Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

476N52=SK001, 446C1=1-7
Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 3
Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 6
Istruzioni per l'uso ������������������������������������������������������������������������� 9
Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Otto Bock 476N52-SK001

  • Page 1 476N52=SK001, 446C1=1-7 Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 3 Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 6 Istruzioni per l’uso ������������������������������������������������������������������������� 9 Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 12...
  • Page 2 2 | Ottobock...
  • Page 3: Bedeutung Der Symbolik

    Deutsch INFORMATION Datum der letzten Aktualisierung: 2015-05-05 • Lesen Sie dieses Dokument vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und Pro- duktschäden zu vermeiden. • Weisen Sie den Benutzer in den sachgemäßen und gefahrlosen Ge- brauch des Produkts ein.
  • Page 4 VORSICHT Verbrennungsgefahr beim Umgang mit Feuer. Herunterfallende Glut kann zum Schwelen der Stützen, Lehnen, Auflagen, Schalen, Polster, Begurtung, Bezüge oder Kissen und dadurch zum Brand führen. Jegliche Zündquellen, insbesondere brennende Zigaretten, sollten grund- sätzlich ferngehalten werden. 1.3 Funktion Der Spreizkeil 446C1 abduziert Oberschenkel des Rollstuhlfahrers oder Sitzschalennutzers im ausgewählten Abduktionswinkel und kann so eine bessere Sitzposition unterstützen.
  • Page 5: Rechtliche Hinweise

    Sitzt der Nutzer, muss der Spreizkeil nach oben geklappt werden, bis der Entriegelungsbolzen komplett einrastet. 3 Rechtliche Hinweise Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des Verwenderlandes und können dementsprechend variieren. 3.1 Haftung Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen und Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird.
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    English INFORMATION Date of the last update: 2015-05-05 • Please read this document carefully before using the product. • Follow the safety instructions to avoid injuries and damage to the product. • Instruct the user in the proper and safe use of the product. •...
  • Page 7 CAUTION Risk of burns in the proximity of fire. Falling embers can make supports, rests, plates, shells, pads, belts, covers or cushions begin to smoulder and thus cause fire. Keep the flip-down abductor away from all sources of ignition, especially lit cigarettes.
  • Page 8: Legal Information

    3 Legal information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly. 3.1 Liability The manufacturer will only assume liability if the product is used in accord- ance with the descriptions and instructions provided in this document. The manufacturer will not assume liability for damage caused by disregard of this document, particularly due to improper use or unauthorised modifica- tion of the product.
  • Page 9: Significato Dei Simboli Utilizzati

    Italiano INFORMAZIONE Data dell’ultimo aggiornamento: 2015-05-05 • Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il prodotto. • Attenersi alle indicazioni di sicurezza per evitare lesioni e danni al prodotto. • Istruire l‘utente sull‘utilizzo corretto e sicuro del prodotto. • Conservare il presente documento. INFORMAZIONE •...
  • Page 10 CAUTELA Pericolo di ustioni in prossimità del fuoco. L’eventuale caduta di brace può bruciare i supporti, i sostegni, le fodere, i moduli di postura, le im- bottiture, le cinture, i rivestimenti o i cuscini, e di conseguenza causare un incendio. La vicinanza a fiamme libere e scintille, in particolare a sigarette accese, va pertanto evitata.
  • Page 11: Note Legali

    Quando l’utente è seduto, il cuneo divaricatore va essere ribaltato verso l’alto, fino al completo arresto del perno di sblocco. 3 Note legali Tutte le condizioni legali sono soggette alla legislazione del rispettivo paese di appartenenza dell’utente e possono quindi essere soggette a modifiche. 3.1 Responsabilità...
  • Page 12 Español INFORMACIÓN Fecha de la última actualización: 2015-05-05 • Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar el producto. • Siga las indicaciones de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto. • Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma correcta y segura. •...
  • Page 13 1.2 Advertencias de seguridad INFORMACIÓN La conformidad CE desaparecerá si se combinan elementos no auto- rizados por el fabricante. PRECAUCIÓN Riesgo de combustión si hay fuego cerca. Las brasas que puedan caer podrían provocar que los soportes, el respaldo, los apoyabrazos, las carcasas, los acolchados, los cinturones, las fundas o el cojín co- miencen a arder sin llama y acaben incendiándose.
  • Page 14 2.2 Indicaciones de uso PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por el taco abductor. Para evitar lesiones del usuario (y posibles lesiones materiales), el taco abductor debe plegarse hacia abajo tirando del perno de desbloqueo cada vez que el usuario de la silla de ruedas o del asiento monocasco vaya a sentarse o levantarse.
  • Page 15 Ottobock | 15...
  • Page 16 Ihr Fachhändler/Your specialist dealer: Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstraße 13 · 07426 Königsee-Rottenbach/Germany www�ottobock�com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485�...

This manual is also suitable for:

446c1-1-7

Table of Contents