SKY Agriculture Easy Drill 3020 Original Instructions Manual page 71

Table of Contents

Advertisement

Réglages / Settings / Einstellungen
C
Le réglage du report de charge permet également d'adapter la
machine aux conditions de semis en déplaçant une partie du
poids de la machine soit vers les rouleaux Farmfl ex pour plomber
plus légèrement le semis, soit vers les rouleaux plombeurs
métalliques pour plomber le semis plus énergiquement.
Vérin de report rentré au maximum, poids sur l'avant de la
machine.
Roue Farmfl ex basse (faible profondeur).
Plombage minimum.
Vérin de report rentré au maximum, poids sur l'avant de la
machine.
Roue Farmfl ex relevée (profondeur importante)
Poids au maximum sur les disques.
Vérin légèrement rentré (cale de 2 pouces ou cale de 2
pouces + cale d'1 pouce)
Poids réparti sur l'ensemble de la machine.
C
It also enables the user to adapt the machine to the drilling
conditions by shifting part of its weight either towards the
Farmfl ex rollers to consolidate the drilling less, or towards the
metal press rollers to consolidate the drilling more strongly.
off set actuator retracted as far as possible, weight on the
front of the machine.
lowered Farmfl ex wheel (shallow depth).
Minimum consolidation.
off set actuator retracted as far as possible, weight on the
front of the machine.
raised Farmfl ex wheel (greater depth)
Maximum weight on the discs.
actuator slightly retracted (2 inch shim or 2 inch shim + 1
inch shim)
Weight spread across the entire machine.
C
Die Einstellung der Gewichtsverteilung erlaubt außerdem,
die Maschine an den Saatbedingungen anzupassen, indem
ein Teil des Gewichtes der Maschine entweder in Richtung der
Farmfl ex-Walzen verschoben wird, um das Saatgut weniger,
oder in Richtung der metallischen Druckwalze, um das Saatgut
stärker anzudrücken.
Zylinder für die Gewichtsverlagerung maximal eingefahren,
das Gewicht lastet vorne auf der Maschine.
Farmfl ex-Rad unten (geringe Tiefe).
Minimalbelastung.
Zylinder für die Gewichtsverlagerung maximal eingefahren,
das Gewicht lastet vorne auf der Maschine.
Farmfl ex-Rad oben (große Tiefe).
Das Hauptgewicht befi ndet sich auf den Säscheiben.
Zylinder etwas eingefahren (Distanzstück mit 2 Zoll oder
Distanzstück mit 2 Zoll + Distanzstück mit 1 Zoll)
Das Gewicht ist über die gesamte Maschine verteilt.
Vérin de report sorti au maximum, poids sur l'arrière de la
machine.
Toutes les cales sur le vérin.
Plombage maximum (rarement utilisé).
Les positions intermédiaires se règlent en plaçant les cales
aluminium sur le vérin.
Nota :
La position plombage maxi
occasionnellement.
off set actuator extended as far as possible, weight on the
rear of the machine.
All of the shims on the actuator.
Maximum weighting (rarely used).
The intermediate positions can be adjusted by placing the
aluminium shims on the ram.
Note:
The maximum consolidation position
occasionally.
Zylinder für die Gewichtsverlagerung maximal ausgefahren,
das Gewicht lastet hinten auf der Maschine.
Alle Distanzstücke sind am Zylinder.
Maximaler Andruck (wird selten verwendet).
Die Zwischenpositionen stellen sich ein, indem man
Aluminiumkeile auf dem Zylinder platziert.
Anmerkung:
Die Höchstbelastungsposition wird nur sehr selten verwendet.
FR
n'est utilisée que très
EN
is only used very
DE
3
71

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Easy drill 4020

Table of Contents