Page 2
Deutsch 7 - 13 Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English 14 - 20 Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français 21 - 27 Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano 28 - 34 Per leggere le istruzioni per l uso...
Auspacken Bedienen Sie dieses Gerät nur mit genauer Kenntnis und unter Beachtung der Anleitung. 6.2. Aufklappen des Gehäuseoberteils 6.3. Säge befestigen PROXXON haftet nicht für die sichere Funktion des Gerätes 6.4. Sägeblattschutz bei: 6.4.1. Sägeblattschutz mit Spaltkeil befestigen Einstellungen • Handhabung, die nicht der üblichen Benutzung entspricht, •...
Sägeblatt anpassen. tungs-, Einstellarbeiten als natürlich auch beim Sägen selber • Der Sägestaub von bestimmten Materialien kann beim daran, dass Ihre FET kein Spielzeug, sondern ein Werkzeug Einatmen oder Hautkontakt gesundheitsschädlich sein. zur Holzbearbeitung ist und ein entsprechendes Gefahrenpo- Tragen Sie daher entsprechende Schutzbekleidung (so tential hat! z.
Unterlage aufgestellt werden, am besten natürlich auf einer schweren Werkbank oder einem soliden Tisch. Zum sicheren Nur im Haus verwenden Halt muss Ihre FET mit dem Untergrund verschraubt werden: Dazu befinden sich vier Löcher im Gehäuseboden, durch die Gerät nicht im Hausmüll entsorgen die Befestigungsschrauben gedreht werden.
Begrenzung des freilaufenden Sägeblattanteils die Verlet- 9. Staubabsaugung zungsgefahr reduziert. Achtung! An der Gehäuserückseite Ihrer FET finden Sie einen Stutzen für eine Staubabsaugung, siehe Fig. 9, hier wird ein geeigne- Stellen Sie sicher, dass bei allen Einstellarbeiten der Netz- ter Staubsauger angeschlossen.
Skala ausrichten (wahlweise rechts oder links). Werkstück haben. Stehen Sie beim Sägen vor der Säge! 2. Rändelschraube 4 anziehen (Knebelschraube 3 muss Sägen Sie niemals mit Ihrer FET von der Seite oder gar von dabei gelöst sein). hinten. Achten Sie beim Arbeiten auf ausreichende Standsi- 3.
Die Zähne der Sägeblätter sind auch bei verschlissenen • Nur einwandfreie Sägeblätter benutzen! Stellen Sie sicher, Sägeblättern noch sehr scharf! Verletzungsgefahr! dass die Sägeblätter für die Verwendung mit der FET geeignet sind. Die in den technischen Daten angegebenen 6. Altes Sägeblatt nach oben entnehmen und durch die Abmessungen müssen eingehalten werden.
PROXXON S.A. Gehäuseoberteil hochklappen und das Geräteinnere mit 6-10, Härebierg einem Staubsauger aussaugen. L-6868 Wecker Produktbezeichnung: Feinschnittkreissäge FET 13.2. Reinigung des Geräteinneren Artikel Nr.: 27070 Achtung! Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Benutzen Sie nie Druckluft zum ausblasen! Der feine Holz- Dokumenten übereinstimmt:...
Only operate this device with exact knowledge of it and com- 6.2. Swinging open the upper housing part ply with the instructions. 6.3. Fastening the saw PROXXON will not be liable for the safe function of the 6.4. Saw blade guard device for: 6.4.1. Secure the saw blade guard with the splitting wedge •...
3. Description of machine 4. Legend (fig. 1) 1. Saw blade guard The FET table saw is a well thought-out machine for all 2. Saw table occurring sawing tasks in the range of small and fine applica- 3. Saw blade tions.
How to swing up the upper housing part is explained in the following chapter. Your FET is equipped with a saw blade guard. It is designed in such a way that moves up as far as necessary during saw- ing and then drops back into its home position.
2: Turning clockwise will adjust the blade upwards, and turning counter-clockwise will adjust the Here's another tip: blade downwards. Using the Proxxon CW-matic vacuum cleaner omits that 3. After the desired position is achieved, retighten the annoying manual activation and deactivation. The CW-matic knurled button 1.
Using the angle stop (Fig. 12): is very thick. Is placed in the designated guides in the table of the FET, either to the right or left of saw blade 7. 11.1. General tips on sawing Working with the angle stop without limit stop Fig.
Only have repairs carried out by qualified specialist person- machine are stressed more strongly than necessary. nel or, even better, by the PROXXON central service. Never Then it is high time to replace the saw blade with a new one.
L-6868 Wecker 9. Make sure to remove the Allen key for blocking the shaft before commissioning. Product designation: Fine cut circular saw FET Article No.: 27070 14. Disposal In sole responsibility, we declare that this product conforms to the following directives and normative...
Page 21
6.3. Fixation de la scie 6.4. Protection de lame de scie PROXXON décline toute responsabilité pour le bon fonction- 6.4.1. Fixation de la protection de lame de scie nement de lappareil : avec coin à refendre •...
établi massif ou sur une Vibrations : < 2,5 m/s table robuste. Pour la bloquer de façon sûre, votre FET doit être boulonnée sur son support. A cet effet, le fond du boîtier Incertitude générale de mesure K=3 dB comporte quatre trous pour y passer les boulons de fixation.
à la limitation de la partie de lame libre. A larrière du boîtier de votre FET, vous trouvez une tubulure pour laspiration de la poussière, fig. 9. Vous pouvez y Attention ! raccorder un aspirateur.
• Ne pas laisser lappareil fonctionner sans surveillance. Est réalisée dans les guidages prévus à cet effet dans la table de la FET, soit à droite, soit à gauche de la lame de Appuyer la pièce à découper contre le plateau ; la guider scie 7.
Assurez-vous que les lames de scie soient adaptées pour 7. Veillez également à ce que les dents soient dirigées dans lutilisation avec la FET. Les dimensions indiquées dans les la direction indiquée sur les figures ! caractéristiques techniques doivent être respectées.
15. Déclaration de conformité CE Nom et adresse : 13.2. Nettoyage de lwintérieur de lwappareil PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Attention ! L-6868 Wecker Nutilisez jamais dair comprimé ! La fine poussière de bois pourrait se déposer dans le moteur et sur les composants...
Page 28
Sostituzione della cinghia dentata mate Smaltimento • Sostituire gli inserti da banco usurati • Usare solo lame consigliate dalla ditta Proxxon. Le lame Dichiarazione CE usate devono essere conformi alla normativa EN 847-1. Il taglio della lama non deve essere inferiore allo spessore del cuneo separatore.
Vostra FET non è un • Le polveri di determinati materiali possono essere nocive giocattolo, ma uno strumento per la lavorazione del legno e per la salute se aspirate oppure se a contatto con la pelle.
Per un miglior fissaggio è necessario che la sega FET venga avvitata alla base: a tal Usare solo in casa fine sono presenti quattro fori alla base dellalloggiamento attraverso i quali è...
9. Aspirazione della polvere prestazione di taglio e dallaltro si riduce la possibilità di infor- tuni grazie alla limitazione della parte della lama libera. Sul lato posteriore dellalloggiamento della sega FET è pre- Attenzione! sente una bocchetta per laspirazione della polvere, vedi Fig.
Durante la operazione stare sempre davanti alla 1. Allineare la battuta longitudinale con il bordo sinistro 6 sul sega! Non segare mai con la FET posta lateralmente o die- contrassegno zero della scala (a scelta destra o sinistra). tro. Durante le operazioni assumere una adeguata posizione 2.
• Usare solo lame intatte! Assicurarsi che le lame siano adat- 7. Accertarsi inoltre anche che i denti siano rivolti nella dire- te per luso con FET. Devono essere rispettate le misure zione illustrata dalle figure! riportate nei dati tecnici.
15. Dichiarazione di conformità CE 13.2. Pulizia dellwinterno dellwapparecchio Nome ed indirizzo: Attenzione! PROXXON S.A. Non usare mai aria compressa per soffiare! La polvere di 6-10, Härebierg legno sottile potrebbe infiltrarsi allinterno del motore o depo- L-6868 Wecker sitarsi sui componenti elettrici e pregiudicare laffidabilità...
Page 35
Declaración CE • Utilice exclusivamente las hojas de sierra recomendadas por Proxxon. Las hojas de sierra empleadas deben corres- ponder a la norma EN 847-1. El corte de sierra no puede ser menor que el espesor de la cuña separadora.
Atención: ¡En determinadas concentraciones, el polvo en el ()serrar, que su FET no es un juguete, si no una herramienta aire puede generar una mezcla explosiva! para mecanizado de madera y posee un adecuado potencial •...
Para Vibración: < 2,5 m/s la sujeción segura, su FET debe ser atornillada con la base: Para ello se encuentran cuatro orificios en la base de la car- Inseguridad general de medición K=3 dB casa, a través de las cuales se enroscan los tornillos de fija-...
Colocación del tope angular (Fig. 12): • Para trabajos de mantenimiento y conservación extraer Se realiza en las guías previstas para ello en la mesa del FET siempre la clavija de la red. ya sea a la izquierda o a la derecha de la hoja de sierra 7.
árbol. ¡Observar el correcto asiento del orificio de la hoja FET. Se deben cumplir las dimensiones indicadas en los de sierra en el collar del árbol! datos técnicos.
En caso de que a pesar del servicio con aspiradora de polvo sea necesaria una limpieza del interior del aparato, simple- Nombre y dirección: mente rebatir la parte superior de la carcasa y aspirar su PROXXON S.A. interior con una aspiradora de polvo. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker 13.2.
Page 42
6.2. Openklappen van het bovenstuk gelezen en begrepen hebt. van de behuizing 6.3. Zaag bevestigen PROXXON stelt zich niet garant voor de veilige bediening 6.4. Zaagbladbescherming van het apparaat bij: 6.4.1. Zaagbladbescherming met splijtwig bevestigen 44 • handelingen die buiten normaal gebruik vallen, Instellingen •...
U kunt de geluidsontwikkeling minimaliseren instelwerkzaamheden en natuurlijk ook bij het zagen er zelf als u de aanzet van het werkstuk aanpast aan de eisen van aan te denken dat uw FET geen speelgoed is, maar een materiaal en zaagblad. houtbewerkingmachine met overeenkomstige risicos! •...
Algemene meetafwijking K=3 dB een stevige tafel. Om ervoor te zorgen dat de zaag goed vastzit, moet uw FET aan de ondergrond worden vastge- schroefd: Daartoe bevinden zich vier gaten in de bodem van de behuizing waardoor de bevestigingsschroeven worden Alleen in huis gebruiken vastgedraaid.
Dit optimaliseert aan de ene kant het zaagvermogen en aan de andere kant wordt Aan de achterkant van de behuizing van uw FET vindt u een door de begrenzing van het vrijlopende zaagbladgedeelte aansluiting voor een stofafzuiging, zie fig. 9, hier kan een het gevaar voor letsel beperkt.
Sta bij het zagen aan de voorkant van de 1. Lengteaanslag met de linker rand 6 op de nulmarkering zaag. Zaag nooit met uw Fet van de zijkant of helemaal niet van de schaalverdeling afstellen (naar keuze rechts of van de achterkant.
24 tanden en een doorsnede van 80 mm uitgerust. digheden en de gewenste kwaliteit van het resultaat. Hier- Dit is uitstekend geschikt voor de meeste “zaagopdrachten”, voor bestaan bij Proxxon verschillende zaagbladen die voor garandeert zuivere sneden in de meest verschillende materi- de machine kunnen worden gebruikt.
6-10, Härebierg 3. Binnenkant machine met een stofzuiger uitzuigen L-6868 Wecker 4. Bovenstuk behuizing dichtklappen en vergrendelen. Productaanduiding: Tafelcirkelzaag FET FET Artikelnr.: 27070 13.3. Verwisselen van de tandriem Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat dit product De transmissie van de motor op de zaagbladas verloopt via met de volgende richtlijnen en normatieve documenten een tandriem.
Page 49
Du må kun bruge denne sav, hvis du ved hvordan du skal 6.2. Opklapning af savens overdel bruge saven og følger brugsanvisningen nøje. 6.3. Fastgøring af saven PROXXON er ikke ansvarlig for at saven fungerer sikkert, 6.4. Klingebeskyttelse såfremt: 6.4.1. Fastgørelse af klingebeskyttelse med kløvekile 51 Indstillinger •...
Kun på den måde kan der opnås optimale forudsætninger saver, at FET ikke er et stykke legetøj, men et værktøj til træ- for en støjreduktion. Man skal især være opmærksom på, bearbejdning og som sådan har et farepotentiale.
Denne skal fjernes før saven bruges første gang. Hvordan 6.4. Klingebeskyttelse øverste del af huset klappes op, kan du se i følgende kapitel. Din FET er udstyret med en klingebeskyttelse. Denne er kon- strueret således at den automatisk kører så langt op som 6.2. Opklapning af savens overdel nødvendigt, og derefter falder tilbage i hvileposition.
7. Indstillinger 9. Udsugning af støv 7.1. Højdeindstilling af savklingen På bagsiden af huset på din FET sidder en studs til udsug- ning af støv, se fig. 9, her tilsluttes en støvsuger. For at justere skæredybden kan savklingens position regule- Den skal altid være i gang under arbejdet! Ikke kun fordi det...
• Benyt kun fejlfri savklinger! Sørg for, at savklingerne er den fast i den ønskede position med fingerskruen 9. egnet til brug sammen med FET. De angivne mål under de tekniske data skal følges. • Saven må ikke køre uden opsyn! 10.3.
1. Vær sikker på, at netstikket er trukket ud! hed! 2. Indstil savklingen så den hælder ca. 40 ° som beskrevet i Der må kun benyttes originale savklinger fra Proxxon. afsnittet ”Indstilling af savklingens hældning“ 3. Klap overdelen op, som beskrevet i afsnit 6.2 Valget af den rigtige savklinge har enorm indflydelse på...
15. EU-overensstemmelseserklæring Navn og adresse: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktnavn: Fintandet rundsav FET Artikel nr.: 27070 Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overens- stemmelse med følgende direktiver og normative dokumenter: EMC-direktiv 2004/108/EF DIN EN 55014-1 / 02.2010 DIN EN 55014-2 / 06.2009...
Page 56
Hantera endast apparaten om du har god kunskap om den 6.2. Fälla upp sågens övre del och följ bruksanvisningen. 6.3. Fixera sågen PROXXON ansvarar inte för apparatens säkra funktion om: 6.4. Sågbladsskydd 6.4.1. Sätta fast sågbladsskyddet med klyvkil • den hanteras på ett sätt som inte motsvarar normal Inställningar...
6. Nyckelhållare 7. Gummistuts för utsugning 3. Beskrivning av sågen 8. Insexnyckel 9. Insexnyckel Cirkelsågen FET är en noga genomtänkt maskin för alla jobb 10. Påskjutare med fina snitt. 11. Vinkelanslag En stark motor, solid mekanism, högklassiga material och en 12.
transportsäkringarna tas bort innan sågen tas i drift! Läs 5. Glöm inte att dra åt den räfflade skruven 1 (fig. 2)! noga i bruksanvisningen hur det görs och lägg särskilt märke till nästa kapitel! 6.4. Sågbladsskydd Inne i sågen finns en transportsäkring av papp. Denna måste tas bort innan sågen tas i drift första gången.
Denna ska alltid vara i drift när du arbetar! Det ger inte bara Sätta i vinkelanslaget (Fig. 12) en ren arbetsmiljö utan du undviker också att sågen invän- Sker i de därför avsedda styrningarna i bordet för sågen FET, digt smutsas ned med sågdamm. antingen till höger eller vänster om sågbladet 7.
över arbetsstycket. Stå framför sågen vid sågning. Då är det hög tid att byta ut sågbladet mot ett nytt. Det kan Såga aldrig från sidan eller bakifrån med FET. Arbeta alltid även vara nödvändigt att för en viss arbetsuppgift använda med tillräcklig stabilitet.
önskemål. arbetsstyckets material, belastning och resultatets önskade 9. Tänk på att insexnyckeln som används för att blockera kvalitet beaktas. Därför finns det för Proxxon olika sågblad axeln är borttagen innan sågen åter tas i drift. som sågen kan användas med.
Page 62
Obsluhujte tento nástroj pouze s přesnou znalostí a při dodr- 6.1. Vybalení žování pokynů v tomto návodu. 6.2. Odklopení horního dílu nástroje Firma PROXXON neručí za bezpečnou funkci nástroje v 6.3. Upevnění pily těchto případech: 6.4. Ochrana pilového kotouče 6.4.1.
13. Motorová jednotka keramiku a plasty, jakož i mnoho dalších materiálů. Vhodné 14. Úhlová stupnice pro náklon pilového kotouče pilové kotouče jsou k dostání u firmy Proxxon a budou dále 15. Nastavení pilového kotouče pro hloubku řezání v textu ještě podrobněji popsány.
6. Instalace pily nástroje a zašroubujte je do otvorů, které si předem vyvr- táte v podložce 3. Používejte pokud možno vrtací šablo- nu, abyste dosáhli potřebné rozteče otvorů. Nákres s roz- 6.1. Vybalení měry naleznete na obr. 4. 4. Poté uvolněte aretaci opěry a přiklopte horní díl nástroje. Pozor: 5.
Tip: 1. Uvolněte větší rýhovaný knoflík 1 (obr. 6) na přední ovlá- Při použití vysavače Proxxon CW-matic není nutné nepoho- dací desce a povolte o několik otáček. dlné ruční zapínání a vypínání. Přístroj CW-matic je vybaven 2. Na menším rýhovaném knoflíku 2 nyní můžete nastavit řídicí...
• Používejte jen pilové kotouče v bezvadném stavu! Dbejte na to, aby pilové listy byly vhodné pro pilu FET. Musí být dodrženy rozměry uvedené v technických údajích. 10.3. Pomocný doraz • Nenechte běžet nástroj bez dozoru! •...
12. ná výsledná kvalita. Proxxon dodává pro tyto účely různé 5. Vyšroubujte šroub s křížovou drážkou 1 (obr. 17). Vyndejte pilové kotouče, s nimiž může stroj pracovat.
15. Prohlášení o shodě pro ES Název a adresa výrobce: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Označení výrobku: Jemná kotoučová pila FET Č. položky: 27070 Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím a normativním předpi- sům: směrnice EU Elektromagnetická kompatibilita - 2004/108/ES DIN EN 55014-1 / 02.2010...
13.1. Gövde temizli¤i • Yıpranmıfl tezgah parçaları de¤ifltirilmelidir 13.2. Cihaz içinin temizlenmesi • Yalnızca Proxxon tarafından tavsiye edilen testere bıçakları 13.3. Diflli kay›fl›n de¤ifltirilmesi kullanınız. Kullanılan testere bıçakları EN 847-1 normuna uygun olmalıdır. Testere kesiti boflluk kaması kalınlı¤ından At›¤a ay›rma küçük olmamalıdır.
Bilgi: Güvenli ve kusursuz çalıflma ancak özenli bir sabitleme ile Yalnızca ev içinde kullanınız mümkündür! Lütfen afla¤ıdaki ifllemleri takip ediniz: Dikkat! Cihazı ev çöpüne atmayınız Elektrik fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz! 6. Testerenin kurulması 1. Testere üst kısmını açınız 2. Kilit mekanizmasını yerine oturtunuz 3.
çevrilmesi afla¤ı hareket ettirir. Küçük bir ip ucu: 3. ‹stenen pozisyona gelindi¤inde tırtıllı dü¤meyi 1 tekrar Proxxon toz emici CW-matic kullanıldığında manuel olarak sıkınız. açma kapama zahmetinden de kurtulursunuz. CW-matic oto- matik bir kumandaya sahiptir, elektrikli alet çalıştırıldığında veya kapatıldığında kendiliğinden açılır veya kapanır.
“dayanamaz”. dışarı çekiniz. Her zaman iş parçası üzerindeki optimal kontrole sahip olabilmek için testereyi esas olarak Şek. 14a'da gösterilen pozisyondan kullanınız. Kesim sırasında testerenin önünde durunuz! FET ile asla yandan veya arkadan kesim yapmayı-...
(ayrıca Onarımları yalnızca yetkili uzman personel, ya da daha iyisi bakınız "Do¤ru testere bıça¤ının seçilmesi" bölümü), ki bu PROXXON merkez servisi aracılı¤ıyla yaptırınız! Asla elek- durumda standart bıçak ile de¤ifltirilmesi zorunlu olur: trikli parçaları onarmayınız, aksine sadece Çalıflma adımları...
6. Diflli kayıflı 3 çıkartınız ve yeni diflli kayıflı takınız. Gerek- L-6868 Wecker ti¤inde tahriki kayıfl kasnaklarında yeni diflli kayıfl do¤ru oturana kadar hafifçe ileri-geri çeviriniz. Ürün adı: Hassas dairesel testere FET 7. Rondelayı 2 yeniden yerlefltiriniz ve yıldız bafllı cıvata 1 ile Ürün No. : 27070 yeniden sıkınız.
Page 76
We własnym interesie należy bezwarunkowo przestrzegać 10.2. Praca z ogranicznikiem kątowym przepisów bezpieczeństwa. 10.3. Ogranicznik pomocniczy Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy PROXXON. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian moderniza- Piłowanie cyjnych wynikających z postępu technicznego. Życzymy 11.1. Ogólne porady dotyczące piłowania wiele satysfakcji z użytkowanego urządzenia.
Celem zapewnienia stabilności Ogólna niepewność pomiarowa K=3 dB pilarka FET winna być przykręcona do podłoża: Do tego celu służą cztery otwory w spodzie obudowy, przez które należy przykręcić śruby mocujące.
2. Następnie ustawić położenie piły tarczowej za pomocą Z tyłu obudowy pilarki FET znajduje się króciec do odpyla- mniejszego pokrętła radełkowanego 2: Obracanie w kie- nia, patrz Rys. 9, do niego należy podłączyć odpowiednie runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje...
Nigdy nie należy piłować brzeszczotu styka się z krawędzią zewnętrzną uzębienia na pilarce FET stojąc z boku lub nawet z tyłu. Podczas pracy brzeszczotu. zwracać uwagę na dostateczną stabilność stania! 4.
• Używać tylko pił tarczowych w należytym stanie! Upewnić czową na wałek przez otwór w stole pilarki. Zwracać się, czy dane piły tarczowe nadają się do pilarki FET. uwagę na prawidłowe osadzenie otworu piły tarczowej na Należy dotrzymywać wymiarów podanych w danych kołnierzu wałka!
7. Nałożyć z powrotem podkładkę oporową 2 i przykręcić z ny firmy PROXXON. powrotem śrubę z łbem z nacięciem krzyżowym 1. Nie należy nigdy naprawiać elementów elektrycznych, lecz 8. Zamknąć z powrotem górną część obudowy i skorygo- zawsze tylko wymieniać...
Page 83
Крепление пилы соблюдайте изложенные в нем указания. 6.4. Кожух пильного диска 6.4.1. Крепление кожуха пильного диска распорным Компания PROXXON не несет ответственности за эксплуа- клином тационную безопасность пилы, если: Регулировки • устройство применяется не по своему заявленному 7.1. Регулировка пильного диска по высоте...
защиты (например, респиратор) и всегда работать с самого распиливания Вы должны постоянно помнить о том, включенным отсасывающим устройством. Внимание: что Ваша пила FET – это не игрушка, а инструмент для Пыль при определенных концентрациях в воздухе может обработки древесины, который является потенциальным...
KB 10 min стаке или массивном столе. Для надежной фиксации Вашей Уровень шума: LPA - 89,7 дБ(A) пилы FET прикрепите ее к опоре при помощи болтов. Для LWA - 102,7 дБ(A) этого в основании корпуса предусмотрено четыре отвер- Вибрация < 2,5 м/с...
лировать положение пильного диска по высоте. Тем самым, с одной стороны, оптимизируется производительность пилы, с другой стороны, за счет ограничения свободно вра- На задней стороне корпуса Вашей пилы FET находится щающейся части пильного диска снижается опасность патрубок для отсоса пыли, см. рис. 9, к которому присоеди- получения...
ли, при работе с пилой стойте в таком положении, как показано на рис. 14а. Во время распиливания стойте перед упор в такое положение, при котором сторона, пилой! Никогда не распиливайте Вашей пилой FET сбоку обращенная к пильному полотну, прилегает к или сзади. Во время работы сохраняйте достаточную устой- наружной...
Обеспечьте правильную посадку отверстия пильного диски! Проверьте, что пильные диски пригодны для при- диска на буртике вала! менения с пилой FET. Должны быть соблюдены размеры, 7. Кроме того, проверьте, что зубья направлены так, как указанные в технических данных. показано на рисунках! •...
Внимание! Никогда не используйте сжатый воздух для продувания! Наименование изделия: Дисковая пила для чистовой Мелкие опилки могут остаться внутри электродвигателя распиловки FET или на электрических компонентах, и снизить надежность и № артикула: 27070 безопасность устройства! Настоящим мы под свою единоличную ответственность...
Page 94
Instruction en cas de réclamation Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur k závadě, obra te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento fabrication.
Need help?
Do you have a question about the FET and is the answer not in the manual?
Questions and answers