser...
  • Page 30 29 : Zur Berechnung der tatsächlichen Spannung am letzten Feldgerät U wird das FG eff. Ohm’sche Gesetz angesetzt: - (I FG eff. Kabel 12,8 V - (79,5 mA x 29 : ) 12,8 V - 2,3 V 10,5 V Endress+Hauser...
  • Page 31 500 mA 5,5 W 10 P H 5 nF Geeignet für den Anschluss an ein Feldbussystem nach dem FISCO-Modell Buskabel Typ A (geschirmte Busleitung): x Kennwerte: 24 : /km (Schleifenwiderstand) R’ C’ 82 nF/km (Kapazitätsbelag) 623 P H/km (Induktivitätsbelag) L’ Endress+Hauser...
  • Page 32 = 280 mA = 207,2 mA  Ja = 1,93 W = 1,93 W Da alle Teilnehmer für die Explosionsgruppe IIC zugelassen sind und die entsprechen- den Parameter berücksichtigt wurden, kann das Bussegment für Gase der Explosions- gruppe IIC eingesetzt werden. Endress+Hauser...
  • Page 33 Bedingung Grenzwerte gemäß Bedingung erfüllt? FISCO-Modell Kabellänge inkl. Stichleitungen 1000 m  Ja = 660 m 1000 m  Ja Stichleitungslänge 30 m Abschlussbetrachtung: Für das vorliegende Beispiel kann der Nachweis der Eigensicherheit nach dem FISCO- Modell geführt werden. Endress+Hauser...
  • Page 34 PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Geräteidentifikation Messumformer Promass 83 FOUNDATION Fieldbus und Messaufnehmer F/M/E/A/H/I ➈ ➂ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER ➁ 4153 Reinach PROMASS F Switzerland ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROMASS 83 83F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ Switzerland 12345678901 2003 Ser.No.: 83F25-XXXXXXXXXXXX IP67...
  • Page 35 PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Page 36 PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen.
  • Page 37: Proline Promass

    PROline promass 83 XA 053D/06/a3/01.03 < 50098473 FM+SGML 6.0 II2G & II1/2G Ex documentation for the BA 065D and BA 066D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Instrument groups applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered by mine gas and/or flammable dusts.
  • Page 38 • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature class, see Page 4. class, see Page 4. ➄ ➄ • For number references see Page 11. • For number references see Page 11. Endress+Hauser...
  • Page 39 • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature class, see Page 4. class, see Page 4. ➄ ➄ • For number references see Page 11. • For number references see Page 11. Endress+Hauser...
  • Page 40 Promass M DN 50 Promass M DN 80 Promass E DN 8...50 – Promass H DN 8 Promass H DN 15...50 The minimum medium temperature is –50 °C for Promass A/F/I/M/H. The minimum medium temperature is –40 °C for Promass E. Endress+Hauser...
  • Page 41 EEx d housing for operation at ambient temperatures up to T = 60 °C. Note: At the specified medium temperatures, the equipment is not subjected to temperatures impermissible for the temperature class in question. Description of Promass I DN xx FB = DN xx “Full Bore” Endress+Hauser...
  • Page 42: Notified Body

    Promass 83 H DN 50: 0 II2G EEx ia IIC T1-T6 Promass 83 E DN 8...50: Notified body The Promass measuring system was tested for approval by the following named entity: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 43: Special Conditions

    The screw cap has to be removed before the local display can be turned, and this must be done with the device de-energized (and after a delay of at least 10 minutes following shutdown of the power supply). Endress+Hauser...
  • Page 44: Electrical Connections

    Protective earth Functional AC: U = 85...260 V Caution: values Follow ground AC: U = 20...55 V network requirements for the facility DC: U = 16...62 V Power consumption: 15 VA / 15 W Intrinsically safe circuit 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 45 30 V DC 500 mA 5.5 W 10 2 H 5 nF Transmitter Promass 83***-***********K Terminals – – – – Designation FOUNDATION Fieldbus ➁ Functional = 9...32 V DC values = 12 mA Intrinsically safe circuit 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 46: Cable Specifications

    S1 S2 S2 TM TM TT TT ➂ = sensor cable Fig. 16: Cable specifications The sensor cable connection between sensor and transmitter has an EEx ia type of protection rating. " Caution! Use only the cable sets supplied by E+H. Endress+Hauser...
  • Page 47: Service Adapter

    Choice of cable gland M20x1.5 or thread for cable entry, ½" NPT, G ½" thread or 13.5 conduit thread. ➅ ➆ Cable entries for the transmitter terminal compartment (EEx ia) sensor cable connection: Choice of cable gland M20x1.5 or thread for cable entry, ½" NPT, G ½" thread or 13.5 conduit thread. Endress+Hauser...
  • Page 48: Technical Data

    < PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Technical data Dimensions wall-mount housing Weight approx. 6.7 kg Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Fig. 17: Dimensions wall-mount housing Endress+Hauser...
  • Page 49 The following table shows examples of FOUNDATION Fieldbus bus cables (type A) from various manufacturers. Supplier Model Order number Belden 3076 – Kerpen FB-02YS (St+C) Y-FL 74220001 (light blue) 74220004 (black) Siemens SIMATIC NET 6XV1830-5AH10 (light blue) bus cable 6XV1830-5BH10 (black) Tab. 9: Possible cable suppliers Endress+Hauser...
  • Page 50 Typical embodiment of a galvanic isolator including fieldbus power supply 1 = DCS with integrated FOUNDATION Fieldbus H1 interface card 2 = fieldbus power supply: galvanic isolator 3 = fieldbus power supply 4 = Promass 83 bus devices for hazardous area 5 = terminator (T) = bus termination Endress+Hauser...
  • Page 51: Proof Of Intrinsic Safety

    (L , capacitance and inductance per unit length) x check locally supplied operating units for galvanic isolation x harmonize temperature class and ambient temperature Note: Configuration example see Page 19 Endress+Hauser...
  • Page 52 According to the FISCO model the fieldbus terminator must conform to the following limits: – 90 : < R < 100 : – 0 µF < C < 2.2 µF Note: Configuration example see Page 26 Endress+Hauser...
  • Page 53 Use small capacitors (e.g. 1 nF, 1500 V, dielectric strength, ceramic). The total capaci- tance connected at the shielding must not exceed 10 nF. Variant 5/5a: Potential equalisation line is led out of the safe area. Endress+Hauser...
  • Page 54 (bus power supply). Exam- ple see Page 26. Configuration example for a FOUNDATION Fieldbus H1 segment Based on the following example, the functional and safety-relevant considerations and calculations for the specification of a FOUNDATION Fieldbus H1 segment are carried out. Endress+Hauser...
  • Page 55 12 mA (basic current) 9...32 V (perm. operating voltage) 0 mA (fault current) 0 (< I startup x Fieldbus device Cerabar S: 10.5 mA (basic current) 9...32 V (perm. operating voltage) 0 mA (fault current) 0 (< I startup Endress+Hauser...
  • Page 56 Provided that no more than one FDE responds, the following condition must be taken into consideration in the calculation of the segment current I Seff. where + max I startup Endress+Hauser...
  • Page 57 For reasons of satety the actual voltage U of the furthest field device can be cal- FG eff. culated as follows: x (R FG eff. cable 18.4 V - 54 mA x (105 : + 27 : ) 18.4 V - 7.1 V 11.2 V Endress+Hauser...
  • Page 58 Nominal values: 30 V 500 mA 5.5 W 10 P H 5 nF Cerabar S (explosion protected electrical apparatus with intrinsically safe FF output): x Nominal values Entity: 24 V 250 mA 1.2 W 10 P H 5 nF Endress+Hauser...
  • Page 59 580 m + 35 m 615 m C’ (C’ + 0.5 x C’ ) x L eff./cable (82 nF/km + 0.5 x 147 nF/km) x 0.615 km 95.6 nF L’ L’ x L eff./cable 623 P H/km x 0.615 km 383.1 P H Endress+Hauser...
  • Page 60 S eff./cable i/bus termination (5 nF x 4) + 95.6 nF 115.6 nF x 2) + (L x 2)+ L’ eff. i/Promass 83 i/Cerabar S eff./cable (10 P H x 4) + 383.1 P H 423.1 P H Endress+Hauser...
  • Page 61 In the latter case the lowest value of the ambient temperature applies. Required temperature class Intrinsically safe equipment Maximum ambient temperature Cerabar S 40 °C Promass 83 50 °C (at 80 °C medium temperature) Endress+Hauser...
  • Page 62 100 mA (power supply current) x Fieldbus line: Cable type A 44 : /km (effective resistance per unit length) x Fieldbus device Promass 83: 12 mA (basic current) 9...32 V (perm. operating voltage) 0 mA (fault current) 0 (< I startup Endress+Hauser...
  • Page 63 Provided that no more than one FDE responds, the following condition must be taken into consideration in the calculation of the segment current I where + max I startup Endress+Hauser...
  • Page 64 29 : Ohm's law is used to calculate the actual voltage U at the last instrument: FG eff. - (I FG eff. cable 12.8 V - (79.5 mA x 29 : ) 12.8 V - 2.3 V 10.5 V Endress+Hauser...
  • Page 65 Suitable for connection to a fieldbus system based on the FISCO model. Bus cable type A (shielded bus cable): x Nominal values: 24 : /km (loop resistance) R’ C’ 82 nF/km (capacitance per unit length) 623 P H/km (inductance per unit length) L’ Endress+Hauser...
  • Page 66  Yes = 1.93 W = 1.93 W Since all the users are permissible for explosion group IIC and the corresponding parameters have been taken into consideration, the bus segment can be used for gases in explosion group IIC. Endress+Hauser...
  • Page 67 Condition met? Cable length including drop 1000 m cables  Yes = 660 m 1000 m  Yes Drop cable length 30 m Final consideration: For the example shown, intrinsic safety according to the FISCO model can be proven. Endress+Hauser...
  • Page 68: Device Identification

    < PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Device identification Transmitter Promass 83 FOUNDATION Fieldbus and F/M/E/A/H/I sensor ➈ ➂ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER ➁ 4153 Reinach PROMASS F Switzerland ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROMASS 83 83F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ Switzerland 12345678901 2003 Ser.No.:...
  • Page 69 < PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Page 70 < PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Declaration of conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Con- formity.
  • Page 71 PROline promass 83 XA 053D/06/a3/01.03 50098473 FM+SGML 6.0 II2G & II1/2G Documentation Ex relative aux mises en service BA 065D et BA 066D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Page 72 • Températures environnante et du produit et classe • Températures environnante et du produit et classe de température voir page 4. de température voir page 4. ➄ ➄ • Pour les numéros de référence voir page 11. • Pour les numéros de référence voir page 11. Endress+Hauser...
  • Page 73 • Températures environnante et du produit et classe • Températures environnante et du produit et classe de température voir page 4. de température voir page 4. ➄ ➄ • Pour les numéros de référence voir page 11. • Pour les numéros de référence voir page 11. Endress+Hauser...
  • Page 74 Promass M DN 80 Promass H DN 8 Promass H DN 15...50 Promass E DN 8...50 – La température minimale de produit inférieure est –50 °C pour Promass A/F/I/M/H. La température minimale de produit inférieure est –40 °C pour Promass E. Endress+Hauser...
  • Page 75 Remarque! Pour les températures du produit indiquées, on ne relèvera aux matériels électriques aucune température non admissible pour la classe de température correspondante. Explication relative au Promass I DN xx FB = DN xx “Full Bore” (section nominale plaine) Endress+Hauser...
  • Page 76 0 II2G EEx ia IIB T1-T6 Promass 83 H DN 50: 0 II2G EEx ia IIC T1-T6 Promass 83 E DN 8...50: Organisme L’agrément du système Promass a été établi par l’organisme suivant: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 77: Conditions Particulières

    Après rotation du boîtier, il convient de resserrer la broche filetée. N Pour tourner l’affichage local, le couvercle à visser de l’appareil ne devra être ouvert que hors tension (après prise en compte d’un temps d’attente de 10 minutes après coupure de l’alimen- tation). Endress+Hauser...
  • Page 78: Raccordements Électriques

    AC: U = 85...260 V Attention! fonction- Tenir compte du nelles AC: U = 20...55 V concept de mise à la terre de l’installation DC: U = 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W Circ. sécu. intrin. 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 79 500 mA 5,5 W 10 2 H 5 nF Transmetteur Promass 83***-***********K Bornes – – – – Désignation FOUNDATION Fieldbus ➁ Valeurs = 9...32 V DC fonction- = 12 mA nelles Circ. sécu. intrin. 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 80 ➂ = câble du capteur Fig. 28: Spécifications de câble La liaison du câble capteur entre le capteur et le transmetteur est effectuée en mode de protection EEx ia. " Attention! Seuls les câbles préconfectionnés et livrés par E+H peuvent être utilisés. Endress+Hauser...
  • Page 81 Au choix entrée de câble M20x1,5 ou filetage pour entrée ½" NPT, G ½" ou PE 13,5. ➅ ➆ Entrées de câble pour la zone de raccordement par bornes (EEx ia) liaison câble de capteur: Au choix entrée de câble M20x1,5 ou filetage pour entrée ½" NPT, G ½" ou PE 13,5. Endress+Hauser...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Dimensions boitier pour montage mural Poids env. 6,7 kg Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Fig. 29: Dimensions boitier pour montage mural Endress+Hauser...
  • Page 83 Le tableau suivant donne des exemples de différents fournisseurs de câbles bus FOUNDATION Fieldbus (Type A). Fournisseur Type Référence Belden 3076 – Kerpen FB-02YS (St+C) Y-FL 74220001 (bleu clair) 74220004 (noir) Siemens SIMATIC NET 6XV1830-5AH10 (bleu clair) câble de bus 6XV1830-5BH10 (noir) Tab. 15: Fournisseurs de câbles possibles Endress+Hauser...
  • Page 84: Foundation Fieldbus-H1

    1 = Système numérique de contrôle commande avec carte de raccordement direct FOUNDATION Fieldbus-H1 2 = Alimentation de bus MTL 5053 avec séparation galvanique 3 = Alimentation de l’alimentation de bus 4 = Promass 83 en zone explosible 5 = Terminaison de ligne (T) Endress+Hauser...
  • Page 85 Déterminer toutes les unités de stockage d’énergie (L , capacité et inductance linéiques du câble) x Vérifier la séparation galvanique de tous les matériels électriques à alimentation locale x Déterminer la classe de température et la température ambiante. Remarque! Exemple de conception voir page 19 Endress+Hauser...
  • Page 86 Selon le modèle FISCO, il faut que la résistance de terminaison du bus respecte les valeurs limites suivantes: – 90 : < R < 100 : – 0 µF < C < 2,2 µF Remarque! Exemple de conception voir page 26 Endress+Hauser...
  • Page 87 Utiliser de petites capacités (par ex. 1 nF, 1500 V, rigidité diélectrique, céramique). La capacité totale reliée au blindage ne doit pas dépasser 10 nF. Variante 5/5a: La ligne de compensation de potentiel est menée en zone sûre. Endress+Hauser...
  • Page 88 électrique associé (alimentation du bus) (Exemple voir page 26). Exemple de conception d’un segment FOUNDATION Fieldbus H1 A l’aide des exemples suivants, on procède aux considérations ou calculs fonctionnels et de sécurité pour la conception d’un segment FOUNDATION Fieldbus-H1. Endress+Hauser...
  • Page 89 44 : /km (résistance linéique) Longueur de câble max. admissible L = 1900 m adm. x Appareil bus Promass 83: 12 mA (courant de base) 9...32 V (tension de service adm.) 0 mA (courant défaut) 0 (< I Démar. Endress+Hauser...
  • Page 90 A la condition qu’au maximum une FDE réagisse, il faut tenir compte de la condition sui- vante lors du calcul du courant de segment I Seff. avec + max I Démar. Endress+Hauser...
  • Page 91 Pour plus de sécurité il est possible de calculer comme suit la tension effective U FG eff. de l’appareil de terrain le plus éloigné: x (R FG eff. Câble 18,4 V - 54 mA x (105 : + 27 : ) 18,4 V - 7,1 V 11,2 V Endress+Hauser...
  • Page 92 30 V 500 mA 5,5 W 10 P H 5 nF Cerabar S (matériel électrique à protection anti-déflagrante avec sortie à sécurité intrinsèque FF): x Valeurs nominales Entity: 24 V 250 mA 1,2 W 10 P H 5 nF Endress+Hauser...
  • Page 93 615 m C’ = (C’ + 0,5 x C’ ) x L eff./Câble (82 nF/km + 0,5 x 147 nF/km) x 0,615 km 95,6 nF L’ = L’ x L eff./Câble 623 P H/km x 0,615 km 383,1 P H Endress+Hauser...
  • Page 94 S eff./Câble i/Term. ligne (5 nF x 4) + 95,6 nF 115,6 nF x 2) + (L x 2)+ L’ eff. i/Promass 83 i/Cerabar S eff./Câble (10 P H x 4) + 383,1 P H 423,1 P H Endress+Hauser...
  • Page 95 Dans le second cas, c’est la valeur la plus basse de la température am- biante qui est valable. Classe de température Matériel électrique à sécurité Température ambiante nécessaire intrinsèque maximale Cerabar S 40 °C Promass 83 50 °C (à 80 °C de température du produit) Endress+Hauser...
  • Page 96 Câble de bus: Type de câble A 44 : /km (résistance linéique) x Appareil bus Promass 83: 12 mA (courant de base) 9...32 V (tension de service adm.) 0 mA (courant défaut) 0 (< I Démar. x Appareil bus Cerabar S: Endress+Hauser...
  • Page 97 A la condition qu’au maximum une FDE réagisse, il faut tenir compte de la condition sui- vante lors du calcul du courant de segment I avec + max I Démar. Endress+Hauser...
  • Page 98 Pour le calcul de la tension effective au dernier appareil de terrain U on applique FG eff. la loi ohmique: - (I FG eff. Câble 12,8 V - (79,5 mA x 29 : ) 12,8 V - 2,3 V 10,5 V Endress+Hauser...
  • Page 99 Conçu pour le raccordement à un système de bus de terrain selon le modèle FISCO. Câble bus type A (câble bus blindé): x Valeurs nominales: 24 : /km (résistance de boucle) R’ C’ 82 nF/km (capacité linéique) 623 P H/km (inductance linéique) L’ Endress+Hauser...
  • Page 100 = 1,93 W Etant donné que tous les participants sont autorisés pour le groupe d’explosion IIC et que les paramètres correspondants ont été pris en compte, le segment de bus peut être utilisé dans les gaz du groupe d’explosion IIC. Endress+Hauser...
  • Page 101 FISCO Longueur câble y compris 1000 m dérivations  Oui = 660 m 1000 m  Oui Longueur dérivation 30 m Considération finale: Pour l’exemple donné, la preuve de la sécurité intrinsèque selon modèle FISCO peut être faite. Endress+Hauser...
  • Page 102: Identification De L'appareil

    PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Identification de l’appareil Transmetteur Promass 83 FOUNDATION Fieldbus et capteur F/M/E/A/H/I ➈ ➂ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER ➁ 4153 Reinach PROMASS F Switzerland ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROMASS 83 83F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ Switzerland 12345678901 2003 Ser.No.:...
  • Page 103 PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Page 104 PROline Promass 83 FOUNDATION Fieldbus Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

This manual is also suitable for:

Proline promass 83 ii1/2gProline promass 83f