Download Print this page

Immergas Victix Pro 35 2ErP User Manual page 14

Hide thumbs Also See for Victix Pro 35 2ErP:

Advertisement

1.16 INSTALACE VERTIKÁLNÍCH
1.16 МОНТАЖ НА ВЕРТИКАЛНИ
1.16 INSTALACIJA OKOMITIH
1.16 INSTALLATION OF VERTICAL
1.16 MONTAŻ KOŃCÓWEK
1.16 Ø 80 MM-ES FÜGGŐLEGES
1.16 INSTALAREA TERMINALELOR
1.16 INSTALAÇÃO COM TERMINAIS
1.16 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ
1.16 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ
1.16 INŠTALÁCIA VERTIKÁLNYCH
1.16 NAMESTITEV VERTIKALNIH
1.16 INSTALACIÓN DE TERMINALES
1.16 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНИХ
1.16 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНИХ
ТЕРМІНАЛІВ Ø 80.
ТЕРМІНАЛІВ Ø 80.
KONCOVÝCH DÍLŮ Ø 80
НАКРАЙНИЦИ Ø 80.
TERMINALOV Ø 80.
VERTICALES Ø 80.
ВЫХОДОВ Ø 80.
TERMINALS 80 Ø.
VERTICALE Ø 80.
ВЫХОДОВ Ø 80.
PIONOWYCH Ø 80.
VERTICAIS Ø 80.
TERMINALA Ø 80.
VÉGELEMEK TELEPÍTÉSE.
KONCOVÝCH DIELOV Ø 80.
Конфигурация типа B с открытой камерой
Configuration type B, open chamber and
Konfigurace typu B s otevřenou komorou a
Konfiguracija tipa B sa otvorenom komorom
B típusú nyílt égésterű és ventilátoros kazán
Konfiguracja typu B z otwartą komorą i sztucz-
Configuração de tipo B com câmara aberta e
Configuraţie de tip B cu cameră deschisă şi
Konfigurácia typu B s otvorenou komorou a
Конфигурация типа B с открытой камерой
Конфигурация тип В с отворена горивна
Konfiguracija tipa B z odprto komoro in pri-
Конфігурація типу B з відкритою камерою
Конфігурація типу B з відкритою камерою
Configuración tipo B con cámara abierta y
telepítése.
nuceným tahem.
і примусовою тягою.
forced draught.
і примусовою тягою.
silnim vlekom.
tiro forzado.
nym ciągiem.
и с форсированной вытяжкой.
и с форсированной вытяжкой.
i prisilnim vučenjem.
камера и принудителна тяга.
tiraj forţat.
núteným ťahom.
tiragem forçada.
Vertikalni komplet Ø 80 (plastični material za
Kit vertical Ø 80 (material plastic pentru
Vertikální sada Ø 80 (plast pro vnitřní použití)
80 Ø Vertical kit (plastic for indoor applica-
Okomiti komplet Ø 80 (plastični materijal za
Függőleges Ø 80 készlet (műanyag beltéri).
Zestaw pionowy Ø 80 (tworzywo sztuczne do
Kit vertical Ø 80 (material plástico para in-
Вертикальный комплект Ø 80 (пластмасса
Вертикальный комплект Ø 80 (пластмасса
Вертикален комплект Ø 80 (интериорен
Vertikálna súprava Ø 80 (plastový materiál
Kit vertical Ø 80 (material plástico para
Вертикальний комплект Ø 80 (пластмасові
Вертикальний комплект Ø 80 (пластмасові
для внутренних помещений).
матеріали для внутрішнього використан-
матеріали для внутрішнього використан-
notranje prostore).
internos).
для внутренних помещений).
do interiérov).
teriores).
wnętrz).
unutrašnje prostore).
tions).
пластмасов материал).
interior).
Montáž sady (Obr. 1-14): nainstalujte koncový
Fedőkészlet összeszerelése (1-14. ábra): helyezze
Montarea kit-ului (Fig. 1-14): introduceţi ter-
Монтаж на комплект (Фиг. 1-14): монтирай-
Kit assembly (Fig. 1-14): install the 80 Ø terminal
Montaža kompleta (Sl. 1-14):instalirajte terminal
Montaža kompleta (Sl. 1-14): dimniški zaključek
ня).
Montaż zestawu (Rys. 1-14): końcówkę Ø 80
Монтаж комплекта (рис. 1-14): установить
Montagem kit (Fig. 1-14): instalar o terminal Ø
Montaje del kit (Fig. 1-14): instale el terminal Ø
fel a Ø 80 mm-es végelemet (2) a kazán középső
díl Ø 80 (2) na centrální otvor kotle až na doraz,
Монтаж комплекта (рис. 1-14): установить
ня).
Montáž súpravy (Obr. 1-14): nainštalujte kon-
выход Ø 80 (2) на центральное отверстие
ujistěte se, že jste již vložili růžici (1), tímto
(2) on the central hole on the boiler up to stop,
Ø 80 (2) na središnji otvor kotla sve do kraja,
nyílására, és tolja be ütközésig. Ellenőrizze, hogy
(2) zainstalować na środkowym otworze kotła,
Монтажний комплект (Мал. 1-14): вставити
minalul Ø80 (2) în orificiul central al centralei
Монтажний комплект (Мал. 1-14): вставити
cový diel Ø 80 (2) na stredový otvor kotla až na
80 (2)en el orificio central de la caldera hasta el
выход Ø 80 (2) на центральное отверстие
те накрайника Ø 80 (2) върху централния
Ø 80 (2) vstavite v osrednjo odprtino kotla, pri
80 (2) no furo central da caleira até ao encosto,
způsobem dosáhnete dokonale těsného spojení
термінал Ø 80 (2) в центральний отвір до упо-
отвор на котела до крайно положение, като
uvjerite se da ste već postavili ukrasni element
making sure that the wall sealing plates (1) have
dociskając do końca i upewniając się, że wło-
котла до упора, убедиться, что предваритель-
- împingeţi până la capăt, asigurându-vă că aţi
doraz. Skontrolujte, či ste založili manžetu (1).
котла до упора, убедиться, что предваритель-
tope, asegurándose de haber introducido la anilla
tem pa preverite, ali je rozeta (1) že nameščena;
a helyére illesztette-e a takarórózsát (1), így a
certificando-se de ter já inserido o remate (1),
термінал Ø 80 (2) в центральний отвір до упо-
deste modo será obtida a estanquidade e a junção
jednotlivých prvků sady.
been fitted. This will ensure the sealing efficiency
(1), na taj način ćete postići nepropusnost i
biztosíthatja a készletet alkotó elemek megfelelő
żono już rozetę maskującą (1), w ten sposób
но установлена шайба (1), это обеспечивает
introdus rozeta (1); în acest mod se va obţine
Týmto spôsobom sa dosiahne tesnenie a pevnosť
но установлена шайба (1), это обеспечивает
проверите дали вече сте поставили розетката
tako sestavne elemente kompleta spojite in
ру, переконавшись, що відповідна кільцева
(1), de este modo se consigue la hermeticidad y
ру, переконавшись, що відповідна кільцева
of the kit components.
spajanje elemenata od kojih se sastoji komplet.
illeszkedését, és gáztömörségét.
uzyska się szczelność i połączenie elementów
dos elementos que compõem o kit.
etanşeitatea şi îmbinarea perfectă a elementelor
герметичность и соединение элементов, вхо-
герметичность и соединение элементов, вхо-
súčastí, ktoré tvoria súpravu.
zatesnite.
la unión de los elementos que componen el kit.
прокладка (1) вже встановлена.Таким чином
прокладка (1) вже встановлена.Таким чином
(1), като по този начин ще се получи уплът-
• Maximální délka (L MAX) (Obr. 1-15). Sada s
tworzących zestaw.
ce compun kit-ul.
буде отримано ущільнення і приєднання
дящих в комплект.
дящих в комплект.
буде отримано ущільнення і приєднання
нение и свързване на съставните елементи
• Maximálna dĺžka (L MAX) (Obr. 1-15). Súpra-
• Comprimento máximo (L MAX) (Fig. 1-15). O
• Maximális hosszúság (L MAX) (1-15. ábra).
• Maksimalna duljina (L MAX) (Sl. 1-15). Kom-
• Maximum length (MAX L) (Fig. 1-15). The kit
• Longitud máxima (L MÁX) (Fig. 1-15). El kit
• Maksimalna dolžina (L MAX) (Sl. 1-15). Kom-
touto konfigurací může být prodloužena až na
на комплекта.
еле-ментів комплекту.
еле-ментів комплекту.
• Максимальная длина (L MAX) (илл. 1-15).
• Lungimea maximă (L MAX) (Fig. 1-15). Kit-ul
• Maksymalna długość (L MAX) (Rys. 1-15). W
• Максимальная длина (L MAX) (илл. 1-15).
délku max.24,0 m pro Victrix Pro 35 2ErP na
with this configuration can be extended up to
plet se u ovoj konfiguraciji može produžiti sve
kit com esta configuração pode ser prolongado
vu s touto konfiguráciou je možné predĺžiť až na
plet s to konfiguracijo lahko podaljšate do mere
con esta configuración puede prolongarse hasta
Ebben a konfigurációban a készlet max. 24,0
30,0 m pro Victrix Pro 55 2ErP, včetně konco-
maks. 24,0 m za Victrix Pro 35 2ErP in do 30,0
do maks 24,0 m za Victrix Pro 35 2ErP i 30,0 m
até uma medida máx. de 24,0 m para a Victrix
una medida máx. de 24,0 m para la Victrix Pro
maximálnu dĺžku 24,0 m v prípade kotla Victrix
m-ig hosszabbítható meg a Victrix Pro 35 2ErP
a max. measurement of 24.0 m with Victrix Pro
• Максимална дължина (L MAX) (Фиг. 1-15).
• Максимальна довжина (L MAX) (Мал. 1-15).
• Максимальна довжина (L MAX) (Мал. 1-15).
tej konfiguracji, zestaw może być wydłużony do
cu această configuraţie poate fi prelungit până
Комплект с настоящей конфигурацией
Комплект с настоящей конфигурацией
может быть удлинён до макс. размера 24,0
Комплектът с тази конфигурация може да се
vého dílu.
35 2ErP and 30.0 m with Victrix Pro 55 2ErP,
za Victrix Pro 55 2ErP, uključujući i terminal .
esetében és 30,0 m-ig a Victrix Pro 55 2ErP
maks. 24,0 m dla Victrix Pro 35 2ErP i di 30,0
Комплект для цієї конфігурації можна
la o lungime max. de 24,0 m în cazul Victrix
35 2ErP y de 30,0 m para la Victrix Pro 55 2ErP,
Pro 35 2ErP a 30,0 m v prípade kotla Victrix Pro
m za Victrix Pro 55 2ErP, skupaj s terminalom.
Pro 35 2ErP e de 30,0 m para a Victrix Pro 55
может быть удлинён до макс. размера 24,0
Комплект для цієї конфігурації можна
м для Victrix Pro 35 2ErP и 30,0 м для Victrix
подовжити до максимальної довжини 24,0
удължи до макс. размер от 24,0 m за Victrix
including the terminal.
esetében, beleértve a végelemet is.
2ErP, incluindo o terminal.
Pro 35 2ErP şi de 30,0 m în cazul Victrix Pro
55 2ErP, vrátane koncového dielu.
incluido el terminal.
подовжити до максимальної довжини 24,0
м для Victrix Pro 35 2ErP и 30,0 м для Victrix
m dla Victrix Pro 55 2ErP, wraz z końcówką.
Při použití vertikálního koncového dílu o průmě-
м для Victrix Pro 35 2ErP та до 30,0 м для
м для Victrix Pro 35 2ErP та до 30,0 м для
Pro 55 2ErP, включая вывод.
Pro 55 2ErP, включая вывод.
55 2ErP, inclusiv terminalul.
Pro 35 2ErP и от 30,0 m за Victrix Pro 55 2ErP,
ru Ø 80 pro přímý odvod spalin je nutné koncový
Victrix Pro 55 2ErP, включаючи термінал.
Victrix Pro 55 2ErP, включаючи термінал.
включително накрайникът.
díl zkrátit (viz rozměry na obr. 1-16), i v tomto
případě je třeba nasunout těsnicí růžici (1) až na
doraz na poklop kotle.
Pozn. Tato sada není dostupná v ČR (venkovní
instalace jsou specifikem Itálie).
Kit-ul conţine:
O kit contém:
Комплектът
The kit includes:
Sada obsahuje:
A készlet tartalma:
Komplet obuhvaća:
Комплект
Komponenty zestawu:
В комплект вхо-
Súprava obsahuje:
В комплект вхо-
Komplet vsebuje:
El kit incluye:
Комплект
1 buc. - Rozetă (1)
Nº 1 - Anilla (1)
N° 1 - Takarórózsa
Br° 1 - Ukrasni
N° 1 - Ring (1)
N° 1 - Remate (1)
N° 1 - rozeta (1)
1 - Rozeta (1)
1 - Manžeta (1)
1 - Růžice (1)
містить:
включва:
містить:
дят:
дят:
1 бр. - Розетка (1)
N° 1 - 80 Ø exhaust
N° 1 - Terminal de
1 buc. - Terminal
N° 1 - Шайба (1)
N° 1 - Terminal za
Nº 1 - Tubo de
1шт. - Кільцева
1шт. - Кільцева
N° 1 - Шайба (1)
1 - Koncový
1 - Koncový diel
1 - Końcówka
element (1)
(1)
N° 1 - Ø 80 mm-es
Br° 1 - Terminal za
1 бр. - Накрайник
N° 1 - Выходная
N° 1 - Выходная
descarga Ø
прокладка
odvodu Ø 80
odvod zraka
spustowa Ø
descarga Ø
díl odvodu
terminal (2)
прокладка
80 (2)
odvod Ø 80
за отвежда-
Ø 80 (2)
égéstermék
труба ды-
труба ды-
80
80 (2)
(1)
(1)
(2)
spalin Ø 80
1шт. - Термінал
1шт. - Термінал
моудаления
végelem (2)
(2)
(2)
не Ø 80 (2)
моудаления
випуску Ø
випуску Ø
Ø 80 (2)
Ø 80 (2)
80 (2)
80 (2)
2
1
A készlet tartalma:
В комплект входят:
El kit incluye:
The kit includes:
Komplet obuhvaća:
Sada obsahuje:
Kit-ul conţine:
В комплект входят:
Комплект містить:
Комплект містить:
Komplet vsebuje:
Комплектът включва:
Súprava obsahuje:
O kit contém:
Komponenty zestawu:
N° 1 - Jekleni terminal za odvod Ø 80 (1)
1шт. - Термінал випуску Ø 80 сталевий
N° 1 - Выходная стальная труба дымоу-
1 - Koncový diel odvodu z ocele Ø 80 (1)
N° 1 - Steel 80 Ø exhaust terminal (1)
N° 1 - Выходная стальная труба дымоу-
N° 1 - Terminal de descarga Ø 80 em aço
1 buc. - Terminal de evacuare Ø 80 din
1шт. - Термінал випуску Ø 80 сталевий
Br° 1 - Čelični terminal za odvod Ø 80 (1)
N° 1 - Terminal de descarga Ø 80 de acero
1 бр. - Накрайник за отвеждане Ø 80 от
N° 1 - Ø 80 mm-es acél toldó cső (2)
1 - Końcówka spustowa Ø 80 ze stali (1)
1 - Ocelový koncový díl odvodu
1
При використанні вертикального терміналу
Usando el terminal vertical Ø 80 para descargar
При використанні вертикального терміналу
Чрез използване на вертикалния накрайник
С помощью вертикального вывода Ø 80 для
S použitím vertikálneho koncového dielu Ø 80 na
Dacă folosiţi terminalul vertical Ø 80 pentru
С помощью вертикального вывода Ø 80 для
Używając końcówki pionowej Ø 80 do bezpo-
Utilizando o terminal vertical Ø 80 para a
Ha az égéstermék közvetlen kivezetéséhez Ø
Koristite li okomiti terminal Ø 80 za izravan
Using the Ø 80 vertical terminal for direct dis-
V primeru uporabe vertikalnega dimniškega
Vertikální sada Ø 80 (ocelová pro vnější
použití).
odvod produkata izgaranja, trebate skratiti ter-
Ø 80 для прямого виводу продуктів згорання
średniego odprowadzania produktów spalania
80 mm-es végelemet használ, rövidítse meg a
evacuarea directă a gazelor de ardere trebuie să
descarga direta dos produtos da combustão,
прямого вывода продуктов горения необ-
прямого вывода продуктов горения необ-
priamy odvod horľavých produktov je potrebné
zaključka Ø 80 za neposredni odvod produktov
charge of the combustion products, the terminal
directamente los productos de la combustión, se
Ø 80 за директно отвеждане на продуктите
Ø 80 для прямого виводу продуктів згорання
ходимо укоротить вывод (смотреть уровни
must be shortened (see quotas fig. 1-16). The wall
слід вкоротити термінал (див. мал. 1-16), в
слід вкоротити термінал (див. мал. 1-16), в
skrátiť koncový diel (pozri rozmery na obr. 1-16).
zgorevanja je treba zaključek skrajšati (oglejte si
scurtaţi terminalul (vezi dimensiunile fig. 1-16);
ходимо укоротить вывод (смотреть уровни
należy skrócić końcówkę (patrz wartości na
é necessário reduzir o terminal (ver cotas fig.
minal (vidi kvote sl.1-16), i u ovom slučaju treba
от горенето, е необходимо да скъсите на-
necesita acortar el terminal (vea cotas fig. 1-16),
végelemet (lásd a méreteket az 1-16 ábrát), ebben
Montáž sady (Obr. 1-17): Nainstalujte koncový
илл. 1-16), в этом случае также необходимо
цьому випадку також треба вставити кіль-це-
sealing plate (1) must also be inserted in this case
цьому випадку також треба вставити кіль-це-
en este caso también debe introducir la anilla
крайника (виж котите на фиг. 1-16), като и в
1-16), também neste caso é necessário inserir o
şi în acest caz este necesară introducerea rozetei
helyezze fel a szigetelő takarórózsát (1) ütközésig
илл. 1-16), в этом случае также необходимо
vrednosti na sliki 1-16); tudi v tem primeru je
Aj v tomto prípade je potrebné založiť tesniacu
umetnuti ukrasni element (1) za nepropusnost
rys. 1-16), również w tym przypadku należy
díl Ø 80 (1) na centrální otvor kotle až na doraz,
treba v pokrov kotla vstaviti rozeto (1) s tesnilom.
a kazán takaróelemére.
т (1) за уплътнение да го поставите до крайно
manžetu (1) až do jej dorazu na kryt kotla.
going up to stop on the boiler cover.
(1) de retención llevándola hasta el tope en la
i postaviti ga sve do kraja na poklopac kotla.
remate (1) de vedação encaixando-o na tampa
(1) de etanşare; aceasta trebuie împinsă până la
установить уплотнительную шайбу (1), уста-
włożyć rozetę uszczelniającą (1) dociskając ją
ву прокладку (1) ущільнювання до упору на
ву прокладку (1) ущільнювання до упору на
установить уплотнительную шайбу (1), уста-
tímto způsobem dosáhnete dokonale těsného
положение върху капака на котела.
навливая до упора крышку котла.
da caldeira.
навливая до упора крышку котла.
кришку котла.
tapa de la caldera.
do pokrywy kotła.
кришку котла.
capăt pe capacul centralei.
Vertikálna súprava Ø 80 (plastový materiál
Függőleges Ø 80 készlet (kültéri, rozsdamentes
Okomiti komplet Ø 80 (od čelika za vanjske
80 Ø Vertical kit (steel for outdoor applica-
Vertikalni kompet Ø 80 (iz jekla za zunanjo
spojení jednotlivých prvků sady.
Вертикален комплект Ø 80 (от стомана за
acél).
Kit vertical Ø 80 (din oţel pentru exterior).
tions).
prostore).
Kit vertical Ø 80 (em aço para exteriores).
Zestaw pionowy Ø 80 (stal na zewnątrz).
Вертикальный комплект Ø 80 (стальной,
do exteriérov).
Вертикальный комплект Ø 80 (стальной,
Kit vertical Ø 80 (de acero para externos).
namestitev)
Вертикальний комплект Ø 80 (сталеві ма-
Вертикальний комплект Ø 80 (сталеві ма-
Ocelový koncový dílØ 80 umožňuje instalovat
для наружной установки).
външни пространства).
для наружной установки).
теріали для зовнішнього використання).
теріали для зовнішнього використання).
Montaż zestawu (Rys. 1-17): końcówkę Ø 80
Montaje del kit (Fig. 1-17): instale el terminal Ø
Montarea kit-ului (Fig. 1-17): introduceţi termi-
Montaža kompleta (Sl. 1-17): dimniški zaključek
Fedőkészlet összeszerelése (1-14. ábra): helyezze
Montagem kit (Fig. 1-17): instalar o terminal Ø
Montaža kompleta (Sl. 1-17):instalirajte terminal
Kit assembly (Fig. 1-17): install the 80 Ø terminal
Montáž súpravy (Obr. 1-17): nainštalujte kon-
kotel venku, a tak provést přímý odvod spalin,
cový diel Ø 80 (2) na stredový otvor kotla až na
Монтаж комплекта (рис. 1-17): установить
Ø 80 (1) vstavite v osrednjo odprtino kotla, pri
fel a Ø 80 mm-es végelemet (1) a kazán középső
80 (1) en el orificio central de la caldera hasta el
(1) on the central hole on the boiler up to the
Монтажний комплект (Мал. 1-17): вставити
Монтаж комплекта (рис. 1-17): установить
Монтажний комплект (Мал. 1-17): вставити
nalul Ø80 (1) în orificiul central al centralei şi
80 (1) no furo central da caldeira até ao encaixe,
(1) zainstalować na środkowym otworze kotła,
Ø 80 (1) na središnji otvor kotla sve do kraja, na
Монтаж на комплект (Фиг. 1-17): монтирайте
koncový díl nesmí být zkrácen a po instalaci má
tem pa preverite, ali je rozeta (1) že nameščena;
deste modo será obtida a estanquidade e a junção
dociskając do końca, w ten sposób uzyska się
împingeţi până la capăt; în acest mod se va obţine
выход Ø 80 (1) на центральное отверстие
doraz. Týmto spôsobom sa dosiahne tesnenie a
stop, ensuring the sealing efficiency of the kit
nyílására, és tolja be ütközésig. Így a biztosíthatja
термінал Ø 80 (1) в центральний отвір до
taj način ćete postići nepropusnost i spajanje
tope, de este modo se consigue la hermeticidad
выход Ø 80 (1) на центральное отверстие
термінал Ø 80 (1) в центральний отвір до
накрайника Ø 80 (1) върху централния отвор
prodloužení 630 mm (Obr. 1-18).
pevnosť súčastí, ktoré tvoria súpravu.
dos elementos que compõem o kit.
etanşeitatea şi îmbinarea perfectă a elementelor
tako sestavne elemente kompleta spojite in
szczelność i połączenie elementów tworzących
elemenata od kojih se sastoji komplet.
a készletet alkotó elemek megfelelő illeszkedését,
components.
на котела до крайно положение, като по този
упору.Таким чином отримаємо ущільнення
y la unión de los elementos que componen el kit.
котла до упора, это обеспечивает герметич-
упору.Таким чином отримаємо ущільнення
котла до упора, это обеспечивает герметич-
Pozn. Tato sada není dostupná v ČR (venkovní
і приєднання елементів комплекту.
zatesnite.
ность и соединение элементов, входящих в
і приєднання елементів комплекту.
zestaw.
ce compun kit-ul.
начин ще се получи уплътнение и свързване
és gáztömörségét.
ность и соединение элементов, входящих в
E terminal Ø 80 de acero permite instalar la
Koncový diel Ø 80 z ocele umožní inštaláciu
O terminal Ø 80 em aço permite instalar a caldei-
Čelični terminal Ø 80 omogućuje instalaciju
The 80 Ø steel terminal is used to install the boiler
instalace jsou specifikem Itálie).
на съставните елементи на комплекта.
комплект.
комплект.
Термінал Ø 80 із сталі дає можливість уста-
caldera en el exterior con descarga directa, el
Terminal Ø 80 iz jekla omogoča namestitev
Terminalul Ø 80 din oţel permite instalarea
Końcówka stalowa Ø 80 umożliwia zainstalowa-
ra no exterior efetuando a descarga diretamente,
A Ø 80 mm-es acél végelem lehetővé teszi a
kotla u vanjskim prostorima na način da odvod
outdoors with a direct exhaust. The terminal
Термінал Ø 80 із сталі дає можливість уста-
exteriérového kotla s priamym odvodom. Kon-
cannot be shortened and once it is installed it
Стоманеният накрайник Ø 80 позволява мон-
bude izravan, terminal se ne može skratiti i na-
новки котла назовні з прямим виводом; тер-
nie kotła na zewnątrz z bezpośrednim wylotem.
Стальной выход Ø 80 позволяет выполнить
centralei în exterior, cu evacuare directă; după
cový diel nie je po inštalácii možné skrátiť a má
Стальной выход Ø 80 позволяет выполнить
terminal no puede acortarse y una vez instalado
kotla zunaj z direktnim odvodom, terminala ni
kazán kültéri telepítését közvetlen kivezetéssel,
o terminal não pode ser reduzido e uma vez ins-
новки котла назовні з прямим виводом; тер-
instalare, terminalul nu mai poate fi scurtat şi
will extend out by 630 mm (Fig. 1-18).
kon što se instaliran njegove su dimenzije 630
a végelemet nem szabad rövidíteni, a beszerelt
Końcówki nie można skracać i po zainstalowaniu
talado tem uma extensão de 630 mm (Fig. 1-18).
predĺženie 630 mm (Obr. 1-18).
тиране на котела навън чрез извършване на
наружную установку котла с прямым дымо-
наружную установку котла с прямым дымо-
mogoče skrajšati, in ko je enkrat nameščen, ima
tiene una extensión de 630 mm (Fig. 1-18).
мінал не можна вкоротити, після установки
мінал не можна вкоротити, після установки
mm (Sl. 1-18).
hossza 630 mm (1-18. ábra).
przedłużenia 630 mm (Rys. 1-18).
директно отвеждане, накрайникът не може да
удалением, выход не может быть сокращён,
are o lungime de 630 mm (Fig. 1-18).
630 mm podaljška (Sl. 1-18).
удалением, выход не может быть сокращён,
він має довжину 630 мм (Мал. 1-18).
він має довжину 630 мм (Мал. 1-18).
и после установки имеет протяжение 630 мм
и после установки имеет протяжение 630 мм
се скъси и след монтирането му има дължина
Figyelem! A kazán kültéri telepítése Magyar-
(илл. 1-18).
(илл. 1-18).
от 630 мм (Фиг. 1-18).
országon nem ajánlott!
B23
de evacuare
Ø 80 (2)
1-14
B23
(1)
(1)
(1)
даления Ø 80 (1)
даления Ø 80 (1)
(1)
spalin Ø 80 (1)
стомана (1)
oţel (1)
1-17
B23
1-15
14
B23
1-16
B23
1-18

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Victix Pro 35 2ErP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Victix pro 55 2erp