Download Print this page

Otto Bock 8E33 Series Instructions For Use Manual page 39

Hide thumbs Also See for 8E33 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
7.2 Lampe de poche
(pour appareils de préhension avec lampe de poche intégrée)
Pose des batteries (2x CR2032)
INFORMATION
Le changement des batteries de la lampe de poche dépend, en cas d'amputation bilatérale, de
l'appareillage prothétique, de l'anatomie et de l'expérience du patient avec son système prothé­
tique. Il est toujours possible de recourir à l'aide d'une tierce personne pour changer les batte­
ries.
Exécutez les étapes suivantes pour poser les batteries :
7.3 Ouverture d'urgence de la main
7.4 Changement de composant de préhension 8E33=9*
Séparer la main de l'emboîture
1) Désactivez la prothèse avec la touche de la prise chargeur (emboîture) ou avec l'interrupteur
de l'articulation de coude.
1. 2 diodes électroluminescentes puissantes (DEL)
1
pour éclairer l'environnement de travail
2. Interrupteur marche/arrêt
2
pour allumer et éteindre les diodes électroluminescentes (DEL)
Allumer : appuyez sur la touche pour allumer les diodes électro­
luminescentes. Si vous actionnez cette touche juste après avoir
3
allumé la lampe de poche, vous pouvez modifier la luminosité (3
niveaux) en appuyant de nouveau dessus.
Éteindre : appuyez de nouveau sur la touche pendant environ 5
secondes pour éteindre les diodes électroluminescentes.
Au bout de 15 minutes environ, la lampe de poche s'éteint auto­
matiquement.
3. Compartiment des batteries
pour changer les batteries, voir paragraphe suivant
1) Tournez le couvercle du compartiment des batteries dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (p. ex. avec une pièce de mon­
naie) jusqu'à ce qu'il se détache du compartiment des batteries.
2) Retirez le couvercle du compartiment des batteries.
3) Posez 2 piles rondes CR2032, avec le pôle + dirigé vers le cou­
vercle.
4) Posez le couvercle. Veillez alors à ne pas endommager le joint en
caoutchouc.
5) Fermez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Cette fonction de sécurité permet l'ouverture des bras de préhension
indépendamment des signaux de commande transmis.
► Faites pivoter le levier de déverrouillage (flèche) dans le sens op­
posé à la molette et ouvrez manuellement les bras de préhension.
39

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8e34 series8e33 9-18e34 9-1