Table of Contents
  • Rechtliche Hinweise
  • Champs D'application
  • Contre-Indications
  • Conseils D'entretien
  • Informations Légales
  • Campo D'impiego
  • Indicaciones de Aplicación
  • Juridisk Information
  • Wskazówki Prawne
  • Alkalmazási Tudnivalók
  • Σκοπός Χρήσης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

451F11 / 451F12
451F10 / 451F13
451F10, 451F11, 451F12, 451F13
Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 3
Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 5
Instructions d'utilisation � ����������������������������������������������������������������� 7
Istruzioni per l'uso ������������������������������������������������������������������������� 9
Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 11
Manual de utilização � �������������������������������������������������������������������� 13
Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 15
Instrukcja użytkowania � ����������������������������������������������������������������� 17
Használati utasítás ����������������������������������������������������������������������� 19
Návod k použití ���������������������������������������������������������������������������� 21
Οδηγίες χρήσης �������������������������������������������������������������������������� 23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 451F10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Otto Bock 451F10

  • Page 1 451F11 / 451F12 451F10 / 451F13 451F10, 451F11, 451F12, 451F13 Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 3 Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 5 Instructions d‘utilisation � ����������������������������������������������������������������� 7 Istruzioni per l’uso ������������������������������������������������������������������������� 9 Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 11 Manual de utilização � �������������������������������������������������������������������� 13 Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 15 Instrukcja użytkowania � ����������������������������������������������������������������� 17 Használati utasítás ����������������������������������������������������������������������� 19 Návod k použití ���������������������������������������������������������������������������� 21 Οδηγίες χρήσης �������������������������������������������������������������������������� 23...
  • Page 2 2 | Ottobock...
  • Page 3 Produkt, insbesondere eine Verschlechterungndes Gesundheitszustands, dem Hersteller und der zuständigen Behörde Ihres Landes. • Bewahren Sie dieses Dokument auf. Die Kompressions-Strumpfstrümpfe 451F10, 451F11, 451F12 und 451F13 sind ausschließlich für Kompressionsversorgung der unteren Extremität einzusetzen. 2 Indikationen - Verminderung des postoperativen Ödems - Verhinderung von Ödemen nach Ablegen der Prothese...
  • Page 4: Rechtliche Hinweise

    5 Anziehempfehlung Kompressions-Stumpfstrümpfe sollten nur nach ärztlicher Verordnung getra- gen und von entsprechend geschultem Personal abgegeben werden. Wir empfehlen, beim An- und Ausziehen dünne Gummihandschuhe zu tragen, da Schmuck oder rauhe Fingernägel das feine Material beschädigen können. 1. Strumpf bis auf das Stumpfende nach links wenden (Abb. 1). 2.
  • Page 5 • Please keep this document for your records. The 451F10, 451F11, 451F12 and 451F13 Compression Shrinker Socks are to be used solely for compressive treatment following lower limb amputations. 2 Indications...
  • Page 6: Recommended Application

    5 Recommended application Compression Shrinker Socks should be worn only when prescribed by a physician and should be given to the patient by trained personnel. Before applying or removing the sock, we recommend removing jewelry and wear- ing thin protective gloves since rough fingernails might damage the fine material of the sock.
  • Page 7: Champs D'application

    à l’autorité compétente de votre pays. • Conservez ce document. Les bas de contention 451F10, 451F11, 451F12 et 451F13 sont destinés exclusivement pour une thérapie de compression des membres inférieurs. 2 Indications - Diminution de l'oedème postopératoire...
  • Page 8: Conseils D'entretien

    4 Consignes d’utilisation - la classe de contention doit être définie par le médecin traitant au moment de la prescription - pour obtenir un résultat thérapeutique un suivi et des contrôles réguliers par le médecin sont indispensables. 5 Conseil d'utilisation et de mise en place Les bas de contention sont exclusivement prescrits sur ordonnance et délivrés par du personnel qualifié.
  • Page 9: Campo D'impiego

    • Conservare il presente documento. Le calze a compressione per moncone 451F10, 451F11, 451F12 e 451F13 sono indicati te esclusivamente per monconi di arto inferiore. 2 Indicazioni terapeutiche...
  • Page 10 4 Indicazioni per l’applicazione - Spetta al medico individuare la classe di compressione più indicata ed il momento più adatto alla protesizzazione. - Per il buon esito della terapia, è necessario effettuare regolari controlli medici. 5 Come indossare le calze Le calze a compressione per moncone vanno utilizzate dietro prescrizione medica.
  • Page 11 • Conserve este documento. Las calcetas de compresión 451F10, 451F11, 451F12 y 451F13 se emplean exclusivamente para el tratamiento de la extremidad inferior. 2 Indicaciones - Reducción de edemas postoperatorios - Impedimiento de edemas después de quitar la prótesis...
  • Page 12: Indicaciones De Aplicación

    3 Contraindicaciones - zonas húmedas - heridas abiertas - edemas no reducidos, dermatitis por retención, trastornos arteriales de circulación; - Tromboflebitis aguda, insuficiencia cardiaca descompensada 4 Indicaciones de aplicación - Determinación de la clase de compresión utilizada y del momento del tratamiento por parte del médico - Aseguramiento del éxito de la terápia por medio de controles regulares 5 Recomendaciones para su colocación...
  • Page 13 órgão responsável em seu país. • Guarde este documento. As meias de compressão 451F10, 451F11, 451F12 e 451F13 são indicadas exclusivamente para o tratamento do membro inferior. 2 Indicações - Redução de edemas pós-operatórios...
  • Page 14 - edemas não reduzíveis, dermatose e dermatite por retenção, transtornos arteriais circulatórios; - tromboflebite aguda, insuficiência cardíaca descompassada 4 Indicações de uso - Determinação do tipo de compressão utilizado e do momento do trata- mento por decisão médica - Garantia de êxito da terapia através de controles regulares. 5 Recomendações para a colocação As meias de compressão para o coto somente devem ser colocadas con- forme a prescripção médica e entregues por parte do pessoal devidamente...
  • Page 15 • Anmäl alla allvarliga tillbud som uppstår på grund av produkten, i synnerhet vid försämrat hälsotillstånd, till tillverkaren och det aktuella landets ansvariga myndighet. • Spara det här dokumentet. Kompressions-stumpstrumporna 451F10, 451F11, 451F12 och 451F13 är uteslutande avsedda att användas vid kompressionsbehandling av de nedre extremiteterna. 2 Indikationer - Minskning av det postoperativa ödemet...
  • Page 16 3 Kontraindikationer - vätskande hudpartier - öppna sår - ej minskande ödem, (blod)stocknings dermatit, störningar i den arteriella cirkulationen; - Akut Tromboplebitis, dekompenserad hjärtinsufficiens 4 Användningstips - Valet av den kompressionsklass som ska användas och tidpunkt för för- sörjningen avgörs genom den behandlande läkaren - Säkerställande av terapiframgången genom regelbundna läkarkontroller 5 Påtagningsrekommendation Kompressions-stumpstrumpor ska endast bäras i enlighet med läkarens...
  • Page 17: Juridisk Information

    • Przechować niniejszy dokument. Kompresyjne pończochy kikutowe typu 451F10, 451F11, 451F12 oraz 451F13 są przeznaczone wyłącznie do kompresyjnego zaopatrzenia przy amputacjach w obrębie kończyny dolnej. 2 Wskazania - zmniejszenie pooperacyjnego obrzęku...
  • Page 18 3 Przeciwwskazania - sączące się partie skóry - otwarte rany - niezredukowane obrzęki, tętnicze zaburzenia krążenia krwi, za palenie skóry; - thrombophlebitis acuta, chroniczne niedomaganie serca 4 Wskazówki odnośnie stosowania - ustalenie przez lekarza klasy kompresyjnej i momentu, w którym zaopa- trze nie ma nastąpić...
  • Page 19: Wskazówki Prawne

    és az Ön országában illetékes hatóságnak, különösen abban az esetben, ha az egészségi állapot romlását tapasztalja. • Őrizze meg ezt a dokumentumot. A 451F10 és 451F11 kompressziós csonkharisnya kizárólag az alsó végtag kompressziós ellátására használható. 2 Indikációk - a műtét utáni ödémák csökkentése - az ödémák kialakulásának meggátlása a protézis levétele után...
  • Page 20: Alkalmazási Tudnivalók

    3 Kontraindikációk - nedvedző bőrfelületek - nyílt sebek - nem redukálódó ödémák, dermatitis, artériás vérellátási zavarok - akut thromboflebitis, dekompenzálódott szívelégtelenség 4 Alkalmazási tudnivalók - Az alkalmazandó kompressziós osztály és az ellátás időpontjának meg- határozását a kezelőorvos végzi. - A terápia sikerét a rendszeres orvosi ellenőrzés biztosíthatja 5 Felhúzás Kompressziós csonkharisnya csak orvosi rendelvényre hordható, csak képzett személyzet szolgáltathatja ki.
  • Page 21 • Každou závažnou nežádoucí příhodu v souvislosti s produktem, zejména zhoršení zdravotního stavu, ohlaste výrobci a příslušnému orgánu ve vaší zemi. • Tento dokument uschovejte. Kompresivní pahýlové návleky 451F10, 451F11, 451F12 a 451F13 se používají výhradn pro kompresivní vybavení dolních končetin. 2 Indikace - zmenšení pooperačního edému - zamezení...
  • Page 22 3 Kontraindikace - mokvavé podráždění pokožky - otevřené rány - nezmenšené edémy, městnavá dermatitida, arteriální poruchy prokrvení; - akutní tromboflebitida, dekompenzační srdeční insuficience 4 Pokyny pro použití - stanovení třídy komprese a doby léčby ošetřujícím lékařem - zajištění úspěšného průběhu terapie pravidelnou lékařskou kontrolou 5 Doporučení...
  • Page 23: Σκοπός Χρήσης

    χώρας σας για κάθε σοβαρό συμβάν σε σχέση με το προϊόν, ιδίως σε περίπτωση επιδείνωσης της κατάστασης της υγείας. • Φυλάξτε το παρόν έγγραφο. Οι συμπιεστικές κάλτσες κολοβώματος 451F10, 451F11, 451F12 και 451F13 πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τη συμπιεστική περίθαλψη των κάτω άκρων.
  • Page 24 3 Αντενδείξεις - υγρώσσουσες δερματικές επιφάνειες - ανοικτές πληγές - αμείωτα οιδήματα, δερματίτιδα στάσεως, διαταραχές της αρτηριακής αιμάτωσης, - οξεία θρομβοφλεβίτιδα, μη αντιρροπούμενη καρδιακή ανεπάρκεια 4 Υποδείξεις εφαρμογής - Καθορισμός του βαθμού συμπίεσης και της χρονικής στιγμής της περί- θαλψης από τον θεράποντα γιατρό - Διασφάλιση...
  • Page 25 - Μην εκθέτετε την κάλτσα σε άμεση θερμότητα (θερμαντικά σώματα, ηλιακή ακτινοβολία, κτλ.), μη την βάλετε στο στεγνωτήριο, μην την σιδε- ρώσετε, μην την υποβάλετε σε χημικό καθαρισμό και μην την καθαρίσετε με βενζίνη. 7 Νομικές υποδείξεις Όλοι οι νομικοί όροι εμπίπτουν στο εκάστοτε εθνικό δίκαιο της χώρας του χρήστη...
  • Page 26 26 | Ottobock...
  • Page 27 Ottobock | 27...
  • Page 28 Ottobock SE & Co� KGaA Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 848-3360 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com...

This manual is also suitable for:

451f11451f12451f13

Table of Contents