Otto Bock 4R118 Instructions For Use Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
► Segnalare al fabbricante e alle autorità competenti del proprio
paese qualsiasi incidente grave in connessione con il prodotto,
in particolare ogni tipo di deterioramento delle condizioni di salu­
te.
► Conservare il presente documento.
1.1 Costruzione e funzionamento
La piastra adattatore 4R118 viene montata tra l'attacco dell'invasatura
e l'attacco per l'invasatura di una protesi TF. Serve allo spostamento
all'indietro dell'articolazione di ginocchio della protesi. La piastra
adattatore consente uno spostamento compreso tra 10 mm e 25 mm.
1.2 Possibilità di combinazione
Questo componente protesico è compatibile con il sistema modulare
Ottobock. Non è stata testata la funzionalità con componenti di altri
produttori che dispongono di elementi di collegamento modulari com­
patibili.
Limitazione delle possibilità di combinazione per componenti
Ottobock
Questo prodotto può essere combinato con componenti Ottobock
Attacco dell'in­
5R1=1, 5R1=2, 5R1=6, 5R2, 5R6=1, 5R6=2,
vasatura
5R6=3
Attacco per l'in­
4R22, 4R37, 4R51, 4R55, 4R95
vasatura
2 Uso conforme
2.1 Uso previsto
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per protesi esosche­
letriche di arto inferiore.
2.2 Campo d'impiego
Il prodotto può essere utilizzato solo in protesi TF.
Indicato per un peso corporeo fino a max. 125 kg.
14
2.3 Condizioni ambientali
Trasporto e immagazzinamento
Intervallo temperatura –20 °C ... +60 °C, umidità relativa dell'aria
20 % ... 90 %, in assenza di vibrazioni meccaniche o urti
Condizioni ambientali consentite
Intervallo temperatura: –10 °C ... +45 °C
Umidità: umidità relativa: 20 % ... 90 %, senza condensa
Condizioni ambientali non consentite
Sostanze chimiche/liquidi: acqua dolce, acqua salmastra, sudo­
re, urina, acidi, acqua saponata, acqua clorata
Sostanze solide: polvere, sabbia, particelle molto igroscopiche
(p. es. talco)
2.4 Vita utile
Il prodotto è stato sottoposto dal fabbricante a 3 milioni di cicli di cari­
co. Ciò corrisponde, a seconda del livello di attività dell'utilizzatore, a
una vita utile massima di 5 anni.
3 Sicurezza
3.1 Significato dei simboli utilizzati
Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e
CAUTELA
lesioni.
Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici.
AVVISO
3.2 Indicazioni generali per la sicurezza
CAUTELA!
Pericolo di lesioni e di danni al prodotto
► Rispettare il campo d'impiego del prodotto e non sottoporlo a sol­
lecitazioni eccessive (v. pagina 14).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents