VERITAS Simone Instruction Manual page 98

Table of Contents

Advertisement

PASPELFUSS
Bereiten Sie ein Stück fertige Paspel vor (Paspelband).
PIPING FOOT
Legen Sie die gefaltete Paspel zwischen die Nahtkanten, wobei die Falte über die Nahtlinie hinaus in
Richtung des Kleidungsstücks reicht. Stecken oder heften Sie und nähen Sie die Naht.
Prepare a piece of ready-made piping (corded bias fold tape).
In geraden Nähten kann auch ein Geflecht oder ein Band verwendet werden, entweder ein flaches oder ein
Place folded piping between seam edges with fold extending
beyond seam line toward garment. Pin or baste, and stitch the
gefaltetes Geflecht.
seam.
Zum Verzieren der Kanten von Kragen, Manschetten, Taschen usw.
Braid or ribbon may also be used, either flat or folded braid can
be used in straight seams.
PERLENFUSS:
Use for decorating edges of collars, cuffs, pockets, etc.
1. PERLEN ENTLANG EINER KANTE:
P
P
E
E
A
A
R
R
L
L
F
F
O
O
O
O
T
T
Einstellung für linke Nadel (rechte Nadel entfernen) 3-Faden-Overlock.
Stellen Sie die Spannungen wie folgt ein:
1. PEARLS ALONG AN EDGE:
Set for left needle (remove right needle) 3-thread overlock.
Linke Nadel: 4
Set tensions as follows:
Oberer Greifer: 1 - 2
Left needle: 4
Upper looper: 1 - 2
Unterer Schleifer: 7 - 8
Lower looper: 7 - 8
NÄHEN:
SEW:
Remove regular foot; replace with pearl foot.
Entfernen Sie den normalen Fuß; ersetzen Sie ihn durch den Perlenfuß.
Remove stitch finger as you did for a rolled edge.
Entfernen Sie den Stichfinger wie bei einer Rollenkante.
Swing cutter away to lowest position, close front covers.
Raise the needle to it's highest position.
Schwenken Sie das Messer in die unterste Position, schließen Sie die Greiferabdeckung.
Place pearls in the channel on the right side of the foot
with 2" of pearls extending behind foot.
Heben Sie die Nadel in die höchste Position an.
Take one stitch with the hand wheel to secure the pearls.
Legen Sie Perlen in den Kanal auf der rechten Seite des Fußes wobei 5cm der Perlen hinter den Fuß
Follow edge of fabric along fabric guide.
Sew pearls on edge of fabric.
reichen.
Return cutter to original position when finished.
Nehmen Sie einen Stich mit dem Handrad vor, um die Perlen zu fixieren.
2. PEARLS SEWN WITH A FLAT LOCK STITCH:
Folgen Sie der Stoffkante entlang der Stoffführung.
FABRIC:
Medium weight woven
Nähen Sie Perlen auf die Stoffkante.
2 or 4 mm pearls
Bringen Sie das Messer in die ursprüngliche Position zurück, wenn Sie fertig sind.
Set for a 3-thread flat lock, left needle only. See pg. 28
SEW:
Remove regular foot; replace with pearl foot.
2. PERLEN MIT EINEM FLACHEN STEPPSTICH GENÄHT:
Insert small stitch finger.
STOFF:
Swing cutter away to lowest position.
Raise needle to it's highest position.
Mittelschwer gewebt
Place pearls in channel on right side of the foot with 2" of
2 oder 4 mm Perlen
pearls extending behind foot.
Take one stitch with the hand wheel to secure the pearls.
Einstellung für eine 3-Faden-Flachnaht, nur linke Nadel.
Sew pearls on with the left needle just catching the fold of
the fabric.
Entfernen Sie den normalen Fuß; ersetzen Sie ihn durch den Perlenfuß.
Pull flat lock open.
Kleinen Stichfinger einführen.
Schwenken Sie das Messer in die unterste Position.
Heben Sie die Nadel in die höchste Position an.
Legen Sie die Perlen in den Kanal auf der rechten Seite des Fußes, wobei 5cm der Perlen hinter den
Fuß reichen.
Nehmen Sie einen Stich mit dem Handrad vor, um die Perlen zu sichern.
Nähen Sie die Perlen mit der linken Nadel auf, wobei Sie gerade die Falte des des Stoffes.
Ziehen Sie das Flachschloss auf.
98
P
P
I
I
E
E
D
D
P
P
O
O
U
U
R
R
C
C
O
O
R
R
D
D
O
O
N
N
N
N
E
E
T
T
E
E
N
N
R
R
O
O
Permet de confectionner un bord avec un cordonnet enrobé.
Plaçer le bord de façon à ce que le bord enroulé soit plaçé hors de la
couture. Bâtir ou épingler, puis coudre. Toutes les sortes de cordons
plats ou pliés peuvent être cousues en un seul surfilage droit. On peut
aussi utiliser des franges ou des rubans.
S'utilise pour réaliser des bords décoratifs pour les cols, poches,
côtés des trainings ou fuseaux, etc ...
P
P
I
I
E
E
D
D
P
P
O
O
S
S
E
E
P
P
E
E
R
R
L
L
E
E
S
S
1. PERLES COUSUES LE LONG DU SURJET:
Régler la machine pour l'overlock à 3 fils et aiguille gauche (retirer
l'aiguille droite).
Régler les tensions ainsi:
Aiguille gauche: 4
Boucleur supérieur: 1 - 2
Boucleur inférieur: 7 - 8
Pour coudre:
Retirer le pied normal et mettre le pied pose perles.
Retirer le doigt-mailleur comme pour faire un ourlet roulotté.
Abaisser le couteau en position basse (sans coupe) et refermer
le capot latéral.
Lever l'aiguille en position haute maximum,
Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2"
de perles dépassant derrière le pied.
Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre les
perles.
Suivre le côté du tissu avec le guide-tissu de la machine.
Coudre les perles le long du tissu.
Remettre le couteau en position de coupe après ce travail.
2. PERLES COUSUES AVEC UN POINT A PLAT (FLAT LOCK):
Tissu: lainage de poids moyen
Perles de 2 ou 4 mm.
Régler la machine comme pour un
flat lock
gauche seulement.
Pour coudre:
Retirer le pied normal et mettre le pied pose perles.
Plaçer le petit doigt-mailleur (B).
Abaisser le couteau en position basse (sans coupe).
Relever l'aiguille en position haute maximum.
Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2"
de plus dépassant à l'arrière.
Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre Ies
perles.
Coudre les perles avec l'aiguille gauche attrapant juste le repli
du tissu.
Tirer le
flat lock
pour ouvrir.
Remettre le couteau en position haute (coupe) après ce travail.
B
B
E
E
à 3 fils, aiguille

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

9813-dl

Table of Contents