Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 User Manual page 30

Hide thumbs Also See for MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2:
Table of Contents

Advertisement

IT
Prima della messa in servizio della gru
accertarsi della compatibilità della mac-
china e della taratura del suo sistema di
sicurezza al tipo di accessorio montato.
Una taratura non conforme del siste-
ma di sicurezza può risultare molto peri-
colosa per la vostra sicurezza, se avete
dubbi non esitate, consultate immedia-
tamente il vostro concessionario.
Alcuni accessori, tenuto conto delle loro
dimensioni, e con il braccio abbassato
e rientrato, rischiano di interferire con
i pneumatici anteriori e di provocare il
loro deterioramento se l'inclinazione
dell'attrezzatura é rivolta in basso.
Per eliminare tale rischio, far uscire il
braccio telescopico di una lunghezza suf-
ficiente in funzione dell'accessorio, in
modo tale che non avvengano interfe-
renze.
I carichi massimi sono definiti dalla
capacità della gru, tenuto conto del peso
e del centro di gravità dell'accessorio.
Qualora l'accessorio avesse una capacità
inferiore a quella della gru, non superare
mai questo limite.
Per la vostra sicurezza, considerato che i
carichi da sollevare nella maggior parte
dei casi non possono essere collegati
direttamente al gancio della macchina, è
consigliato l'uso di sistemi di imbracatu-
ra , come funi di acciaio, catene, fasce di
fibre sintetiche o naturali conformemen-
te alle normative vigenti.
EN
Before starting up the crane ensure the
compatibility of the machine and the
calibration of its safety system to the
type of attachment fitted.
Non conforming calibration of the safety
system can be very hazardous for your
safety; contact your dealer immediately
in case of doubt.
Given their dimensions, certain attach-
ments, with the boom lowered and
retracted, risk interfering with the front
tyres and causing their deterioration if
the equipment is inclined downwards.
To eliminate this risk, extend the tele-
scopic boom to a sufficient length
depending on the function of the attach-
ment, in such a way as to avoid interfer-
ence.
The maximum loads are defined by
the capacity of the crane, taking into
account the weight and centre of gravity
of the attachment. If the capacity of the
attachment is less than that of the crane,
never exceed this limit.
Considering that in most cases the loads
to be lifted cannot be connected directly
to the machine hook, for your safety we
recommend the use of harnessing sys-
tems such as steel ropes, chains, straps
made of synthetic or natural fibres con-
forming to the regulatory standards in
force.
1-6
DA
Inden brug af kranen er det nødvendigt
at kontrollere, at maskinen og kalibre-
ringen af dens sikkerhedssystem er kom-
patibelt med det monterede tilbehør.
En justering af sikkerhedssystemet, som
ikke er konform den foreskrevne, kan
være meget farlig for din sikkerhed. Hvis
du er i tvivl, bør du straks kontakte din
forhandler.
Noget tilbehør kan, afhængigt af dets
størrelse og med nedsænket og tilba-
getrukket arm, påvirke fordækkene
og skade dem, hvis tilbehøret hælder
nedad.
Udstræk teleskoparmen i en passende
længde i forhold til tilbehøret for at fjer-
ne denne risiko og undgå berøring.
De maksimale løfteevner afhænger af
kranen i forhold til tilbehørets vægt og
tyngdepunkt. Hvis tilbehørets løfteevne
er lavere end kranens, må den grænse
aldrig overskrides.
Det anbefales af sikkerhedsmæssige
årsager at benytte fastspændingssyste-
mer som f.eks. stålwirer, kæder eller reb
af syntetiske eller naturlige fibre i hen-
hold til den gældende lovgivning. Dette
skyldes, at de laster, der skal løftes,
oftest ikke kan kobles direkte til maski-
nens krog.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mrt 2550 privilege plus st4 s2Mrt 3255 privilege plus st4 s1

Table of Contents