Otto Bock MyoWrist Transcarpal Instructions For Use Manual page 31

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
• Han de tenerse en cuenta los momentos de giro indicados.
• El desmontaje y la reparación MyoWrist Transcarpal 10V38=* sólo
las puede realizar el personal técnico autorizado de Ottobock.
• El paciente ha de ser instruido en el manejo correcto según lo
descrito en el capítulo 3 "Indicaciones para el paciente".
3 Indicaciones para el paciente
La MyoWrist Transcarpal10V38=* ha sido desarrollada para las actividades
cotidianas y no puede emplearse en actividades extraordinarias, como por
ejemplo en deportes extremos (escalada libre, paracaidismo, parapente,
etc.). ¡El tratamiento cuidadoso de la prótesis y sus componentes no sólo
prolonga su vida útil, sino que además contribuye sobre todo a la seguri-
dad del paciente! Cuando la prótesis se ve sometida a esfuerzos extremos
(por ejemplo por una caída o similares) se tiene que llevar inmediatamente
a que un técnico ortopédico compruebe si presenta daños. Dado el caso
éste entregará la prótesis al Myo-Service de Ottobock. La reparación de
los componentes dañados sólo puede ser efectuada por el Myo-Service
certificado de Ottobock.
¡Atención!
• Por favor tenga en cuenta que al llevar objetos pesados durante
la flexión/extensión completa, se puede producir un momento de
giro que haga rotar la mano involuntariamente.
• En caso de que el interruptor de flexión sea presionado acciden-
talment, por favor tenga en cuenta que la mano puede flexionarse
involuntariamente.
3.1 Conducción de un vehículo
No se puede dar una respuesta generalizada a si el portador de una prótesis
de brazo está o no en situación de conducir un vehículo y en qué medida
puede hacerlo. Dependerá del tipo de protetización (altura de la amputación,
a un lado o a ambos lados, condiciones del muñón, modelo de la prótesis)
y de las facultades específicas del portador de la prótesis. Ottobock reco-
mienda generalmente que una empresa especializada adapte el control
del vehículo según lo necesite el conductor (p. ej. la barra de dirección).
Se tiene que garantizar que sea posible una conducción sin riesgos con
la mano eléctrica desactivada. Conducir un vehículo con la mano eléctrica
Ottobock | 31

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents