3.30 TECHNICKÉ PARAMETRY PRO KOMBINOVANÉ KOTLE (V SOULADU S NAŘÍZENÍM 813/2013).
3.29 TEHNIČKI PARAMETRI ZA MIJEŠANJE KOTLOVE (SUKLADNO UREDBI 813/2013).
3.29 TECHNICAL PARAMETERS FOR MIXED BOILERS (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 813/2013).
3.29 PARAMETRY TECHNICZNE KOTŁÓW KOMBINOWANYCH (ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM 813/2013).
3.29 KOMBI KAZÁNOK MŰSZAKI PARAMÉTEREI (A 813/2013/EU RENDELET SZERINT).
3.29 PARAMETRI TEHNICI PENTRU CENTRALE CU FUNCŢIE DUBLĂ (CONFORM PREVEDERILOR REGULAMENTULUI 813/2013).
3.29 PARÂMETROS TÉCNICOS PARA CALDEIRAS MISTAS (EM CONFORMIDADE COM O REGULAMENTO 813/2013).
3.29 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ КОТЛОВ НА СМЕШАННОМ ТОПЛИВЕ (В СООТВЕТСТВИИ С РЕГЛАМЕНТОМ 813/2013).
3.29 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ КОТЛОВ НА СМЕШАННОМ ТОПЛИВЕ (В СООТВЕТСТВИИ С РЕГЛАМЕНТОМ 813/2013).
3.29 TECHNICKÉ PARAMETRE PRE KOMBINOVANÉ KOTLE (V SÚLADE S NARIADENÍM 813/2013).
3.29 TEHNIČNI PARAMETRI ZA MEŠANE KOTLE (SKLADNO Z UREDBO 813/2013).
3.29 PARÁMETROS TÉCNICOS PARA CALDERAS MIXTAS (CONFORME AL REGLAMENTO 813/2013).
3.29 ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ЗА КОМБИНИРАНИ КОТЛИ (В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕГЛАМЕНТ 813/2013).
3.29 ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ ДЛЯ КОТЛІВ КОМБІНОВАНОГО ТИПУ (ВІДПОВІДНО ДО РЕГЛАМЕНТУ 813/2013).
3.29 ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ ДЛЯ КОТЛІВ КОМБІНОВАНОГО ТИПУ (ВІДПОВІДНО ДО РЕГЛАМЕНТУ 813/2013).
Učinci navedeni u slijedećoj tablici odnose se na gornju toplinsku snagu.
The yields in the following tables refer to the higher heating value.
Zyski przedstawione w poniższych tabelach odnoszą się do wartości opałowej.
Az alábbi táblázatokban szereplő hatásfok értékek felső fűtőértékre vonatkoznak.
Randamentele indicate în tabelele de mai jos se referă la puterea calorifică superioară.
Os rendimentos presentes nas tabelas seguintes são referidas ao poder calorífico superior.
Величины в следующих таблицах приведены для максимальной тепловой мощности. Только для ЕС.
Величины в следующих таблицах приведены для максимальной тепловой мощности. Только для ЕС.
Účinnosti uvedené v nasledujúcich tabuľkách sa vzťahujú k vyššej výhrevnosti.
Izkoristki, navedeni v naslednjih tabelah, se nanašajo na večjo toplotno moč.
Los rendimientos de las siguientes tablas se refieren al poder calorífico superior.
Účinnosti uvedeny v následujících tabulkách se vztahují k vyšší výhřevnosti.
Посочените в таблиците по-долу ефективности се отнасят до горната топлина на изгаряне.
Показники ефективності, зазначені в наступних таблицях, відноситься до більшої теплотворної здатності.
Показники ефективності, зазначені в наступних таблицях, відноситься до більшої теплотворної здатності.
Model/y:
Model/s:
Model/i:
Modell(ek):
Model/e:
Modelo/s:
Модель/и:
Model (y):
Модель/и:
Model/i:
Modelo/s:
Модель/і:
Модель/і:
Модел/и:
Model/e:
Kondenzační kotel:
Kondenzacijski kotao:
Condensing Boilers:
Kotły kondensacyjne:
Kondenzációs kazánok:
Centrale cu condensare:
Caldeiras a Condensação:
Конденсационный Котёл
Конденсационный Котёл
Kondenzačné kotle
Kondenzacijski kotli:
Calderas de condensación:
Котел з конденсацією
Котел з конденсацією
Кондензни котли:
Kotao na nisku temperaturu:
Low temperature boiler:
Kocioł niskotemperaturowy:
Alacsony hőmérsékletű kazán:
Centrală cu temperatură redusă:
Caldeira a baixa temperatura:
Низкотемпературный котёл:
Низкотемпературный котёл:
Nízkoteplotný kotol:
Kotel na nizko temperaturo:
Caldera de baja temperatura:
Nízkoteplotní kotel:
Котел при ниска температура:
Низькотемпературний котел:
Низькотемпературний котел:
Kotel typu B1:
Boiler type B1:
Kotao vrste B1:
B1 típusú kazán:
Kocioł typu B1:
Caldeira tipo B1:
Котёл типа В1:
Kotol typu B1:
Котёл типа В1:
Kotel tipa B1:
Caldera tipo B1:
Котел типу В1:
Котел типу В1:
Котел тип B1:
Centrală tip B1:
Kogenerační jednotka pro vytápění :
Uređaj za kogeneraciju za grijanje prostora:
Когенерационен агрегат за отопление на помещения:
Urządzenie kogeneracyjne do ogrzewania otoczenia:
Kapcsolt helyiségfűtő berendezések:
Aparat cu cogenerare pentru încălzirea ambientului:
Aparelho de cogeração para o aquecimento do ambiente:
Когенерационная установка для отопления помещения:
Когенерационная установка для отопления помещения:
Kogeneračná jednotka pre vykurovanie prostredia:
Aparat za soproizvodnjo za ogrevanje okolja:
Equipo de cogeneración para la calefacción del ambiente:
Когенераційна установка для опалення приміщення:
Когенераційна установка для опалення приміщення:
Co-generation appliance for central heating:
Mešani aparat za ogrevanje:
Equipo de calefacción mixto:
Zariadenie pre kombinované vykurovanie:
Установка для опалення змішаного типу:
Агрегат комбинированного отопления:
Kombinovaný ohřívač:
Комбиниран уред за отопление:
Uređaj za miješano grijanje:
Mixed heating appliance:
Urządzenie kombinowane do ogrzewania:
Kombinált fűtőberendezés:
Aparelho de aquecimento misto:
Aparat de încălzire mixt:
Агрегат комбинированного отопления:
Установка для опалення змішаного типу:
Elemento
Element
Element
Elemento
Položka
Elem
Element
Element
Prvok
Element
Елемент
Елемент
Елемент
Элемент
Элемент
Nominal heat output
Potência térmica Nominal
Debitul caloric nominal
Potencia térmica nominal
Névleges hőteljesítmény
Menovitý tepelný výkon
Nazivna toplotna moč
Номінальна теплова потужність
Номінальна теплова потужність
Znamionowa moc cieplna
Nominalna toplinska snaga
Номинална топлинна мощност
Jmenovitý tepelný výkon
Pentru centrale numai încălzire şi centrale cu funcţie dublă: putere
Номинальная тепловая мощность
Номинальная тепловая мощность
Para caldeiras só de aquecimento e caldeiras mistas: potência térmica útil Para caldeira só aquecimento e caldeiras mistas: rendimento útil
Kotle len pre vykurovanie a kombinované kotle: užitočný tepelný výkon
Para calderas de solo calefacción y calderas mixtas: potencia térmica útil
For central heating only and mixed boilers: useful heat output
Csak fűtő és kombinált fűtőberendezések: hasznos hőteljesítmény
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна теплова
Za kotle, namenjene le ogrevanju prostora in mešane kotle: uporabna toplotna
Dla kotłów do ogrzewania i kotłów kombinowanych: użyteczna moc
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна теплова
За котли само за отопление и комбинирани котли: топлинна мощност
Kotle pouze pro vytápění a kombinované kotle: užitečný tepelný výkon
Za kotlove samo za grijanje i miješane kotlove: korisna toplinska snaga
calorifică utilă
Con potencia térmica nominal en régi-
At nominal heat output in high tempera-
Névleges hőteljesítményen magas hőmér-
À potência térmica nominal em regime
K menovitému tepelnému výkonu pri
потужність
потужність
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
moč
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
cieplna
При номинална топлинна мощност във
K jmenovitému tepelnému výkonu a ve
Na nominalnoj toplinskoj snazi u režimu
La putere calorifică nominală în regim de
de alta temperatura (*)
vysokých teplotách (*)
men de alta temperatura (*)
ture mode (*)
sékleten (*)
полезная тепловая мощность
полезная тепловая мощность
Ze znamionową mocą cieplną podczas
Pri nominalni toplotni moči v režimu visoke
При номінальній тепловій потужності у
При номінальній тепловій потужності у
високотемпературен режим (*)
vysokoteplotním režimu (*)
visoke temperature (*)
temperatură înaltă (*)
30%-os részterhelés esetén alacsony
A 30% da potência térmica nominal a um
K 30% menovitého tepelného výkonu pri
At 30% of nominal heat output in a low
Con 30 % de potencia térmica nominal
pracy w wysokiej temperaturze (*)
При номинальной тепловой мощности в
режимі високої температури (*)
temperature (*)
режимі високої температури (*)
При номинальной тепловой мощности в
При 30% от номиналната топлинна мощ-
Při 30% jmenovitého tepelného výkonu a
Na 30% nominalne toplinske snage u
La 30% din puterea calorifică nominală
temperature mode (**)
hőmérsékleten (**)
regime de baixa temperatura (**)
vysokých teplotách (**)
en régimen de baja temperatura (**)
режиме высокой температуры (*)
режиме высокой температуры (*)
Pri 30% nominalne toplotne moči v režimu
При 30% номінальної теплової потужності
При 30% номінальної теплової потужності
Z 30% znamionową mocą cieplną pod-
režimu niske temperature (**)
ност в нискотемпературен режим (**)
v nízkoteplotním režimu (**)
în regim de temperatură redusă (**)
Auxiliary electricity consumption
Villamossegédenergia-fogyasztás
Consumo auxiliar de eletricidade
Spotreba pomocnej elektrickej energie
Consumo auxiliar de electricidad
При 30% номинальной тепловой мощности
nizke temperature (*)
у режимі низької температури (**)
у режимі низької температури (**)
czas pracy w niskiej temperaturze (**)
При 30% номинальной тепловой мощности
Pomoćna potrošnja struje
Допълнителен разход на електроенергия
Spotřeba pomocné elektrické energie
Consum suplimentar de electricitate
в режиме низкой температуры (**)
в режиме низкой температуры (**)
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej.
Pomožna poraba elektrike
Додаткове споживання електроенергії
Додаткове споживання електроенергії
Com carga completa
Pri plnom zaťažení
Con carga completa
At full load
Teljes terhelés mellett
При пълно натоварване
Při plném zatížení
Pod punim opterećenjem
Cu sarcină maximă
Дополнительное потребление электрической энергии
Дополнительное потребление электрической энергии
Részterhelés mellett
Pozostałe elementy
Pri čiastočnom zaťažení
Pri polni obremenitvi
At partial load
При полному навартаженні
При полному навартаженні
Com carga parical
Con carga parcial
Při částečném zatížení
Cu sarcină parțială
При полной нагрузке
При полной нагрузке
При частично натоварване
Pod djelomičnim opterećenjem
Z częściowym obciążeniem
Pri delni obremenitvi
При повному навантаженні
При повному навантаженні
V pohotovostnom režime
In standby mode
Készenléti módban
При частичной нагрузке
При частичной нагрузке
V pohotovostním režimu
Em modo standby
În modalitate standby
En modo stand-by
W trybie czuwania
V načinu stby
В режим standby
U načinu standby
For mixed central heating appliances
Kombinált fűtőberendezések esetén
Pre zariadenia pre kombinované vykurovanie:
В режиме ожидания
В режиме ожидания
В режимі стендбай
В режимі стендбай
Para aparelhos de aquecimento misto
Pentru aparate de încălzire mixte
Para equipos de calefacción mixta
U kombinovaných ohřívačů
За уреди за комбинирано отопление
Za uređaje za miješano grijanje
Dla kombinowanych urządzeń do ogrzewania
Za mešane ogrevalne naprave
Для комбинированных отопительных приборов
Для комбинированных отопительных приборов
Deklarovaný profil zaťaženia
Bejelentett terhelési profil
Stated load profile
Для установок для опалення змішаного типу
Для установок для опалення змішаного типу
Deklarovaný zátěžový profil
Profilul declarat al sarcinii
Perfil de carga declarada
Perfil de carga declarado
Обявен профил на натоварване
Deklarowany profil obciążenia
Izjavljeni profil opterećenja
Naveden profil obremenitve
Профиль заявленной нагрузки
Профиль заявленной нагрузки
Daily electrical power consumption
Denná spotreba elektrickej energie
Napi áramfogyasztás
Профіль заявленого навантаження
Профіль заявленого навантаження
Consumo quotidiano de energia elétrica
Consumo cotidiano de energía eléctrica
Denní spotřeba elektrické energie
Consum zilnic de electricitate
Svakodnevna potrošnja električne energije
Dzienne zużycie energii elektrycznej
Дневен разход на електроенергия
Dnevna poraba električne energije
Contact information
Elérhetőség
Kontakty
Ежедневное потребление электроэнергии
Ежедневное потребление электроэнергии
Щоденне споживання електроенергії
Щоденне споживання електроенергії
Contactos
Kontakt
Dirección
Adrese
(*) Podmienky vysokej teploty znamenajú 60 °C v spätnom toku a 80 °C pri nábehu.
(*) A magas hőmérséklet 60°C-os visszatérő és 80°C-os előremenő hőmérsékletet jelent.
(*) High temperature mode means 60°C on return and 80°C on flow.
Координати
Dane adresowe
Kontakti
Adresa
Адрес доставки
Адрес доставки
(*) Régimen de alta temperatura significa 60 °C de retorno y 80 °C de ida.
(*) Regim de temperatură înaltă înseamnă 60°C pe circuitul de retur şi 80°C pe circuitul de tur.
(*) Regime de alta temperatura significa 60°C de retorno e 80°C em ida.
(*) Vysokoteplotní režim u kondenzačních kotlů znamená 60°C na vstupu do kotle (zpátečka) a 80°C do topné soustavy.
Контактна інформація
Контактна інформація
(**) A kondenzációs kazánok esetében az alacsony hőmérséklet 30°C-os, alacsony hőmérsékletű kazánok esetében 37°C-os, míg minden más készü-
(**) Podmienky nízkej teploty pre kondenzačné kotle sú 30 °C, pre kotle s nízkou teplotou 37 °C a pre ostatné zariadenia 50 °C teploty vratnej vody.
(**) Low temperature mode for condensation Boilers means 30°C , for low temperature boilers 37°C and for other appliances 50°C of return temper-
(*) Režim visoke temperature pomeni 60°C na povratku in 80°C na dovodu.
(*) Високотемпературен режим означава 60°C при връщането и 80°C при подаването.
(*) Režim visoke temperature znači 60°C u povratu i 80°C u dovodu.
(*) Wysoka temperatura oznacza 60°C powrotu i 80°C wyjścia.
(**) Nízkoteplotní režim u kondenzačních kotlů znamená 30°C, u nízkoteplotních kotlů 37°C a u ostatních ohřívačů 50°C teploty na vstupu do kotle
(**) Regime de baixa temperatura para Caldeiras de condensação significa 30°C, para caldeiras de baixa temperatura 37°C e para os outros aparelhos
(**) Regim de temperatură redusă pentru centralele cu condensare înseamnă 30°C , pentru centralele cu temperatură redusă 37°C şi pentru celelalte
(*) Режим высокой температуры означает 60°C на возврате и 80°C на подаче.
(*) Режим высокой температуры означает 60°C на возврате и 80°C на подаче.
(**) Régimen de baja temperatura para Calderas de condensación significa 30 °C, para calderas de baja temperatura 37 °C y para los otros equipos
lék esetében 50°C-os visszatérő hőmérsékletet jelent.
ature.
(*) Режим високої температури означає 60°C на звороті та 80°C на вході.
(*) Режим високої температури означає 60°C на звороті та 80°C на вході.
(**) Нискотемпературен режим за кондензни котли означава 30°C , за котли при ниска температура 37°C и за други уреди 50°C температура при
(**) Režim niske temperature za kondenzacijske kotlove znači 30°C, za kotlove na nisku temperaturu 37°C i za ostale uređaje 50°C povratne temperature.
(**) Praca w niskiej temperaturze dla kotłów kondensacyjnych oznacza 30°C, dla kotłów niskotemperaturowych 37°C, a dla pozostałych urządzeń
(**) Režim nizke temperature pri kondenzacijskih kotlih pomeni 30°C , za kotle na nizko temperaturo 37°C in za druge aparate 50°C temperature na povratku.
(zpátečka).
50ºC de temperatura de retorno.
aparate 50°C temperatura pe circuitul de retur.
(**) Режим низкой температуры для Конденсационных котлов означает 30°C , для низкотемпературных котлов - 37°C, а для других агрегатов - температуру
(**) Режим низкой температуры для Конденсационных котлов означает 30°C , для низкотемпературных котлов - 37°C, а для других агрегатов - температуру
50 °C de temperatura de retorno.
(**) Режим низькій температурі дляконденсаційних котлів означає 30°С, для низькотемпературних котлів - 37°С і для інших пристроїв - 50°C на звороті.
(**) Режим низькій температурі дляконденсаційних котлів означає 30°С, для низькотемпературних котлів - 37°С і для інших пристроїв - 50°C на звороті.
Model(-y):
връщането.
50°C temperaturę powrotną.
возврата 50°C.
возврата 50°C.
Modell(ek):
Model/s:
Model/i:
Model/i:
Kondenzačné kotle
Modelo/s:
Model/e:
Modelo/s:
Model(-y):
Модель/і
Модель/і
Model/e:
Модел/и:
Kondenzációs kazánok:
Condensing Boilers:
Модель/и:
Модель/и:
Kondenzacijski kotao:
Nízkoteplotný kotol:
Kondenzacijski kotli:
Kondenzační kotel:
Caldeiras a Condensação:
Centrale cu condensare:
Calderas de condensación:
Конденсаційні котли
Конденсаційні котли
Kotły kondensacyjne:
Кондензни котли:
Low temperature boiler:
Alacsony hőmérsékletű kazán:
Конденсационный Котёл
Конденсационный Котёл
Kotao na nisku temperaturu:
Kotel na nizko temperaturo:
Kotol typu B1:
Nízkoteplotní kotel:
Caldeira a baixa temperatura:
Centrală cu temperatură redusă:
Caldera de baja temperatura:
Низькотемпературний котел:
Низькотемпературний котел:
Котел при ниска температура:
Kocioł niskotemperaturowy:
B1 típusú kazán:
Boiler type B1:
Низкотемпературный котёл:
Низкотемпературный котёл:
Kotao vrste B1:
Kotel tipa B1:
Kogeneračná jednotka pre vykurovanie prostredia:
Kotel typu B1:
Caldeira tipo B1:
Centrală tip B1:
Caldera tipo B1:
Котел типу В1:
Котел типу В1:
Котел тип B1:
Kocioł typu B1:
Co-generation appliance for central heating:
Kapcsolt helyiségfűtő berendezések:
Котёл типа В1:
Котёл типа В1:
Uređaj za kogeneraciju za grijanje prostora:
Aparat za soproizvodnjo za ogrevanje okolja:
Zariadenie pre kombinované vykurovanie:
Kogenerační jednotka pro vytápění :
Aparelho de cogeração para o aquecimento do ambiente:
Aparat cu cogenerare pentru încălzirea ambientului:
Equipo de cogeneración para la calefacción del ambiente:
Когенераційна установка для опалення приміщення:
Когенераційна установка для опалення приміщення:
Когенерационен агрегат за отопление на помещения:
Urządzenie kogeneracyjne do ogrzewania otoczenia:
Mixed heating appliance:
Kombinált fűtőberendezés:
Когенерационная установка для отопления помещения:
Когенерационная установка для отопления помещения:
Mešani aparat za ogrevanje:
Uređaj za miješano grijanje:
Equipo de calefacción mixto:
Aparelho de aquecimento misto:
Kombinovaný ohřívač:
Aparat de încălzire mixt:
Prvok
Установка для опалення змішаного типу:
Установка для опалення змішаного типу:
Комбиниран уред за отопление:
Urządzenie kombinowane do ogrzewania:
Element
Агрегат комбинированного отопления:
Агрегат комбинированного отопления:
Elem
Elemento
Elemento
Element
Element
Položka
Menovitý tepelný výkon
Element
Елемент
Елемент
Елемент
Element
Nominal heat output
Névleges hőteljesítmény
Элемент
Элемент
Potência térmica Nominal
Potencia térmica nominal
Debitul caloric nominal
Kotle len pre vykurovanie a kombinované kotle: užitočný tepelný výkon
Nominalna toplinska snaga
Jmenovitý tepelný výkon
Csak fűtő és kombinált fűtőberendezések: hasznos hőteljesítmény
For central heating only and mixed boilers: useful heat output
Номінальна теплова потужність
Номінальна теплова потужність
K menovitému tepelnému výkonu pri
Номинална топлинна мощност
Znamionowa moc cieplna
Nazivna toplotna moč
Pentru centrale numai încălzire şi centrale cu funcţie dublă: putere
Para caldeiras só de aquecimento e caldeiras mistas: potência térmica útil Para caldeira só aquecimento e caldeiras mistas: rendimento útil
Para calderas de solo calefacción y calderas mixtas: potencia térmica útil
Za kotlove samo za grijanje i miješane kotlove: korisna toplinska snaga
vysokých teplotách (*)
Névleges hőteljesítményen magas hőmér-
At nominal heat output in high tempera-
Kotle pouze pro vytápění a kombinované kotle: užitečný tepelný výkon
calorifică utilă
Номинальная тепловая мощность
Номинальная тепловая мощность
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна теплова
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна теплова
Con potencia térmica nominal en régi-
Za kotle, namenjene le ogrevanju prostora in mešane kotle: uporabna toplotna
Dla kotłów do ogrzewania i kotłów kombinowanych: użyteczna moc
À potência térmica nominal em regime
За котли само за отопление и комбинирани котли: топлинна мощност
sékleten (*)
ture mode (*)
K 30% menovitého tepelného výkonu pri
Na nominalnoj toplinskoj snazi u režimu
La putere calorifică nominală în regim de
потужність
потужність
K jmenovitému tepelnému výkonu a ve
cieplna
moč
de alta temperatura (*)
men de alta temperatura (*)
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
При номинална топлинна мощност във
At 30% of nominal heat output in a low
visoke temperature (*)
30%-os részterhelés esetén alacsony
vysokých teplotách (**)
vysokoteplotním režimu (*)
temperatură înaltă (*)
При номінальній тепловій потужності у
При номінальній тепловій потужності у
Pri nominalni toplotni moči v režimu visoke
Ze znamionową mocą cieplną podczas
A 30% da potência térmica nominal a um
Con 30 % de potencia térmica nominal
полезная тепловая мощность
полезная тепловая мощность
високотемпературен режим (*)
temperature mode (**)
hőmérsékleten (**)
Na 30% nominalne toplinske snage u
Spotreba pomocnej elektrickej energie
режимі високої температури (*)
режимі високої температури (*)
La 30% din puterea calorifică nominală
Při 30% jmenovitého tepelného výkonu a
regime de baixa temperatura (**)
en régimen de baja temperatura (**)
temperature (*)
pracy w wysokiej temperaturze (*)
При номинальной тепловой мощности в
При номинальной тепловой мощности в
При 30% от номиналната топлинна мощ-
režimu niske temperature (**)
Auxiliary electricity consumption
Villamossegédenergia-fogyasztás
în regim de temperatură redusă (**)
v nízkoteplotním režimu (**)
При 30% номінальної теплової потужності
При 30% номінальної теплової потужності
Pri plnom zaťažení
Z 30% znamionową mocą cieplną pod-
Pri 30% nominalne toplotne moči v režimu
режиме высокой температуры (*)
режиме высокой температуры (*)
Consumo auxiliar de eletricidade
Consumo auxiliar de electricidad
ност в нискотемпературен режим (**)
Pomoćna potrošnja struje
у режимі низької температури (**)
у режимі низької температури (**)
Spotřeba pomocné elektrické energie
Consum suplimentar de electricitate
At full load
Teljes terhelés mellett
nizke temperature (*)
czas pracy w niskiej temperaturze (**)
При 30% номинальной тепловой мощности
При 30% номинальной тепловой мощности
Pri čiastočnom zaťažení
Con carga completa
Допълнителен разход на електроенергия
Com carga completa
Додаткове споживання електричної енергії
Додаткове споживання електричної енергії
Pod punim opterećenjem
Pomožna poraba elektrike
в режиме низкой температуры (**)
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej.
в режиме низкой температуры (**)
Cu sarcină maximă
Při plném zatížení
At partial load
Részterhelés mellett
При пълно натоварване
V pohotovostnom režime
Con carga parcial
Com carga parical
При полному навартаженні
При полному навартаженні
Дополнительное потребление электрической энергии
Дополнительное потребление электрической энергии
Pri polni obremenitvi
Cu sarcină parțială
Pozostałe elementy
Při částečném zatížení
Pod djelomičnim opterećenjem
In standby mode
Készenléti módban
При частично натоварване
При полной нагрузке
Pre zariadenia pre kombinované vykurovanie:
При полной нагрузке
Pri delni obremenitvi
Z częściowym obciążeniem
При частковому навантаженні
При частковому навантаженні
Em modo standby
În modalitate standby
En modo stand-by
V pohotovostním režimu
Kombinált fűtőberendezések esetén
For mixed central heating appliances
U načinu standby
При частичной нагрузке
При частичной нагрузке
Deklarovaný profil zaťaženia
В режим standby
W trybie czuwania
V načinu stby
Para aparelhos de aquecimento misto
Pentru aparate de încălzire mixte
U kombinovaných ohřívačů
Para equipos de calefacción mixta
В режимі стендбай
В режимі стендбай
Bejelentett terhelési profil
Stated load profile
Za uređaje za miješano grijanje
Denná spotreba elektrickej energie
В режиме ожидания
В режиме ожидания
Za mešane ogrevalne naprave
За уреди за комбинирано отопление
Dla kombinowanych urządzeń do ogrzewania
Deklarovaný zátěžový profil
Daily electrical power consumption
Napi áramfogyasztás
Profilul declarat al sarcinii
Perfil de carga declarado
Perfil de carga declarada
Для установок для опалення змішаного типу
Для установок для опалення змішаного типу
Kontakty
Для комбинированных отопительных приборов
Для комбинированных отопительных приборов
Izjavljeni profil opterećenja
Denní spotřeba elektrické energie
Deklarowany profil obciążenia
Naveden profil obremenitve
Contact information
Elérhetőség
Обявен профил на натоварване
(*) Podmienky vysokej teploty znamenajú 60 °C v spätnom toku a 80 °C pri nábehu.
Профіль заявленого навантаження
Профіль заявленого навантаження
Профиль заявленной нагрузки
Профиль заявленной нагрузки
Consumo quotidiano de energia elétrica
Consumo cotidiano de energía eléctrica
Consum zilnic de electricitate
Svakodnevna potrošnja električne
(*) A magas hőmérséklet 60°C-os visszatérő és 80°C-os előremenő hőmérsékletet jelent.
(*) High temperature mode means 60°C on return and 80°C on flow.
(**) Podmienky nízkej teploty pre kondenzačné kotle sú 30 °C, pre kotle s nízkou teplotou 37 °C a pre ostatné zariadenia 50 °C teploty vratnej vody.
Kontakt
Dzienne zużycie energii elektrycznej
Dnevna poraba električne energije
Щоденне споживання електроенергії
Щоденне споживання електроенергії
Ежедневное потребление электроэнергии
Ежедневное потребление электроэнергии
energije
Дневен разход на електроенергия
Contactos
Adrese
Dirección
(**) Low temperature mode for condensation Boilers means 30°C , for low temperature boilers 37°C and for other appliances 50°C of return temper-
(**) A kondenzációs kazánok esetében az alacsony hőmérséklet 30°C-os, alacsony hőmérsékletű kazánok esetében 37°C-os, míg minden más készü-
(*) Vysokoteplotní režim u kondenzačních kotlů znamená 60°C na vstupu do kotle (zpátečka) a 80°C do topné soustavy.
Dane adresowe
Kontakti
lék esetében 50°C-os visszatérő hőmérsékletet jelent.
ature.
Adresa
Контактна інформація
Контактна інформація
Адрес доставки
Адрес доставки
(*) Regime de alta temperatura significa 60°C de retorno e 80°C em ida.
(*) Regim de temperatură înaltă înseamnă 60°C pe circuitul de retur şi 80°C pe circuitul de tur.
(*) Régimen de alta temperatura significa 60 °C de retorno y 80 °C de ida.
Координати
(**) Nízkoteplotní režim u kondenzačních kotlů znamená 30°C, u nízkoteplotních kotlů 37°C a u ostatních ohřívačů 50°C teploty na vstupu do kotle
(*) Režim visoke temperature pomeni 60°C na povratku in 80°C na dovodu.
(*) Wysoka temperatura oznacza 60°C powrotu i 80°C wyjścia.
(**) Regim de temperatură redusă pentru centralele cu condensare înseamnă 30°C , pentru centralele cu temperatură redusă 37°C şi pentru celelalte
(**) Regime de baixa temperatura para Caldeiras de condensação significa 30°C, para caldeiras de baixa temperatura 37°C e para os outros aparelhos
(**) Régimen de baja temperatura para Calderas de condensación significa 30 °C, para calderas de baja temperatura 37 °C y para los otros equipos
(*) Режим високої температури означає 60°C на звороті та 80°C на вході.
(*) Režim visoke temperature znači 60°C u povratu i 80°C u dovodu.
(*) Режим високої температури означає 60°C на звороті та 80°C на вході.
(zpátečka).
(*) Режим высокой температуры означает 60°C на возврате и 80°C на подаче.
(*) Режим высокой температуры означает 60°C на возврате и 80°C на подаче.
(*) Високотемпературен режим означава 60°C при връщането и 80°C при подаването.
(**) Praca w niskiej temperaturze dla kotłów kondensacyjnych oznacza 30°C, dla kotłów niskotemperaturowych 37°C, a dla pozostałych urządzeń
(**) Režim nizke temperature pri kondenzacijskih kotlih pomeni 30°C , za kotle na nizko temperaturo 37°C in za druge aparate 50°C temperature na povratku.
50ºC de temperatura de retorno.
aparate 50°C temperatura pe circuitul de retur.
50 °C de temperatura de retorno.
(**) Režim niske temperature za kondenzacijske kotlove znači 30°C, za kotlove na nisku temperaturu 37°C i za ostale uređaje 50°C povratne tempe-
(**) Режим низькій температурі для конденсаційних котлів означає 30°С, для низькотемпературних котлів - 37°С і для інших пристроїв - 50°C на звороті.
(**) Режим низькій температурі для конденсаційних котлів означає 30°С, для низькотемпературних котлів - 37°С і для інших пристроїв - 50°C на звороті.
(**) Режим низкой температуры для Конденсационных котлов означает 30°C , для низкотемпературных котлов - 37°C, а для других агрегатов - температуру
(**) Режим низкой температуры для Конденсационных котлов означает 30°C , для низкотемпературных котлов - 37°C, а для других агрегатов - температуру
(**) Нискотемпературен режим за кондензни котли означава 30°C , за котли при ниска температура 37°C и за други уреди 50°C температура при връщането.
50°C temperaturę powrotną.
rature.
возврата 50°C.
возврата 50°C.
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
Victrix Pro 35 2ErP
IGEN
ÁNO
ANO
TAK
ТАК
YES
SIM
ТАК
DA
DA
DA
ДА
ДА
ДА
SÍ
NÃO
NEM
НЕТ
НЕТ
NIE
NIE
NU
NO
NO
НЕ
NE
NE
NE
НІ
НІ
NÃO
NEM
НЕТ
НЕТ
NIE
NIE
NU
NO
NO
NE
НЕ
NE
NE
НІ
НІ
NÃO
NEM
НЕТ
НЕТ
NIE
NIE
NU
NO
NO
NE
NE
НЕ
NE
НІ
НІ
Vybaven doplňkovým systémem vytápění:
Opremljena s sistemom za dopolnilno ogrevanje:
Dispone de un sistema de calefacción suplementario:
Оснащений додатковою системою опалення:
Оснащений додатковою системою опалення:
Opremljen sustavom za dodatno grijanje:
Оснащена дополнительной системой отопления:
Оснащена дополнительной системой отопления:
Fitted with supplementary heating system:
Снабден с допълнителна система за отопление:
Wyposażone w układ dodatkowego ogrzewania:
Vybavený doplnkovým systémom vykurovania:
Rendelkezik kiegészítő fűtőberendezéssel:
Dotat cu sistem de încălzire suplimentar:
Com sistema de aquecimento suplementar:
NEM
NÃO
НЕТ
НЕТ
NIE
NIE
NU
NO
NO
НЕ
NE
NE
NE
НІ
НІ
Условное
Условное
Vrednost,
Значен-
Значен-
Vrijed-
Стой-
Hod-
Hod-
Jednost-
Единица
Единица
Mérté-
Símbolo
Símbolo
Symbol
Simbol
Valoare
Valor
Valor
Value
Unidade Elemento
Unidad Elemento
Unitate Element
Unit
Element
Символ
Symbol
Symbol
Symbol
Simbol
Simbol
Знак
Знак
Jel
Wartość
Érték
Jednotka Položka
Одиниця Елемент
Jednotka Prvok
Одиниця Елемент
Jedinica Element
Enote
Блок
Element
Element
Elem
Елемент
обозна-
обозна-
Значение
Значение
nota
nota
ност
nost
ня
ня
kegység
измере-
измере-
ka
Элемент
Элемент
Rendimiento energético estacional de la
Seasonal energy efficiency of central
Eficienţa energetică sezonieră a încălzirii
Rendimento energético sazonal do aque-
P
P
P
P
34
34
34
34
kW
kW
kW
kW
чение
чение
ния
ния
Sezonowa efektywność energetyczna
Сезонна енергийна ефективност на
Sezonski energijski izkoristek ogrevanja
Сезонна енергоефективність опалення
Сезонна енергоефективність опалення
Sezónní energetická účinnost vytápění
Sezonska energetska učinkovitost za
P
P
34
34
kW
kW
Fűtési szezonális energiahatékonyság:
Sezónna účinnosť vykurovania prostredia
cimento do ambiente
ambientului
calefacción de ambiente
heating
n
n
n
n
P
P
P
P
P
P
P
34
34
34
34
34
34
34
kW
kW
kW
kW
кВт
кВт
kW
n
n
prostora
Сезонный энергетический коэффициент
приміщення
отоплението на помещението
ogrzewania otoczenia
приміщення
grijanje prostora
prostředí
Сезонный энергетический коэффициент
n
n
n
n
n
n
n
P
P
34
34
кВт
кВт
For central heating only and mixed boilers: useful efficiency
Csak fűtő és kombinált fűtőberendezések: hasznos hatásfok
Kotle len pre vykurovanie a kombinované kotle: účinnosť
Para calderas de solo calefacción y calderas mixtas: rendimiento útil
Pentru centrale numai încălzire şi centrale cu funcţie dublă: eficiență utilă
отопления помещения
отопления помещения
n
n
Dla kotłów do ogrzewania i kotłów kombinowanych: sprawność użytko-
За котли само за отопление и комбинирани котли: ефективност
Za kotlove samo za grijanje i miješane kotlove: korisna učinkovitost
Kotle pouze pro vytápění a kombinované kotle: účinnost
Za kotle, namenjene le ogrevanju prostora in mešane kotle: uporabni izkoristek
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна віддача
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна віддача
Névleges hőteljesítményen magas hőmér-
At nominal heat output in high tempera-
Con potencia térmica nominal en régi-
À potência térmica nominal em regime
K menovitému tepelnému výkonu pri
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
wa
P
P
P
P
P
34,0
34.0
34,0
34,0
34,0
kW
kW
kW
kW
kW
La putere calorifică nominală în regim de
При номинална топлинна мощност във
Na nominalnoj toplinskoj snazi u režimu
K jmenovitému tepelnému výkonu a ve
men de alta temperatura (*)
ture mode (*)
sékleten (*)
de alta temperatura (*)
vysokých teplotách (*)
4
4
4
4
4
P
P
P
P
34,0
34,0
34,0
34,0
kW
kW
kW
kW
коэффициент полезного действия
коэффициент полезного действия
При номінальній тепловій потужності у
При номінальній тепловій потужності у
Pri nominalni toplotni moči v režimu visoke
Ze znamionową mocą cieplną podczas
visoke temperature (*)
високотемпературен режим (*)
vysokoteplotním režimu (*)
temperatură înaltă (*)
4
4
4
4
P
P
P
P
34,0
34,0
34,0
34,0
кВт
кВт
kW
kW
K 30% menovitého tepelného výkonu pri
Con 30 % de potencia térmica nominal
A 30% da potência térmica nominal a um
At 30% of nominal heat output in a low
30%-os részterhelés esetén alacsony
режимі високої температури (*)
temperature (*)
pracy w wysokiej temperaturze (*)
режимі високої температури (*)
При номинальной тепловой мощности в
При номинальной тепловой мощности в
4
4
4
4
P
P
P
P
P
11,1
11.1
11,1
11,1
11,1
kW
kW
kW
kW
kW
P
P
34,0
34,0
кВт
кВт
Při 30% jmenovitého tepelného výkonu a
Na 30% nominalne toplinske snage u
La 30% din puterea calorifică nominală
При 30% от номиналната топлинна мощ-
temperature mode (**)
regime de baixa temperatura (**)
vysokých teplotách (**)
hőmérsékleten (**)
en régimen de baja temperatura (**)
1
1
1
1
1
P
P
P
P
11,1
11,1
11,1
11,1
kW
kW
kW
kW
режиме высокой температуры (*)
режиме высокой температуры (*)
4
4
При 30% номінальної теплової потужності
При 30% номінальної теплової потужності
Pri 30% nominalne toplotne moči v režimu
Z 30% znamionową mocą cieplną pod-
v nízkoteplotním režimu (**)
ност в нискотемпературен режим (**)
în regim de temperatură redusă (**)
režimu niske temperature (**)
1
1
1
1
P
P
P
P
11,1
11,1
11,1
11,1
kW
кВт
кВт
kW
Ďalšie prvky
Outros elementos
Egyéb elemek
Otros elementos
Other items
у режимі низької температури (**)
При 30% номинальной тепловой мощности
у режимі низької температури (**)
nizke temperature (*)
При 30% номинальной тепловой мощности
czas pracy w niskiej temperaturze (**)
1
1
1
1
P
P
11,1
11,1
кВт
кВт
Ostali elementi
Další položky
Alte elemente
Други елементи
в режиме низкой температуры (**)
в режиме низкой температуры (**)
1
1
Інші елементи
Інші елементи
Drugi elementi
Pozostałe elementy
el
el
el
el
el
0.039
0,039
0,039
0,039
0,039
kW
kW
kW
kW
kW
Strata tepla v pohotovostnom režime
Heat loss in standby
Dispersión térmica en stand-by
Dispersão térmica em standby
Készenléti hőveszteség
max
máx
max
max
max
el
el
el
el
0,039
0,039
0,039
0,039
kW
kW
kW
kW
Tepelná ztráta v pohotovostním režimu:
Топлинна загуба в режим standby
Dispersie calorifică în standby
Toplotna disperzija u načinu standby
Другие элементы
Другие элементы
max
max
max
max
Consumo energético quemador encen-
Consumo energético queimador acen-
el
el
el
el
el
el
el
0,015
0,015
0,039
0.015
0,039
0,039
0,039
kW
kW
kW
kW
кВт
кВт
kW
Straty ciepła w trybie gotowości
Gyújtóégő energiafogyasztása
Теплові втрати в режимі стендбай
Теплові втрати в режимі стендбай
Spotreba energie pri zapaľovaní horáka
Ignition burner energy consumption
Toplotna izguba v načinu stby
el
el
0,015
0,015
kW
kW
min
max
max
max
max
min
min
Разход на енергия за запалване на
Energetska potrošnja plamenika kod
el
el
0,015
0,015
kW
kW
Spotřeba energie zapalovacího hořáku
Consum de energie arzător la aprindere
dido
dimento
el
el
min
mín
0,039
0,039
кВт
кВт
Потери тепла в режиме ожидания
Потери тепла в режиме ожидания
el
el
0,015
0,015
kW
kW
Споживання енергії пальника запалю-
Споживання енергії пальника запалю-
min
min
el
el
0,015
0,015
kW
kW
Zużycie energii zapłonu palnika
Poraba energije gorilnika pri vžigu
max
max
горелката
paljenja
min
min
el
el
0,015
0,015
кВт
кВт
P
P
P
0,004
0.004
0,004
kW
kW
kW
Emissions of nitrogen oxides
Emisie oxidov dusíka
Nitrogénoxid kibocsátás
min
min
вання
вання
el
el
min
min
SB
SB
SB
0,015
0,015
кВт
кВт
Энергопотребление для зажигания горелки
Энергопотребление для зажигания горелки
P
P
P
P
0,004
0,004
0,004
0,004
kW
kW
kW
kW
Emise oxidů dusíku
Emisiones de óxidos de nitrógeno
Emissões de óxidos de azoto
Emisii de oxizi de azot
min
min
SB
SB
SB
SB
P
P
P
P
0,004
0,004
0,004
0,004
kW
kW
kW
kW
Емисии на азотни окиси
Emisije dušikovog oksida
Emisja tlenków azotu
Emisije dušikovih oksidov
P
P
SB
SB
SB
SB
0,004
0,004
кВт
кВт
Выбросы оксидов азота
Выбросы оксидов азота
P
P
0,004
0,004
кВт
кВт
Викиди оксидів азоту
Викиди оксидів азоту
SB
SB
SB
SB
Használati melegvíz előállítási hatásfok
Účinnosť produkcie TÚV
Domestic hot water production efficiency
Rendimento de produção da água quente
Randamentul preparării apei calde de
Rendimiento de la producción de agua
Účinnost ohřevu TUV
Ефективност на производство на битова
Učinkovitost proizvodnje tople sanitarne
sanitária
consum
caliente sanitaria
wydajność wytwarzania c.w.u.
Izkoristek proizvodnje tople sanitarne vode
Сезонный КПД производства ГВС
Сезонный КПД производства ГВС
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
Daily gas consumption
Denná spotreba plynu
Napi gázfogyasztás
гореща вода
vode
Ефективність виробництва гарячої води;
Ефективність виробництва гарячої води;
elec
elec
elec
Q
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
kWh
Consum zilnic de gaz
Consumo cotidiano de gas
Denní spotřeba plynu
Consumo quotidiano de gás
elec
elec
elec
elec
Q
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
kWh
Dzienne zużycie gazu
Дневен разход на газ
Svakodnevna potrošnja plina
Dnevna poraba plina
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
Q
Q
кВтч
кВтч
Ежедневное потребление газа
Ежедневное потребление газа
elec
elec
elec
elec
Q
Q
кВт год
кВт год
Щоденне споживання газу
Щоденне споживання газу
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
elec
elec
elec
elec
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALIJA
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
"Иммергаз"АД (IMMERGAS S.p.A.) VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) WŁOCHY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ИТАЛИЯ
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ИТАЛИЯ
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
ÁNO
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
IGEN
YES
Victrix Pro 55 2ErP
Victrix Pro 55 2ErP
NIE
DA
DA
ANO
SIM
DA
SÍ
ТАК
ТАК
TAK
ДА
NEM
NO
ДА
ДА
NE
NE
NIE
NÃO
NO
NU
NE
НІ
НІ
NIE
НЕ
NEM
NO
НЕТ
НЕТ
NE
NE
NIE
Vybavený doplnkovým systémom vykurovania:
NÃO
NO
NU
NE
НІ
НІ
NIE
НЕ
NEM
NO
Rendelkezik kiegészítő fűtőberendezéssel:
Fitted with supplementary heating system:
НЕТ
НЕТ
NE
NE
Opremljen sustavom za dodatno grijanje:
Opremljena s sistemom za dopolnilno ogrevanje:
NIE
NÃO
NU
NO
NE
Dispone de un sistema de calefacción suplementario:
Dotat cu sistem de încălzire suplimentar:
Com sistema de aquecimento suplementar:
Vybaven doplňkovým systémem vytápění:
НІ
НІ
Оснащений додатковою системою опалення:
Оснащений додатковою системою опалення:
NIE
НЕ
Снабден с допълнителна система за отопление:
Wyposażone w układ dodatkowego ogrzewania:
NEM
NO
НЕТ
НЕТ
Оснащена дополнительной системой отопления:
Оснащена дополнительной системой отопления:
Hod-
NE
NE
NÃO
NO
NU
NE
Symbol
Jednotka Prvok
НІ
НІ
nota
Mérté-
NIE
НЕ
Symbol
Value
Unit
Element
НЕТ
НЕТ
Vrijed-
Vred-
Jel
Érték
Elem
Hod-
Símbolo
Símbolo
Simbol
Valoare
Valor
Valor
Unidade Elemento
Unidad Elemento
Unitate Element
Simbol
Jedinica Element
kegység
Значен-
Значен-
Symbol
Jednotka Položka
P
50
kW
Sezónna účinnosť vykurovania prostredia
Simbol
nost,
Стой-
nost
Jednost-
Enote
Element
Seasonal energy efficiency of central
Знак
Знак
Одиниця Елемент
Одиниця Елемент
Условное
Условное
nota
Единица
Единица
Символ
Symbol
Wartość
Блок
Елемент
Element
P
n
50
kW
ня
ня
Rendimento energético sazonal do aque-
Eficienţa energetică sezonieră a încălzirii
Rendimiento energético estacional de la
P
50
kW
Fűtési szezonális energiahatékonyság:
ност
ka
heating
n
Sezonska energetska učinkovitost za
обозна-
обозна-
P
P
P
Значение
Значение
50
50
50
измере-
измере-
kW
kW
kW
Элемент
Элемент
Kotle len pre vykurovanie a kombinované kotle: účinnosť
Sezónní energetická účinnost vytápění
n
P
50
kW
calefacción de ambiente
ambientului
cimento do ambiente
n
n
n
Сезонна енергоефективність опалення
Сезонна енергоефективність опалення
P
50
kW
Сезонна енергийна ефективност на отопле-
Sezonowa efektywność energetyczna
grijanje prostora
Sezonski energijski izkoristek ogrevanja
чение
чение
ния
ния
n
For central heating only and mixed boilers: useful efficiency
Csak fűtő és kombinált fűtőberendezések: hasznos hatásfok
P
P
50
50
кВт
кВт
prostředí
n
P
P
P
50
50
50
kW
kW
kW
K menovitému tepelnému výkonu pri
приміщення
приміщення
n
n
Para calderas de solo calefacción y calderas mixtas: rendimiento útil
нието на помещението
ogrzewania otoczenia
prostora
P
49,9
kW
n
n
n
Pentru centrale numai încălzire şi centrale cu funcţie dublă: eficiență utilă
Сезонный энергетический коэффициент
Сезонный энергетический коэффициент
Za kotlove samo za grijanje i miješane kotlove: korisna učinkovitost
At nominal heat output in high tempera-
Névleges hőteljesítményen magas hőmér-
vysokých teplotách (*)
Kotle pouze pro vytápění a kombinované kotle: účinnost
4
P
P
50
50
кВт
кВт
P
P
49.9
49,9
kW
kW
À potência térmica nominal em regime
Con potencia térmica nominal en régi-
Dla kotłów do ogrzewania i kotłów kombinowanych: sprawność użytko-
отопления помещения
отопления помещения
За котли само за отопление и комбинирани котли: ефективност
n
n
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна віддача
Для тільки опалювальних котлів та комбінованих котлів: корисна віддача
ture mode (*)
sékleten (*)
4
4
K 30% menovitého tepelného výkonu pri
Na nominalnoj toplinskoj snazi u režimu
Za kotle, namenjene le ogrevanju prostora in mešane kotle: uporabni izkoristek
P
P
49,9
49,9
kW
kW
K jmenovitému tepelnému výkonu a ve
La putere calorifică nominală în regim de
P
P
49,9
16,4
kW
kW
wa
de alta temperatura (*)
men de alta temperatura (*)
4
4
P
P
49,9
49,9
kW
kW
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
Для котлов, служащих только для отопления, и комбинированных котлов:
vysokých teplotách (**)
При номинална топлинна мощност във
At 30% of nominal heat output in a low
visoke temperature (*)
30%-os részterhelés esetén alacsony
1
4
vysokoteplotním režimu (*)
temperatură înaltă (*)
4
4
При номінальній тепловій потужності у
При номінальній тепловій потужності у
P
49,9
kW
P
P
16,4
16.4
kW
kW
Ze znamionową mocą cieplną podczas
A 30% da potência térmica nominal a um
Pri nominalni toplotni moči v režimu visoke
Con 30 % de potencia térmica nominal
коэффициент полезного действия
коэффициент полезного действия
P
P
49,9
49,9
кВт
кВт
високотемпературен режим (*)
hőmérsékleten (**)
temperature mode (**)
4
1
1
Na 30% nominalne toplinske snage u
P
P
P
P
49,9
16,4
16,4
49,9
kW
kW
kW
kW
Ďalšie prvky
режимі високої температури (*)
режимі високої температури (*)
Při 30% jmenovitého tepelného výkonu a
La 30% din puterea calorifică nominală
4
4
P
16,4
kW
temperature (*)
regime de baixa temperatura (**)
pracy w wysokiej temperaturze (*)
en régimen de baja temperatura (**)
1
4
1
4
P
P
16,4
16,4
kW
kW
При номинальной тепловой мощности в
При номинальной тепловой мощности в
režimu niske temperature (**)
При 30% от номиналната топлинна мощ-
1
Other items
Egyéb elemek
v nízkoteplotním režimu (**)
în regim de temperatură redusă (**)
P
P
49,9
49,9
кВт
кВт
1
1
При 30% номінальної теплової потужності
При 30% номінальної теплової потужності
P
16,4
kW
el
0,044
kW
Strata tepla v pohotovostnom režime
Z 30% znamionową mocą cieplną pod-
Pri 30% nominalne toplotne moči v režimu
режиме высокой температуры (*)
режиме высокой температуры (*)
Outros elementos
Otros elementos
P
P
4
4
16,4
16,4
кВт
кВт
ност в нискотемпературен режим (**)
1
P
P
max
16,4
16,4
kW
kW
Ostali elementi
у режимі низької температури (**)
у режимі низької температури (**)
1
1
Alte elemente
Další položky
el
el
0.044
0,044
kW
kW
Heat loss in standby
Készenléti hőveszteség
nizke temperature (*)
czas pracy w niskiej temperaturze (**)
1
1
При 30% номинальной тепловой мощности
При 30% номинальной тепловой мощности
el
0,015
kW
Spotreba energie pri zapaľovaní horáka
max
max
el
el
0,044
0,044
kW
kW
Dispersión térmica en stand-by
Dispersão térmica em standby
Други елементи
P
P
16,4
16,4
кВт
кВт
min
Інші елементи
Інші елементи
el
0,044
kW
Toplotna disperzija u načinu standby
máx
max
Pozostałe elementy
Drugi elementi
в режиме низкой температуры (**)
в режиме низкой температуры (**)
el
el
0,044
0,044
kW
kW
Tepelná ztráta v pohotovostním režimu:
Dispersie calorifică în standby
el
el
1
1
0,015
0.015
kW
kW
Ignition burner energy consumption
Gyújtóégő energiafogyasztása
max
max
max
Consumo energético quemador encen-
Consumo energético queimador acen-
min
min
el
0,044
kW
Топлинна загуба в режим standby
P
0,004
kW
Emisie oxidov dusíka
Energetska potrošnja plamenika kod
el
el
0,015
0,015
kW
kW
el
el
0,044
0,044
кВт
кВт
Теплові втрати в режимі стендбай
Теплові втрати в режимі стендбай
Другие элементы
Другие элементы
max
el
el
el
el
SB
0,044
0,015
0,015
0,044
kW
kW
kW
kW
Straty ciepła w trybie gotowości
Consum de energie arzător la aprindere
Spotřeba energie zapalovacího hořáku
Toplotna izguba v načinu stby
el
0,015
kW
dimento
dido
min
mín
max
max
P
P
0.004
0,004
kW
kW
Nitrogénoxid kibocsátás
Emissions of nitrogen oxides
min
max
max
min
Разход на енергия за запалване на горел-
paljenja
min
SB
SB
Споживання енергії пальника запалю-
Споживання енергії пальника запалю-
el
0,015
kW
el
el
0,044
0,044
кВт
кВт
Потери тепла в режиме ожидания
Потери тепла в режиме ожидания
el
el
0,015
0,015
kW
kW
Zużycie energii zapłonu palnika
Poraba energije gorilnika pri vžigu
el
el
0,015
0,015
кВт
кВт
ката
min
P
P
P
P
0,004
0,004
0,004
0,004
kW
kW
kW
kW
Emissões de óxidos de azoto
Emise oxidů dusíku
Emisiones de óxidos de nitrógeno
Emisii de oxizi de azot
max
max
вання
вання
min
min
min
min
P
0,004
kW
Emisije dušikovog oksida
SB
SB
SB
SB
el
el
0,015
0,015
кВт
кВт
Энергопотребление для зажигания горелки
Účinnosť produkcie TÚV
Энергопотребление для зажигания горелки
SB
P
P
P
0,004
0,004
0,004
kW
kW
kW
Emisja tlenków azotu
Емисии на азотни окиси
Emisije dušikovih oksidov
min
min
P
P
0,004
0,004
кВт
кВт
Használati melegvíz előállítási hatásfok
Викиди оксидів азоту
Domestic hot water production efficiency
Викиди оксидів азоту
SB
SB
SB
Q
kWh
Denná spotreba plynu
P
P
0,004
0,004
кВт
кВт
Выбросы оксидов азота
Выбросы оксидов азота
SB
SB
elec
SB
SB
Rendimiento de la producción de agua
Randamentul preparării apei calde de
Rendimento de produção da água quente
Účinnost ohřevu TUV
Q
Q
kWh
kWh
Napi gázfogyasztás
Daily gas consumption
Učinkovitost proizvodnje tople sanitarne
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
elec
elec
caliente sanitaria
consum
sanitária
vode
Ефективност на производство на битова
Q
kWh
wydajność wytwarzania c.w.u.
Denní spotřeba plynu
Izkoristek proizvodnje tople sanitarne vode
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
Ефективність виробництва гарячої води;
Ефективність виробництва гарячої води;
Сезонный КПД производства ГВС
Сезонный КПД производства ГВС
elec
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
Consumo quotidiano de gás
Consum zilnic de gaz
Consumo cotidiano de gas
гореща вода
elec
elec
elec
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
Q
Q
kWh
kWh
Dnevna poraba plina
Dzienne zużycie gazu
Q
kWh
Svakodnevna potrošnja plina
Q
Q
кВт год
кВт год
Щоденне споживання газу
Щоденне споживання газу
Q
Q
кВтч
кВтч
Ежедневное потребление газа
Ежедневное потребление газа
elec
elec
Q
elec
kWh
Дневен разход на газ
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
elec
elec
elec
elec
elec
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) WŁOCHY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALIJA
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ИТАЛИЯ
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ИТАЛИЯ
"Иммергаз"АД (IMMERGAS S.p.A.) VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
43
NEM
NÃO
НЕТ
НЕТ
NIE
NIE
NU
NO
NO
NE
NE
НЕ
NE
НІ
НІ
Условное
Условное
Vrednost,
Значен-
Значен-
Vrijed-
Стой-
Hod-
Hod-
Jednost-
Единица
Единица
Mérté-
Símbolo
Símbolo
Symbol
Simbol
Valoare
Valor
Value
Valor
Unidade
Unidad
Unitate
Unit
Символ
Symbol
Symbol
Symbol
Simbol
Simbol
Знак
Знак
Jel
Wartość
Érték
Одиниця
Jednotka
Одиниця
Jednotka
Jedinica
Enote
Блок
обозна-
обозна-
Значение
Значение
ност
nota
nota
nost
ня
ня
kegység
измере-
измере-
ka
η
η
η
η
91
91
91
91
%
%
%
%
чение
чение
ния
ния
η
η
91
91
%
%
s
s
s
s
η
η
η
η
η
η
η
91
91
91
91
91
91
91
%
%
%
%
%
%
%
s
s
s
s
s
s
s
s
s
η
η
91
91
%
%
s
s
η
η
η
η
η
86,8
86.8
86,8
86,8
86,8
%
%
%
%
%
4
4
4
4
4
η
η
η
η
86,8
86,8
86,8
86,8
%
%
%
%
4
4
4
4
η
η
η
η
86,8
86,8
86,8
86,8
%
%
%
%
4
4
4
4
η
η
η
η
η
95,6
95,6
95,6
95,6
95.6
%
%
%
%
%
η
η
86,8
86,8
%
%
1
1
1
1
1
η
η
η
η
95,6
95,6
95,6
95,6
%
%
%
%
4
4
1
1
1
1
η
η
η
η
95,6
95,6
95,6
95,6
%
%
%
%
1
1
1
1
η
η
95,6
95,6
%
%
1
1
P
P
P
P
P
0.091
0,091
0,091
0,091
0,091
kW
kW
kW
kW
kW
stby
stby
stby
stby
stby
P
P
P
P
0,091
0,091
0,091
0,091
kW
kW
kW
kW
stby
stby
stby
stby
P
P
P
P
P
P
P
0,000
0,000
0,091
0.000
0,091
0,091
0,091
kW
kW
kW
kW
кВт
кВт
kW
P
P
0,000
0,000
kW
kW
stby
stby
stby
stby
ign
ign
ign
P
P
0,000
0,000
kW
kW
P
P
ign
ign
0,091
0,091
кВт
кВт
P
P
0,000
0,000
kW
kW
ign
ign
mg /
mg /
mg/
P
P
0,000
0,000
kW
kW
stby
stby
ign
ign
P
P
0,000
0,000
кВт
кВт
NO
NO
NO
23
23
23
ign
ign
mg /
mg /
mg /
mg /
kWh
kWh
kWh
P
P
ign
ign
X
X
X
0,000
0,000
кВт
кВт
NO
NO
NO
NO
23
23
23
23
mg /
mg /
mg /
mg /
ign
ign
kWh
kWh
kWh
kWh
X
X
X
X
NO
NO
NO
NO
23
23
23
23
мг / кВт
мг / кВт
kWh
kWh
kWh
kWh
NO
NO
X
X
X
X
23
23
мг/кВтч
мг/кВтч
NO
NO
23
23
год
год
X
X
X
X
η
η
η
%
%
%
WH
WH
WH
η
η
η
η
%
%
%
%
WH
WH
WH
WH
η
η
η
η
%
%
%
%
η
η
%
%
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
WH
WH
WH
WH
η
η
%
%
WH
WH
fuel
elec
fuel
Q
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
kWh
WH
WH
fuel
fuel
fuel
fuel
Q
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
kWh
Q
Q
кВтч
кВтч
fuel
fuel
fuel
fuel
Q
Q
кВт год
кВт год
fuel
fuel
fuel
fuel
NIE
NEM
NO
NE
NE
NÃO
NU
NO
NE
НІ
НІ
NIE
НЕ
НЕТ
НЕТ
Hod-
Jednot-
Symbol
nota
Mérté-
ka
Symbol
Value
Unit
Vrijed-
Vred-
Jel
Érték
Hod-
Jednot-
Símbolo
Símbolo
Simbol
Valoare
Valor
Valor
Unidade
Unitate
Unidad
Simbol
Jedinica
kegység
Значен-
Значен-
Одини-
Одини-
Symbol
η
91
%
Simbol
nost,
Стой-
nost
Jednost-
Enote
Знак
Знак
Условное
Условное
nota
Единица
Единица
ka
Символ
Symbol
Wartość
Блок
η
s
91
%
ня
ня
ця
ця
η
91
%
ност
ka
s
обозна-
обозна-
η
η
η
Значение
Значение
91
91
91
измере-
измере-
%
%
%
s
η
91
%
s
s
s
η
91
%
чение
чение
ния
ния
s
η
η
91
91
%
%
s
η
η
η
91
91
91
%
%
%
s
s
η
87,7
%
s
s
s
4
η
η
91
91
%
%
η
η
87,7
87.7
%
%
s
s
4
4
η
η
87,7
87,7
%
%
η
η
87,7
95,8
%
%
4
4
η
η
87,7
87,7
%
%
1
4
4
4
η
87,7
%
η
η
95.8
95,8
%
%
η
η
87,7
87,7
%
%
4
1
1
η
η
η
η
87,7
95,8
95,8
87,7
%
%
%
%
4
4
η
95,8
%
4
4
1
1
η
η
95,8
95,8
%
%
1
η
η
87,7
87,7
%
%
1
1
η
95,8
%
P
0,091
kW
η
η
4
4
95,8
95,8
%
%
1
η
η
stby
95,8
95,8
%
%
1
1
P
P
0,091
0.091
kW
kW
1
1
P
0,000
kW
stby
stby
P
P
0,091
0,091
kW
kW
η
η
95,8
95,8
%
%
ign
P
0,091
kW
stby
stby
P
P
0,091
0,091
kW
kW
P
P
1
1
0,000
0.000
kW
kW
stby
mg/
stby
stby
ign
ign
P
0,091
kW
NO
36
P
P
0,000
0,000
kW
kW
P
P
0,091
0,091
кВт
кВт
stby
kWh
mg /
mg /
P
P
P
P
X
0,000
0,091
0,000
0,091
kW
kW
kW
kW
P
0,000
kW
ign
ign
stby
stby
NO
NO
36
36
stby
stby
ign
ign
ign
kWh
kWh
X
X
P
0,000
kW
P
P
0,091
0,091
кВт
кВт
mg /
mg /
mg /
mg /
P
P
0,000
0,000
kW
kW
P
P
0,000
0,000
кВт
кВт
ign
mg /
NO
NO
NO
NO
36
36
36
36
stby
stby
ign
ign
ign
ign
NO
36
kWh
kWh
kWh
kWh
X
X
X
X
η
P
P
0,000
0,000
кВт
кВт
%
kWh
mg /
mg /
mg /
X
мг / кВт
мг / кВт
NO
NO
NO
WH
36
36
36
ign
ign
NO
NO
η
η
36
36
%
%
kWh
kWh
kWh
X
X
X
Q
kWh
NO
NO
36
36
мг/кВтч
мг/кВтч
год
год
WH
WH
X
X
fuel
X
X
η
%
Q
Q
kWh
kWh
η
η
η
%
%
%
WH
elec
fuel
η
%
WH
WH
WH
WH
Q
η
η
kWh
%
%
η
%
η
η
%
%
η
η
%
%
WH
WH
fuel
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
WH
WH
WH
WH
WH
fuel
fuel
fuel
Q
Q
kWh
kWh
Q
kWh
Q
Q
кВт год
кВт год
Q
Q
кВтч
кВтч
fuel
fuel
Q
fuel
kWh
fuel
fuel
fuel
fuel
fuel
Need help?
Do you have a question about the Victix Pro 35 2ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers