Multiple Pulse Mode; Mode D'impulsions Continues; Dauerimpulsbetrieb - EMS Swiss DolorClast Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

"Multiple pulse mode"

Press control "multiple pulse mode": indi-
cator light is on.
Pressing the foot pedal, will continuously
release multiple pulses via the handpiece.
During treatment, normally the "Multiple
pulse mode" is selected, whereas "Single pulse
mode" is used to adjust settings and test the unit.
30

"Mode d'impulsions continues"

Appuyez sur le commutateur "mode d'im-
pulsions continues": Le voyant de contrôle s'al-
lume.
L'action sur la pédale de commande délivre
une série continue d'impulsions par l'intermé-
diaire de la pièce à main.
En règle générale, l'on utilise pendant le
traitement le mode d'impulsions continues. Le
mode d'impulsions simples sert à régler et tester
l'appareil.

"Dauerimpulsbetrieb"

Beim drücken der "multiple pulse mode"
Taste: Die Kontrollampe leuchtet.
Solange das Fusspedal betätigt bleibt,
wird über das Handstück eine Dauerserie von
Impulsen ausgelöst.
Während der Behandlung wird das Gerät
in der Regel auf Dauerimpulsbetrieb gestellt.
Der Einzelimpulsbetrieb dient der Einstellung
und dem Testen des Gerätes.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents