Otto Bock MyoWrist Transcarpal Instructions For Use Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
conectada supondría un peligro para los usuarios de la vía pública en caso
de que funcionara mal.
Precaución:
¡El cierre de muñeca y el ángulo de flexión de la MyoWrist Transcar-
pal 10V38* tienen que ser posicionados antes de la utilización de
un vehículo de tal manera que un ligero giro, como el producido al
mover el volante, no haga que se suelte la mano de la prótesis!
4 Suministro (imagen del título)
La MyoWrist Transcarpal 10V38=*
Anilla de seguridad 9S267=*
Sellado de cable 9E388
5 Descripción y función
La MyoWrist Transcarpal 10V38=* facilita la protetización de muñones largos
y cortos en conexión con una Transcarpal Hand 8E44=* y, a elección, con
un 8R1=* Adaptador endoesquelético adicional.
La MyoWrist Transcarpal 10V38=* de Ottobock facilita una flexión o una
extensión en distintas posiciones de encaje.
La muñeca se desbloquea presionando el botón negro de desbloqueo (fig.
2). La reticulación integrada mantiene la mano en la posición deseada hasta
que se enclava, facilitando así la posición exacta. La flexión y la extensión
suceden de forma pasiva. Si se deja de presionar el botón de desbloqueo,
la articulación se vuelve a bloquear.
La muñeca está disponible en los siguientes tamaños:
10V38=L7 1/4 10V38=R7 1/4
10V38=L7 3/4 10V38=R7 3/4
10V38=L8 1/4 10V38=R8 1/4
6 La MyoWrist Transcarpal 10V38=*
para la adaptación en muñones cortos
Para este tipo de protetización es necesaria la combinación con el Adaptador
endoesquelético 8R1=* (fig. 1).
Tener en cuenta las relaciones de espacio limitadas en la varilla antes del
acabado de la varilla corta.
32 | Ottobock

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents