Proxxon FET Manual
Hide thumbs Also See for FET:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeines
    • Spezielle Sicherheitsvorschriften für Tischkreissägen
    • Beschreibung der Maschine
    • Legende (Fig. 1)
    • Technische Daten
    • Aufklappen des Gehäuseoberteils
    • Aufstellung der Säge
    • Auspacken
    • Säge Befestigen
    • Sägeblattschutz
    • Höhenverstellung des Sägeblattes
    • Sägeblattschutz mit Spaltkeil Befestigen
      • Einstellungen
    • Verstellung der Sägeblattneigung
      • Ausziehbarer Sägetisch
      • Staubabsaugung
    • Das Arbeiten mit dem Längsanschlag
    • Das Arbeiten mit den Anschlägen
    • Hilfsanschlag
    • Sägen
    • Allgemeine Tipps zum Sägen
    • Arbeiten mit dem Winkelanschlag
    • Auswahl des Richtigen Sägeblattes
    • Sägeblatt Wechseln
    • Wartung und Reparaturen
    • Entsorgung
    • Gehäusereinigung
    • Reinigung des Geräteinneren
    • Wechseln des Zahnriemens
  • Français

    • Description de la Machine
    • Légende (Fig 1)
      • Caractéristiques Techniques
      • Installation de la Scie
    • Déballage
    • Fixation de la Protection de Lame de Scie Avec Coin À Refendre
      • Réglages
    • Fixation de la Scie
    • Protection de Lame de Scie
    • Relevage de la Partie Supérieure de L•Appareil
    • Le Travail Avec la Butée Longitudinale
    • Le Travail Avec Les Butées
    • Réglage de L•Inclinaison de la Lame de Scie
      • Aspiration de la Poussière
    • Réglage en Hauteur de la Lame de Scie
    • Butée Auxiliaire
    • Conseils Généraux Pour Le Sciage
    • Sciage
    • Travailler Avec L•Équerre de Butée
    • Changement de la Lame de Scie
    • Choix de la Lame de Scie Correcte
    • Entretien Et Réparations
    • Nettoyage du Boîtier
    • Changement de la Courroie
    • Déclaration CE
    • Elimination
    • Nettoyage de L•Intérieur de L•Appareil
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Macchina
    • Legenda (Fig. 1)
    • Coprilama
    • Sollevamento Della Parte Superiore
      • Dell•Alloggiamento
    • Fissaggio del Coprilama con Il Cuneo Separatore
      • Regolazioni
    • Battuta Ausiliare
    • Lavorare con la Battuta Angolare
    • Lavorare con la Battuta Longitudinale
    • Lavorare con Le Battute DI Arresto
    • Segare
      • Montaggio Della Sega
    • Fissaggio Della Sega
    • Manutenzione E Riparazioni
    • Selezione Della Lama Corretta
    • Sostituzione Della Lama
    • Suggerimenti Generali Per Il Taglio
    • Regolazione in Altezza Della Lama
      • Banco Per Sega Estraibile
      • Aspirazione Della Polvere
    • Sostituzione Della Cinghia Dentata
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Descripción de la Máquina
    • Leyenda (Fig. 1)
    • Desembalar
    • Fijar la Sierra
    • Instalación de la Sierra
    • Protección de Hoja de Sierra
      • Smaltimento
    • Rebatir la Parte Superior de la Carcasa
    • Fijar la Protección de Hoja de Sierra con la Cuña Separadora
      • Ajustes
    • Regulación de Altura de la Hoja de Sierra
    • Regulación de la Inclinación de la Hoja de Sierra
      • Mesa de Aserrado Extensible
      • Aspiración de Polvo
    • Aserrar
    • Tope Auxiliar
    • Trabajar con el Tope Angular
    • Trabajar con el Tope Longitudinal
    • Trabajar con Los Topes
    • Cambiar la Hoja de Sierra
    • Elección de la Hoja de Sierra Correcta
    • Mantenimiento y Reparaciones
    • Sugerencias Generales para el Aserrado
    • Declaración CE
    • Eliminación
    • Limpieza de la Carcasa
    • Limpieza del Interior del Aparato
    • Sustituir la Correa Dentada
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Machine
    • Legenda (Fig. 1)
    • Technische Gegevens
    • Installatie Van de Zaag
    • Openklappen Van Het Bovenstuk Van de Behuizing
    • Uitpakken
    • Zaag Bevestigen
    • Zaagbladbescherming
    • Zaagbladbescherming Met Splijtwig Bevestigen
      • Instellingen
    • Het Werken Met de Aanslagen
    • Hoogte-Instelling Van Het Zaagblad
    • Instelling Van de Zaagbladhoek
      • Uittrekbare Zaagtafel
      • Stofafzuiging
    • Algemene Tips Bij Het Zagen
    • Het Werken Met de Lengteaanslag
    • Hulpaanslag
    • Werken Met de Hoekaanslag
    • Zagen
    • Keuze Van Het Juiste Zaagblad
    • Onderhoud en Reparatie
    • Reiniging Behuizing
    • Reiniging Binnenkant Machine
    • Zaagblad Verwisselen
    • Afvalverwerking
    • CE-Verklaring
    • Verwisselen Van de Tandriem
  • Dansk

    • Beskrivelse Af Maskinen
    • Komponenter (Fig. 1)
    • Tekniske Data
    • Fastgørelse Af Klingebeskyttelse Med Kløvekile
      • Indstillinger
    • Fastgøring Af Saven
    • Klingebeskyttelse
    • Opklapning Af Savens Overdel
    • Opstilling Af Saven
    • Udpakning
    • At Arbejde Med Anslagene
    • At Arbejde Med Parallelanslaget
    • Højdeindstilling Af Savklingen
    • Indstilling Af Savklingens Hældning
      • Udtrækkeligt Savbord
      • Udsugning Af StøV
    • Arbejde Med Vinkelanslag
    • Generelle RåD Om Savning
    • Hjælpeanslag
    • Savning
    • Skifte Savklinge
    • Bortskaffelse
    • Indvendig Rengøring Af Saven
    • Rengøring Af Savhuset
    • Service Og Reparationer
    • Skifte Tandrem
    • Valg Af den Rigtige Savklinge
    • Overensstemmelseserklæring
  • Svenska

    • Beskrivning Av Sågen
    • Förklaring (Figur 1)
    • Packa Upp
    • Ställa Upp Sågen
    • Tekniska Data
    • Fixera Sågen
    • Fälla Upp Sågens Övre del
    • Höjdinställning Av Sågbladet
    • Sätta Fast Sågbladsskyddet Med Klyvkil
      • Inställningar
    • Sågbladsskydd
    • Arbeta Med Anslagen
    • Arbeta Med Längdanslaget
    • Arbete Med Vinkelanslaget
    • Inställning Av Sågbladets Lutning
      • Utdragbart Sågbord
      • Dammsugning
    • Allmänna Tips När du Sågar
    • Byta Sågblad
    • Hjälpanslag
    • Såga
    • Avfallshantering
    • Byta Kuggremmen
    • Rengöra Höljet
    • Rengöra Sågen Invändigt
    • Tillverkardeklaration
    • Underhåll Och Reparationer
    • Välja Korrekt Sågblad
  • Čeština

    • Legenda (Obr. 1)
    • Popis Stroje
    • Technická Data
    • Instalace Pily
    • Nastavení
    • Ochrana Pilového Kotouče
    • Odklopení Horního Dílu Nástroje
    • Upevnění Chrániče Pilového Kotouče S RoztahovacíM Klínem
    • Upevnění Pily
    • Vybalení
    • Výškové Nastavení Pilového Kotouče
    • Nastavení Sklonu Pilového Kotouče
    • OdsáVání Prachu
    • Práce S DorazovýM Úhelníkem
    • Práce S Dorazy
    • Práce S PodélnýM Dorazem
    • Vytahovací Stůl Pily
    • Pomocný Doraz
    • Výmena Pilového Kotouce
    • Všeobecné Tipy Pro Řezání
    • Řezání
    • CIštění Nástroje
    • CIštění Vnitřku Nástroje
    • Likvidace
    • Výber Správného Pilového Kotouče
    • VýMěna Ozubeného Řemene
    • Údržba a Opravy
    • Prohlášení CE
  • Türkçe

    • Genel
    • Lejant (Fiek. 1)
    • Makinenin Aç›Klamas
    • Teknik Özellikler
    • Gövde Üst K›Sm›N›N Aç›Lmas
    • Paketten Ç›Kartma
    • Testere B›Ça¤› Muhafazas
      • Ayarlar
    • Testerenin Kurulmas
    • Testerenin Sabitlenmesi
    • Boy Dayamas›Yla Çal›Flma
    • Testere B›Ça¤› E¤Iminin Ayarlanmas
      • Çekilebilir Testere Tezgah
      • Toz Emme
      • Dayamalarla Çal›Flma
    • Testere B›Ça¤› Seviyesinin Ayarlanmas
    • Açılı Destek Ile Çalışma
    • Kesim Için Genel Tavsiyeler
      • Testere B›Ça¤›N›N De¤Ifltirilmesi
    • Yard›MC› Dayama
      • Kesim
    • Cihaz Içinin Temizlenmesi
    • DIflli Kay›Fl›N De¤Ifltirilmesi
      • At›¤A Ay›Rma
      • CE Beyan
    • Do¤Ru Testere B›Ça¤›N›N Seçilmesi
      • Bak›M Ve Onar›Mlar
    • Gövde Temizli¤I
  • Polski

    • Legenda (Rys. 1)
      • Dane Techniczne
      • Ustawienie Pilarki
    • Opis Maszyny
    • Osłona Piły Tarczowej
    • Otwieranie Górnej CzęśCI Obudowy
    • Rozpakowanie
    • Zamocowanie Piły Tarczowej
    • Mocowanie Osłony Piły Tarczowej Z Klinem Rozdzielającym
      • Ustawienia
    • Ustawienie Nachylenia Piły Tarczowej
      • Wyciągany Stół Pilarki
      • Odpylanie
    • Ustawienie WysokośCI Piły Tarczowej
    • Ogranicznik Pomocniczy
    • Piłowanie
    • Praca Z Ogranicznikami
    • Praca Z Ogranicznikiem Kątowym
    • Praca Z Ogranicznikiem Wzdłużnym
    • Dobór Właściwej Piły Tarczowej
    • Konserwacja I Naprawy
    • Ogólne Porady Dotyczące Piłowania
    • Wymiana Piły Tarczowej
    • Czyszczenie Obudowy
    • Czyszczenie Wnętrza Urządzenia
    • Deklaracja CE
    • Usuwanie
    • Wymiana Paska Zębatego

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Kreissäge FET
Manual
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proxxon FET

  • Page 1 Kreissäge FET Manual...
  • Page 2 Deutsch 7 - 13 Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English 14 - 20 Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français 21 - 27 Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano 28 - 34 Per leggere le istruzioni per l uso...
  • Page 3 Notizen - 3 -...
  • Page 4 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 6 - 4 -...
  • Page 5 Fig. 7 Fig. 8a Fig. 9 Fig. 8b Fig. 10b Fig. 10a - 5 -...
  • Page 6 Fig. 11 Fig. 10c Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 - 6 -...
  • Page 7: Table Of Contents

    Auspacken Bedienen Sie dieses Gerät nur mit genauer Kenntnis und unter Beachtung der Anleitung. 6.2. Aufklappen des Gehäuseoberteils 6.3. Säge befestigen PROXXON haftet nicht für die sichere Funktion des Gerätes 6.4. Sägeblattschutz bei: 6.4.1. Sägeblattschutz mit Spaltkeil befestigen Einstellungen • Handhabung, die nicht der üblichen Benutzung entspricht, •...
  • Page 8: Beschreibung Der Maschine

    Sägeblatt anpassen. tungs-, Einstellarbeiten als natürlich auch beim Sägen selber • Der Sägestaub von bestimmten Materialien kann beim daran, dass Ihre FET kein Spielzeug, sondern ein Werkzeug Einatmen oder Hautkontakt gesundheitsschädlich sein. zur Holzbearbeitung ist und ein entsprechendes Gefahrenpo- Tragen Sie daher entsprechende Schutzbekleidung (so tential hat! z.
  • Page 9: Aufstellung Der Säge

    Unterlage aufgestellt werden, am besten natürlich auf einer schweren Werkbank oder einem soliden Tisch. Zum sicheren Nur im Haus verwenden Halt muss Ihre FET mit dem Untergrund verschraubt werden: Dazu befinden sich vier Löcher im Gehäuseboden, durch die Gerät nicht im Hausmüll entsorgen die Befestigungsschrauben gedreht werden.
  • Page 10: Sägeblattschutz Mit Spaltkeil Befestigen

    Begrenzung des freilaufenden Sägeblattanteils die Verlet- 9. Staubabsaugung zungsgefahr reduziert. Achtung! An der Gehäuserückseite Ihrer FET finden Sie einen Stutzen für eine Staubabsaugung, siehe Fig. 9, hier wird ein geeigne- Stellen Sie sicher, dass bei allen Einstellarbeiten der Netz- ter Staubsauger angeschlossen.
  • Page 11: Das Arbeiten Mit Den Anschlägen

    Skala ausrichten (wahlweise rechts oder links). Werkstück haben. Stehen Sie beim Sägen vor der Säge! 2. Rändelschraube 4 anziehen (Knebelschraube 3 muss Sägen Sie niemals mit Ihrer FET von der Seite oder gar von dabei gelöst sein). hinten. Achten Sie beim Arbeiten auf ausreichende Standsi- 3.
  • Page 12: Arbeiten Mit Dem Winkelanschlag

    Die Zähne der Sägeblätter sind auch bei verschlissenen • Nur einwandfreie Sägeblätter benutzen! Stellen Sie sicher, Sägeblättern noch sehr scharf! Verletzungsgefahr! dass die Sägeblätter für die Verwendung mit der FET geeignet sind. Die in den technischen Daten angegebenen 6. Altes Sägeblatt nach oben entnehmen und durch die Abmessungen müssen eingehalten werden.
  • Page 13: Gehäusereinigung

    PROXXON S.A. Gehäuseoberteil hochklappen und das Geräteinnere mit 6-10, Härebierg einem Staubsauger aussaugen. L-6868 Wecker Produktbezeichnung: Feinschnittkreissäge FET 13.2. Reinigung des Geräteinneren Artikel Nr.: 27070 Achtung! Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Benutzen Sie nie Druckluft zum ausblasen! Der feine Holz- Dokumenten übereinstimmt:...
  • Page 14: Ce-Erklärung

    Only operate this device with exact knowledge of it and com- 6.2. Swinging open the upper housing part ply with the instructions. 6.3. Fastening the saw PROXXON will not be liable for the safe function of the 6.4. Saw blade guard device for: 6.4.1. Secure the saw blade guard with the splitting wedge •...
  • Page 15: Description Of Machine

    3. Description of machine 4. Legend (fig. 1) 1. Saw blade guard The FET table saw is a well thought-out machine for all 2. Saw table occurring sawing tasks in the range of small and fine applica- 3. Saw blade tions.
  • Page 16: Setting Up The Saw

    How to swing up the upper housing part is explained in the following chapter. Your FET is equipped with a saw blade guard. It is designed in such a way that moves up as far as necessary during saw- ing and then drops back into its home position.
  • Page 17: Settings

    2: Turning clockwise will adjust the blade upwards, and turning counter-clockwise will adjust the Here's another tip: blade downwards. Using the Proxxon CW-matic vacuum cleaner omits that 3. After the desired position is achieved, retighten the annoying manual activation and deactivation. The CW-matic knurled button 1.
  • Page 18: Working With The Angle Stop

    Using the angle stop (Fig. 12): is very thick. Is placed in the designated guides in the table of the FET, either to the right or left of saw blade 7. 11.1. General tips on sawing Working with the angle stop without limit stop Fig.
  • Page 19: Changing The Saw Blade

    Only have repairs carried out by qualified specialist person- machine are stressed more strongly than necessary. nel or, even better, by the PROXXON central service. Never Then it is high time to replace the saw blade with a new one.
  • Page 20: Disposal

    L-6868 Wecker 9. Make sure to remove the Allen key for blocking the shaft before commissioning. Product designation: Fine cut circular saw FET Article No.: 27070 14. Disposal In sole responsibility, we declare that this product conforms to the following directives and normative...
  • Page 21 6.3. Fixation de la scie 6.4. Protection de lame de scie PROXXON décline toute responsabilité pour le bon fonction- 6.4.1. Fixation de la protection de lame de scie nement de l•appareil : avec coin à refendre •...
  • Page 22: Description De La Machine

    FET n•est pas sécurité ! Vous pouvez réduire le niveau de bruit en adap- un jouet, mais un outil pour le traitement du bois qui repré-...
  • Page 23: Installation De La Scie

    établi massif ou sur une Vibrations : < 2,5 m/s table robuste. Pour la bloquer de façon sûre, votre FET doit être boulonnée sur son support. A cet effet, le fond du boîtier Incertitude générale de mesure K=3 dB comporte quatre trous pour y passer les boulons de fixation.
  • Page 24: Réglages

    à la limitation de la partie de lame libre. A l•arrière du boîtier de votre FET, vous trouvez une tubulure pour l•aspiration de la poussière, fig. 9. Vous pouvez y Attention ! raccorder un aspirateur.
  • Page 25: Travailler Avec L•Équerre De Butée

    • Ne pas laisser l•appareil fonctionner sans surveillance. Est réalisée dans les guidages prévus à cet effet dans la table de la FET, soit à droite, soit à gauche de la lame de Appuyer la pièce à découper contre le plateau ; la guider scie 7.
  • Page 26: Changement De La Lame De Scie

    Assurez-vous que les lames de scie soient adaptées pour 7. Veillez également à ce que les dents soient dirigées dans l•utilisation avec la FET. Les dimensions indiquées dans les la direction indiquée sur les figures ! caractéristiques techniques doivent être respectées.
  • Page 27: Nettoyage De L•Intérieur De L•Appareil

    15. Déclaration de conformité CE Nom et adresse : 13.2. Nettoyage de lwintérieur de lwappareil PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Attention ! L-6868 Wecker N•utilisez jamais d•air comprimé ! La fine poussière de bois pourrait se déposer dans le moteur et sur les composants...
  • Page 28 Sostituzione della cinghia dentata mate Smaltimento • Sostituire gli inserti da banco usurati • Usare solo lame consigliate dalla ditta Proxxon. Le lame Dichiarazione CE usate devono essere conformi alla normativa EN 847-1. Il taglio della lama non deve essere inferiore allo spessore del cuneo separatore.
  • Page 29: Descrizione Della Macchina

    Vostra FET non è un • Le polveri di determinati materiali possono essere nocive giocattolo, ma uno strumento per la lavorazione del legno e per la salute se aspirate oppure se a contatto con la pelle.
  • Page 30: Sollevamento Della Parte Superiore

    Per un miglior fissaggio è necessario che la sega FET venga avvitata alla base: a tal Usare solo in casa fine sono presenti quattro fori alla base dell•alloggiamento attraverso i quali è...
  • Page 31: Fissaggio Del Coprilama Con Il Cuneo Separatore

    9. Aspirazione della polvere prestazione di taglio e dall•altro si riduce la possibilità di infor- tuni grazie alla limitazione della parte della lama libera. Sul lato posteriore dell•alloggiamento della sega FET è pre- Attenzione! sente una bocchetta per l•aspirazione della polvere, vedi Fig.
  • Page 32: Lavorare Con Le Battute Di Arresto

    Durante la operazione stare sempre davanti alla 1. Allineare la battuta longitudinale con il bordo sinistro 6 sul sega! Non segare mai con la FET posta lateralmente o die- contrassegno zero della scala (a scelta destra o sinistra). tro. Durante le operazioni assumere una adeguata posizione 2.
  • Page 33: Montaggio Della Sega

    • Usare solo lame intatte! Assicurarsi che le lame siano adat- 7. Accertarsi inoltre anche che i denti siano rivolti nella dire- te per l•uso con FET. Devono essere rispettate le misure zione illustrata dalle figure! riportate nei dati tecnici.
  • Page 34: Regolazione In Altezza Della Lama

    15. Dichiarazione di conformità CE 13.2. Pulizia dellwinterno dellwapparecchio Nome ed indirizzo: Attenzione! PROXXON S.A. Non usare mai aria compressa per soffiare! La polvere di 6-10, Härebierg legno sottile potrebbe infiltrarsi all•interno del motore o depo- L-6868 Wecker sitarsi sui componenti elettrici e pregiudicare l•affidabilità...
  • Page 35 Declaración CE • Utilice exclusivamente las hojas de sierra recomendadas por Proxxon. Las hojas de sierra empleadas deben corres- ponder a la norma EN 847-1. El corte de sierra no puede ser menor que el espesor de la cuña separadora.
  • Page 36: Descripción De La Máquina

    Atención: ¡En determinadas concentraciones, el polvo en el ()serrar, que su FET no es un juguete, si no una herramienta aire puede generar una mezcla explosiva! para mecanizado de madera y posee un adecuado potencial •...
  • Page 37: Instalación De La Sierra

    Para Vibración: < 2,5 m/s la sujeción segura, su FET debe ser atornillada con la base: Para ello se encuentran cuatro orificios en la base de la car- Inseguridad general de medición K=3 dB casa, a través de las cuales se enroscan los tornillos de fija-...
  • Page 38: Smaltimento

    Al dorso de la carcasa de su FET encontrará una tubuladura libre, se reduce el riesgo de lesiones.
  • Page 39: Trabajar Con Los Topes

    Colocación del tope angular (Fig. 12): • Para trabajos de mantenimiento y conservación extraer Se realiza en las guías previstas para ello en la mesa del FET siempre la clavija de la red. ya sea a la izquierda o a la derecha de la hoja de sierra 7.
  • Page 40: Sugerencias Generales Para El Aserrado

    árbol. ¡Observar el correcto asiento del orificio de la hoja FET. Se deben cumplir las dimensiones indicadas en los de sierra en el collar del árbol! datos técnicos.
  • Page 41: Limpieza De La Carcasa

    En caso de que a pesar del servicio con aspiradora de polvo sea necesaria una limpieza del interior del aparato, simple- Nombre y dirección: mente rebatir la parte superior de la carcasa y aspirar su PROXXON S.A. interior con una aspiradora de polvo. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker 13.2.
  • Page 42 6.2. Openklappen van het bovenstuk gelezen en begrepen hebt. van de behuizing 6.3. Zaag bevestigen PROXXON stelt zich niet garant voor de veilige bediening 6.4. Zaagbladbescherming van het apparaat bij: 6.4.1. Zaagbladbescherming met splijtwig bevestigen 44 • handelingen die buiten normaal gebruik vallen, Instellingen •...
  • Page 43: Beschrijving Van De Machine

    U kunt de geluidsontwikkeling minimaliseren instelwerkzaamheden en natuurlijk ook bij het zagen er zelf als u de aanzet van het werkstuk aanpast aan de eisen van aan te denken dat uw FET geen speelgoed is, maar een materiaal en zaagblad. houtbewerkingmachine met overeenkomstige risico•s! •...
  • Page 44: Installatie Van De Zaag

    Algemene meetafwijking K=3 dB een stevige tafel. Om ervoor te zorgen dat de zaag goed vastzit, moet uw FET aan de ondergrond worden vastge- schroefd: Daartoe bevinden zich vier gaten in de bodem van de behuizing waardoor de bevestigingsschroeven worden Alleen in huis gebruiken vastgedraaid.
  • Page 45: Instellingen

    Dit optimaliseert aan de ene kant het zaagvermogen en aan de andere kant wordt Aan de achterkant van de behuizing van uw FET vindt u een door de begrenzing van het vrijlopende zaagbladgedeelte aansluiting voor een stofafzuiging, zie fig. 9, hier kan een het gevaar voor letsel beperkt.
  • Page 46: Het Werken Met De Lengteaanslag

    Sta bij het zagen aan de voorkant van de 1. Lengteaanslag met de linker rand 6 op de nulmarkering zaag. Zaag nooit met uw Fet van de zijkant of helemaal niet van de schaalverdeling afstellen (naar keuze rechts of van de achterkant.
  • Page 47: Zaagblad Verwisselen

    24 tanden en een doorsnede van 80 mm uitgerust. digheden en de gewenste kwaliteit van het resultaat. Hier- Dit is uitstekend geschikt voor de meeste “zaagopdrachten”, voor bestaan bij Proxxon verschillende zaagbladen die voor garandeert zuivere sneden in de meest verschillende materi- de machine kunnen worden gebruikt.
  • Page 48: Verwisselen Van De Tandriem

    6-10, Härebierg 3. Binnenkant machine met een stofzuiger uitzuigen L-6868 Wecker 4. Bovenstuk behuizing dichtklappen en vergrendelen. Productaanduiding: Tafelcirkelzaag FET FET Artikelnr.: 27070 13.3. Verwisselen van de tandriem Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat dit product De transmissie van de motor op de zaagbladas verloopt via met de volgende richtlijnen en normatieve documenten een tandriem.
  • Page 49 Du må kun bruge denne sav, hvis du ved hvordan du skal 6.2. Opklapning af savens overdel bruge saven og følger brugsanvisningen nøje. 6.3. Fastgøring af saven PROXXON er ikke ansvarlig for at saven fungerer sikkert, 6.4. Klingebeskyttelse såfremt: 6.4.1. Fastgørelse af klingebeskyttelse med kløvekile 51 Indstillinger •...
  • Page 50: Beskrivelse Af Maskinen

    Kun på den måde kan der opnås optimale forudsætninger saver, at FET ikke er et stykke legetøj, men et værktøj til træ- for en støjreduktion. Man skal især være opmærksom på, bearbejdning og som sådan har et farepotentiale.
  • Page 51: Opstilling Af Saven

    Denne skal fjernes før saven bruges første gang. Hvordan 6.4. Klingebeskyttelse øverste del af huset klappes op, kan du se i følgende kapitel. Din FET er udstyret med en klingebeskyttelse. Denne er kon- strueret således at den automatisk kører så langt op som 6.2. Opklapning af savens overdel nødvendigt, og derefter falder tilbage i hvileposition.
  • Page 52: Indstillinger

    7. Indstillinger 9. Udsugning af støv 7.1. Højdeindstilling af savklingen På bagsiden af huset på din FET sidder en studs til udsug- ning af støv, se fig. 9, her tilsluttes en støvsuger. For at justere skæredybden kan savklingens position regule- Den skal altid være i gang under arbejdet! Ikke kun fordi det...
  • Page 53: Arbejde Med Vinkelanslag

    • Benyt kun fejlfri savklinger! Sørg for, at savklingerne er den fast i den ønskede position med fingerskruen 9. egnet til brug sammen med FET. De angivne mål under de tekniske data skal følges. • Saven må ikke køre uden opsyn! 10.3.
  • Page 54: Valg Af Den Rigtige Savklinge

    1. Vær sikker på, at netstikket er trukket ud! hed! 2. Indstil savklingen så den hælder ca. 40 ° som beskrevet i Der må kun benyttes originale savklinger fra Proxxon. afsnittet ”Indstilling af savklingens hældning“ 3. Klap overdelen op, som beskrevet i afsnit 6.2 Valget af den rigtige savklinge har enorm indflydelse på...
  • Page 55: Overensstemmelseserklæring

    15. EU-overensstemmelseserklæring Navn og adresse: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktnavn: Fintandet rundsav FET Artikel nr.: 27070 Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overens- stemmelse med følgende direktiver og normative dokumenter: EMC-direktiv 2004/108/EF DIN EN 55014-1 / 02.2010 DIN EN 55014-2 / 06.2009...
  • Page 56 Hantera endast apparaten om du har god kunskap om den 6.2. Fälla upp sågens övre del och följ bruksanvisningen. 6.3. Fixera sågen PROXXON ansvarar inte för apparatens säkra funktion om: 6.4. Sågbladsskydd 6.4.1. Sätta fast sågbladsskyddet med klyvkil • den hanteras på ett sätt som inte motsvarar normal Inställningar...
  • Page 57: Beskrivning Av Sågen

    6. Nyckelhållare 7. Gummistuts för utsugning 3. Beskrivning av sågen 8. Insexnyckel 9. Insexnyckel Cirkelsågen FET är en noga genomtänkt maskin för alla jobb 10. Påskjutare med fina snitt. 11. Vinkelanslag En stark motor, solid mekanism, högklassiga material och en 12.
  • Page 58: Fälla Upp Sågens Övre Del

    transportsäkringarna tas bort innan sågen tas i drift! Läs 5. Glöm inte att dra åt den räfflade skruven 1 (fig. 2)! noga i bruksanvisningen hur det görs och lägg särskilt märke till nästa kapitel! 6.4. Sågbladsskydd Inne i sågen finns en transportsäkring av papp. Denna måste tas bort innan sågen tas i drift första gången.
  • Page 59: Inställning Av Sågbladets Lutning

    Denna ska alltid vara i drift när du arbetar! Det ger inte bara Sätta i vinkelanslaget (Fig. 12) en ren arbetsmiljö utan du undviker också att sågen invän- Sker i de därför avsedda styrningarna i bordet för sågen FET, digt smutsas ned med sågdamm. antingen till höger eller vänster om sågbladet 7.
  • Page 60: Hjälpanslag

    över arbetsstycket. Stå framför sågen vid sågning. Då är det hög tid att byta ut sågbladet mot ett nytt. Det kan Såga aldrig från sidan eller bakifrån med FET. Arbeta alltid även vara nödvändigt att för en viss arbetsuppgift använda med tillräcklig stabilitet.
  • Page 61: Välja Korrekt Sågblad

    önskemål. arbetsstyckets material, belastning och resultatets önskade 9. Tänk på att insexnyckeln som används för att blockera kvalitet beaktas. Därför finns det för Proxxon olika sågblad axeln är borttagen innan sågen åter tas i drift. som sågen kan användas med.
  • Page 62 Obsluhujte tento nástroj pouze s přesnou znalostí a při dodr- 6.1. Vybalení žování pokynů v tomto návodu. 6.2. Odklopení horního dílu nástroje Firma PROXXON neručí za bezpečnou funkci nástroje v 6.3. Upevnění pily těchto případech: 6.4. Ochrana pilového kotouče 6.4.1.
  • Page 63: Popis Stroje

    13. Motorová jednotka keramiku a plasty, jakož i mnoho dalších materiálů. Vhodné 14. Úhlová stupnice pro náklon pilového kotouče pilové kotouče jsou k dostání u firmy Proxxon a budou dále 15. Nastavení pilového kotouče pro hloubku řezání v textu ještě podrobněji popsány.
  • Page 64: Instalace Pily

    6. Instalace pily nástroje a zašroubujte je do otvorů, které si předem vyvr- táte v podložce 3. Používejte pokud možno vrtací šablo- nu, abyste dosáhli potřebné rozteče otvorů. Nákres s roz- 6.1. Vybalení měry naleznete na obr. 4. 4. Poté uvolněte aretaci opěry a přiklopte horní díl nástroje. Pozor: 5.
  • Page 65: Nastavení Sklonu Pilového Kotouče

    Tip: 1. Uvolněte větší rýhovaný knoflík 1 (obr. 6) na přední ovlá- Při použití vysavače Proxxon CW-matic není nutné nepoho- dací desce a povolte o několik otáček. dlné ruční zapínání a vypínání. Přístroj CW-matic je vybaven 2. Na menším rýhovaném knoflíku 2 nyní můžete nastavit řídicí...
  • Page 66: Pomocný Doraz

    • Používejte jen pilové kotouče v bezvadném stavu! Dbejte na to, aby pilové listy byly vhodné pro pilu FET. Musí být dodrženy rozměry uvedené v technických údajích. 10.3. Pomocný doraz • Nenechte běžet nástroj bez dozoru! •...
  • Page 67: Výber Správného Pilového Kotouče

    12. ná výsledná kvalita. Proxxon dodává pro tyto účely různé 5. Vyšroubujte šroub s křížovou drážkou 1 (obr. 17). Vyndejte pilové kotouče, s nimiž může stroj pracovat.
  • Page 68: Prohlášení Ce

    15. Prohlášení o shodě pro ES Název a adresa výrobce: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Označení výrobku: Jemná kotoučová pila FET Č. položky: 27070 Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím a normativním předpi- sům: směrnice EU Elektromagnetická kompatibilita - 2004/108/ES DIN EN 55014-1 / 02.2010...
  • Page 69: Genel

    13.1. Gövde temizli¤i • Yıpranmıfl tezgah parçaları de¤ifltirilmelidir 13.2. Cihaz içinin temizlenmesi • Yalnızca Proxxon tarafından tavsiye edilen testere bıçakları 13.3. Diflli kay›fl›n de¤ifltirilmesi kullanınız. Kullanılan testere bıçakları EN 847-1 normuna uygun olmalıdır. Testere kesiti boflluk kaması kalınlı¤ından At›¤a ay›rma küçük olmamalıdır.
  • Page 70: Makinenin Aç›Klamas

    4. Lejant (flek. 1) 3. Makinenin açıklaması 1. Testere bıça¤ı muhafazası 2. Testere tezgahı Hassas dairesel testere FET, küçük ve hassas uygulamalar 3. Testere bıça¤ı sahasında karflımıza çıkan kesim ifllemleri için özenle tasar- 4. Toz emme ba¤lantısı lanmıfl bir makinedir.
  • Page 71: Testerenin Kurulmas

    Bilgi: Güvenli ve kusursuz çalıflma ancak özenli bir sabitleme ile Yalnızca ev içinde kullanınız mümkündür! Lütfen afla¤ıdaki ifllemleri takip ediniz: Dikkat! Cihazı ev çöpüne atmayınız Elektrik fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz! 6. Testerenin kurulması 1. Testere üst kısmını açınız 2. Kilit mekanizmasını yerine oturtunuz 3.
  • Page 72: Ayarlar

    çevrilmesi afla¤ı hareket ettirir. Küçük bir ip ucu: 3. ‹stenen pozisyona gelindi¤inde tırtıllı dü¤meyi 1 tekrar Proxxon toz emici CW-matic kullanıldığında manuel olarak sıkınız. açma kapama zahmetinden de kurtulursunuz. CW-matic oto- matik bir kumandaya sahiptir, elektrikli alet çalıştırıldığında veya kapatıldığında kendiliğinden açılır veya kapanır.
  • Page 73: Açılı Destek Ile Çalışma

    “dayanamaz”. dışarı çekiniz. Her zaman iş parçası üzerindeki optimal kontrole sahip olabilmek için testereyi esas olarak Şek. 14a'da gösterilen pozisyondan kullanınız. Kesim sırasında testerenin önünde durunuz! FET ile asla yandan veya arkadan kesim yapmayı-...
  • Page 74: Testere B›Ça¤›N›N De¤Ifltirilmesi

    (ayrıca Onarımları yalnızca yetkili uzman personel, ya da daha iyisi bakınız "Do¤ru testere bıça¤ının seçilmesi" bölümü), ki bu PROXXON merkez servisi aracılı¤ıyla yaptırınız! Asla elek- durumda standart bıçak ile de¤ifltirilmesi zorunlu olur: trikli parçaları onarmayınız, aksine sadece Çalıflma adımları...
  • Page 75: At›¤A Ay›Rma

    6. Diflli kayıflı 3 çıkartınız ve yeni diflli kayıflı takınız. Gerek- L-6868 Wecker ti¤inde tahriki kayıfl kasnaklarında yeni diflli kayıfl do¤ru oturana kadar hafifçe ileri-geri çeviriniz. Ürün adı: Hassas dairesel testere FET 7. Rondelayı 2 yeniden yerlefltiriniz ve yıldız bafllı cıvata 1 ile Ürün No. : 27070 yeniden sıkınız.
  • Page 76 We własnym interesie należy bezwarunkowo przestrzegać 10.2. Praca z ogranicznikiem kątowym przepisów bezpieczeństwa. 10.3. Ogranicznik pomocniczy Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy PROXXON. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian moderniza- Piłowanie cyjnych wynikających z postępu technicznego. Życzymy 11.1. Ogólne porady dotyczące piłowania wiele satysfakcji z użytkowanego urządzenia.
  • Page 77: Opis Maszyny

    FET nie jest zanieczyszczeniu skóry. Dlatego też należy zakładać zabawką, lecz narzędziem do obróbki drewna i stąd też...
  • Page 78: Ustawienie Pilarki

    Celem zapewnienia stabilności Ogólna niepewność pomiarowa K=3 dB pilarka FET winna być przykręcona do podłoża: Do tego celu służą cztery otwory w spodzie obudowy, przez które należy przykręcić śruby mocujące.
  • Page 79: Mocowanie Osłony Piły Tarczowej Z Klinem Rozdzielającym

    2. Następnie ustawić położenie piły tarczowej za pomocą Z tyłu obudowy pilarki FET znajduje się króciec do odpyla- mniejszego pokrętła radełkowanego 2: Obracanie w kie- nia, patrz Rys. 9, do niego należy podłączyć odpowiednie runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje...
  • Page 80: Praca Z Ogranicznikami

    Nigdy nie należy piłować brzeszczotu styka się z krawędzią zewnętrzną uzębienia na pilarce FET stojąc z boku lub nawet z tyłu. Podczas pracy brzeszczotu. zwracać uwagę na dostateczną stabilność stania! 4.
  • Page 81: Ogólne Porady Dotyczące Piłowania

    • Używać tylko pił tarczowych w należytym stanie! Upewnić czową na wałek przez otwór w stole pilarki. Zwracać się, czy dane piły tarczowe nadają się do pilarki FET. uwagę na prawidłowe osadzenie otworu piły tarczowej na Należy dotrzymywać wymiarów podanych w danych kołnierzu wałka!
  • Page 82: Czyszczenie Obudowy

    7. Nałożyć z powrotem podkładkę oporową 2 i przykręcić z ny firmy PROXXON. powrotem śrubę z łbem z nacięciem krzyżowym 1. Nie należy nigdy naprawiać elementów elektrycznych, lecz 8. Zamknąć z powrotem górną część obudowy i skorygo- zawsze tylko wymieniać...
  • Page 83 Крепление пилы соблюдайте изложенные в нем указания. 6.4. Кожух пильного диска 6.4.1. Крепление кожуха пильного диска распорным Компания PROXXON не несет ответственности за эксплуа- клином тационную безопасность пилы, если: Регулировки • устройство применяется не по своему заявленному 7.1. Регулировка пильного диска по высоте...
  • Page 84: Описание Станка

    защиты (например, респиратор) и всегда работать с самого распиливания Вы должны постоянно помнить о том, включенным отсасывающим устройством. Внимание: что Ваша пила FET – это не игрушка, а инструмент для Пыль при определенных концентрациях в воздухе может обработки древесины, который является потенциальным...
  • Page 85: Установка Пилы

    KB 10 min стаке или массивном столе. Для надежной фиксации Вашей Уровень шума: LPA - 89,7 дБ(A) пилы FET прикрепите ее к опоре при помощи болтов. Для LWA - 102,7 дБ(A) этого в основании корпуса предусмотрено четыре отвер- Вибрация < 2,5 м/с...
  • Page 86: Регулировки

    лировать положение пильного диска по высоте. Тем самым, с одной стороны, оптимизируется производительность пилы, с другой стороны, за счет ограничения свободно вра- На задней стороне корпуса Вашей пилы FET находится щающейся части пильного диска снижается опасность патрубок для отсоса пыли, см. рис. 9, к которому присоеди- получения...
  • Page 87: Работа С Использованием Углового Упора

    ли, при работе с пилой стойте в таком положении, как показано на рис. 14а. Во время распиливания стойте перед упор в такое положение, при котором сторона, пилой! Никогда не распиливайте Вашей пилой FET сбоку обращенная к пильному полотну, прилегает к или сзади. Во время работы сохраняйте достаточную устой- наружной...
  • Page 88: Замена Пильного Диска

    Обеспечьте правильную посадку отверстия пильного диски! Проверьте, что пильные диски пригодны для при- диска на буртике вала! менения с пилой FET. Должны быть соблюдены размеры, 7. Кроме того, проверьте, что зубья направлены так, как указанные в технических данных. показано на рисунках! •...
  • Page 89: Очистка Внутренней Части Корпуса

    Внимание! Никогда не используйте сжатый воздух для продувания! Наименование изделия: Дисковая пила для чистовой Мелкие опилки могут остаться внутри электродвигателя распиловки FET или на электрических компонентах, и снизить надежность и № артикула: 27070 безопасность устройства! Настоящим мы под свою единоличную ответственность...
  • Page 90 Ersatzteilbild...
  • Page 91 27070 - 127 Aufkleber "Transportsicherung" / Label "Transport lock" 27070 - 58 Sägeblattschutz, linke Hälfte / Saw blade cover, left half 27070 - 128 Aufkleber "Proxxon" / Label "Proxxon" 27070 - 59 Sägeblattschutz, rechte Hälfte / Saw blade cover, right half...
  • Page 92 Fig. 14a Fig. 14b Fig. 16a Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16b - 92 -...
  • Page 93 Notizen - 93 -...
  • Page 94 Instruction en cas de réclamation Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur k závadě, obra te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento fabrication.

Table of Contents

Save PDF