Vista General (Fig. 1); Descripción De La Máquina; Indicaciones Especiales De Seguridad - Proxxon KGS 80 Manual

Hide thumbs Also See for KGS 80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Traducción de las instrucciones de servicio originales
E
Sierra oscilante y de ingletes KGS 80
Contenido:
1

Indicaciones especiales de seguridad ............22

2

Vista general (Fig. 1) ................................22

3
Descripción de la máquina ..........................22
4
Datos técnicos ........................................23
5
Antes de trabajar ......................................23
6
Trabajar con la sierra oscilante y de
ingletes KGS 80........................................23
6.1
Capacidad de corte....................................23
6.2
Para aserrar............................................24
6.2.1
Generalidades para ajuste del cabezal de sierra ..24
6.2.2
Cortes rectos y a inglete ............................24
Distinguida Clienta, distinguido Cliente:
El uso de este manual de instrucciones
• le facilita el conocer el aparato,
• evita fallos por un manejo inadecuado y
• aumenta la duración del aparato.
Mantenga estas instrucciones siempre a mano.
Maneje este aparato sólo con exacto conocimiento y bajo observación
de las instrucciones.
PROXXON no se responsabiliza de un funcionamiento seguro del apa-
rato con:
• un manejo no conforme con la utilización habitual,
• su empleo para fines diferentes a los mencionados en el manual,
• incumplimiento de los reglamentos de seguridad.
No tendrá derecho de garantía en caso de:
• errores de manejo,
• mantenimiento insuficiente.
Tenga en cuenta incondicionalmente las prescripciones de seguridad pa-
ra su propia protección.
Utilice sólo piezas de recambio originales PROXXON.
Nos reservamos el derecho de modificaciones debidas al progreso téc-
nico. Le deseamos mucho éxito al trabajar con este aparato.
1 Indicaciones especiales de seguridad
Atención:
Hojas de sierra dañadas o deformadas no pueden ser utilizadas.
Utilizar sólo hojas de sierra que sean recomendadas por el fabricante y
correspondan a la norma EN 847.
No emplear sierras fabricadas de acero rápido.
Sólo emplear hojas de sierra correctamente afiladas. Se deben cumplir
las revoluciones máximas indicadas en la hoja de sierra.
¡Por favor, lleve siempre protección auditiva durante el trabajo con el
aparato!
Por favor, piense que existen algunas reglas que reducen el desarrollo
de ruido de la máquina:
¡Busque para su tarea de trabajo siempre la hoja de sierra correcta! Es
- 22 -
6.2.2.1 Si desea realizar cortes rectos
(véase para ello Fig. 2a) ............................24
6.2.2.2 Si desea realizar cortes a inglete:
(Véase para ello Fig. 2b):............................24
6.2.3
Trabajar con el tope longitudinal
(véase para ello Fig. 4) ..............................24
7
Conservación y mantenimiento ....................25
7.1
Cambiar la hoja de sierra
(véase para ello Fig.5 a y 5b) ......................25
7.2
Limpieza ................................................25
8
Eliminación:............................................25
9
Declaración de conformidad CE ....................25
especialmente importante, que sea apropiada para el material a aserrar.
Sujete siempre las piezas a ser aserradas en lo posible cortas. Cuando
la pieza sobresale demasiado del tornillo de banco, puede vibrar y de
ese modo generar ruido. Ajuste la distancia mediante la regulación del
cabezal de la sierra tal como se describe en el capítulo "Generalidades
sobre el ajuste del cabezal de la sierra".
2 Vista general (Fig. 1)
1. Cabezal de sierra
2. Cubierta de hoja de sierra
3. Palanca de bloqueo
4. Hoja de sierra
5. Pata de la unidad
6. Tornillo de fijación
7. Mesa giratoria
8. Husillo para dispositivo de fijación
9. Tope
10. Dispositivo de fijación
11. Escala
12. Orificio de fijación
13. Tornillo de regulación para cabezal de sierra
3 Descripción de la máquina
Muchas gracias por haber adquirido la sierra oscilante y de ingletes
PROXXON KGS 80:
La sierra no sólo se adapta de forma sobresaliente para aplicaciones pe-
queñas pero finas para cortar madera, metales no ferrosos y plásticos,
también materiales redondos y cuadrangulares algo mayores permiten
ser cortados sin dificultad, sea con un corte recto o con cualquier inglete
ajustable de forma precisa.
Para aserrar y cortar se sujeta la pieza en el tornillo de banco integra-
do. Con sus mordazas de sujeción centradas, se garantiza que la línea
central prevista de la abertura del tornillo de banco, siempre „coincida",
o sea adecuadamente de forma natural también el centro de la pieza,
con el centro de la hoja de sierra, independientemente del ancho de la
pieza elegido.
La sujeción de materiales redondos no es ningún problema: Para ello
existe una ranura prismática, con ella los materiales redondos de for-
ma segura y fiable. Para piezas delgadas, pero relativamente anchas
(hasta 65 mm) existe una ranura más sobre la parte superior de la mor-
daza de sujeción.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents