Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Josephine and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VERITAS Josephine

  • Page 15 ...........................
  • Page 16 ........
  • Page 29 Zubehör Das Zubehör wird im Zubehörfach aufbewahrt. Standardzubehör (1) a. Allzweck-Nähfuß b. Reißverschlussfuß c. Knopflochfuß 006914008 006909008 006806008 006905008 d. Knopfannähfuß e. Kanten- / Quiltführung f. Nadelsatz g. Spule (3x) h. L-Schraubendreher i. Stopfplatte j. Garnrollenkappen k. Nahttrenner / Pinsel Optionales Zubehör (2) (Optionales Zubehör gehört nicht zum Lieferumfang dieser Maschine.
  • Page 30 Accessoires Accessoires Accessories Accessories are stored inside the Les accessoires sont stockés dans la De accessoires kunnen worden opgeborgen accessory storage. boite à accessoires. in de bergruimte voor accessoires. Standard accessories (1) Accessoires standard (1) Standaard accessoires (1) a. All purpose foot a.
  • Page 34 Attention: Placez l'interrupteur Marche / Arrêt sur Arrêt (position "O"). Pour mettre en place ou extraire la canette, l'aiguille doit obligatoirement être relevée à fond. 1. Ouvrez le couvercle articulé. 2. Maintenez la boîte à canette d'une main. Introduisez la canette de façon à ce que le fil se dévide dans le sens des aiguilles d'une montre (voir la flèche).
  • Page 35 Fadenspannung...
  • Page 36 Tension du fil Draadspanning Thread tension...
  • Page 37: Einfädeln Des Oberfadens

    Einfädeln des Oberfadens Garnrolle so auf den Garnrollenstift setzen, dass der Faden vorn abspult. Dann den Garnrollenhalter auf den Stift setzen. Faden nach links durch die Fadenführung und dann nach vorne ziehen, wie abgebildet. Faden in rechten Schlitz legen und nach unten führen. Nach links unter der Führungsnase durch und dann wieder nach oben führen.
  • Page 38 FR FR...
  • Page 39: Unterfaden Heraufholen

    Unterfaden heraufholen...
  • Page 42: Rechte Steek

    Rechte steek " " " " " " " " Draai de steekselectieknop tot de letter zigzagsteek) in het stekenvenster staat. De breedte van de steek kan groter of kleiner worden gemaakt door de knop vooruit of achteruit te draaien.
  • Page 43 Verwahrstiche Arbeitsstück entfernen Faden abschneiden...
  • Page 48 (1/3) " ". (2/4) " ".
  • Page 49 Blindsaum-Stich Stichlängenknopf * Der Blindsaumfuß ist ein Zubehörteil, das nicht mit der Maschine mitgeliefert wird. Für Säume an Vorhängen, Hosen, Röcken usw. Blindsaum für dehnbare Stoffe. Blindsaum für feste Stoffe. 1. Den Stoff wie abgebildet umlegen, mit der linken Seite nach oben.
  • Page 50: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible Blinde zoom Blind Hem * Le pied ourlet invisible est un accessoire * De blindezoomvoet is een optioneel accessoire * The blind hem foot is an optional accessory optionnel qui n'est pas inclus avec votre dat niet standaard bij de machine geleverd not supplied with your machine.
  • Page 52 Aan elkaar naaien, afwerken, blinde zomen. Zet de steeklengteknop in de stand S1 " ". Schuine overhandse steek Voor dunne breistoffen jerseys kragen en gebreide ribboorden Dubbele overhandse steek Voor dunne breistoffen breiwerk en voor het aan elkaar naaien van stoffen Alle overhandse steken zijn geschikt voor het n keer naaien en afwerken van zomen alsmede voor zichtbare assemblages...
  • Page 55 Die Stichlänge für den Zick-Zack-Stich kann zwischen "0" und "4" eingestellt werden. Die normale Stichlänge beträgt "2.5" mm oder weniger.
  • Page 56 " ", "...
  • Page 62 " ". " ". n uds œ...
  • Page 67 0.5~1 0.3cm...
  • Page 68 - Take off the all purpose foot and attach the buttonhole foot. eguito sopra il filo spesso o lo spago. (5)
  • Page 69 ES DE...
  • Page 71 Rückwärts Heftstiche stiche Heftstiche Rückstiche Rückseite...
  • Page 74 Couture avec le pied guide-cordonne "...
  • Page 75 Stopfen * Der Stopffuß ist ein Sonderzubehör, das Sie zu Ihrer Maschine kaufen können. Maschine wie abgebildet einstellen. (1) Stichwahl " " wählen. Stopfplatte einsetzen. (2) Nähfusshalter entfernen. (3) Stopffuß einsetzen. Der Hebel (a) soll sich hinten über der Nadelhalterschraube (b) befinden. Stopffuß mit dem Zeigefinger kräftig von hinten andrücken und Schraube (c) festziehen.
  • Page 78 Probeer zoveel mogelijk een andere voet te gebruiken de boventransportvoet is uitsluitend bestemd voor uitzonderingsgevallen De standaardvoet biedt gemakkelijker stofdoorvoer en zicht op het naaiwerk De standaardvoet levert uitstekende resultaten over een breed assortiment stoffen van de dunste mousselines tot denim in meerdere lagen "...
  • Page 81 STOFFE...
  • Page 82 AIGUILLES EXPLICATION TYPE DE TISSU...
  • Page 83 Overzicht naald/stof/garen KEUZEGIDS VOOR NAALDEN, STOFFEN EN GAREN NAALDDIKTE STOFFEN GAREN BELANGRIJK: Zorg dat de dikte van de naald past bij de dikte van het garen en dikte en gewicht van de stof KEUZE VAN NAALDEN EN STOFFEN NAALDEN BESCHRIJVING SOORT STOF Naalden met standaard scherpte.
  • Page 84 Use a backing for fine or stretchy fabrics.
  • Page 92 Use a backing for fine or stretchy fabrics. Fabric puckers.
  • Page 95: Elektrische Kenndaten

    Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Page 96 021V480713(DE.FR.NL.EN)