Kaiser KC Series Manual page 7

Vitroceramic
Hide thumbs Also See for KC Series:
Table of Contents

Advertisement

FR
INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATEUR
Installation
Toutes les opérations relatives à
l'installation (raccordement
électrique) doivent être faites
par un personnel qualifié, en
conformité avec les normes en
vigueur.
En ce qui concerne les
instructions spécifiques voir la
partie réservée à l'installateur.
Emploi
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
TOUCH CONTROL
(Fig. 1)
Touches à effleurement
Toutes les opérations peuvent
être effectuées à l'aide des
touches
à
effleurement
(capteurs capacitifs), situés sur
le panneau avant de la carte ; à
chaque touche correspond un
display. Toute activité sera
confirmée par un signal sonore.
Modèle
KC 40.60..., KC 40.77...
Mise en marche et arrêt.
Allumage du dispositif
1.
Toucher
la
touche
effleurement (
) pendant 2
secondes.
Le contrôle est activé : les
indicateurs
de
niveau
réglage (3) affichent « 0 » et les
décimales (13) clignotent.
L'opération suivante doit être
faite dans les 10 secondes,
sinon le dispositif s'éteint
automatiquement.
Allumage de la zone de cuisson
Lors de la mise en route du
IT
ISTRUZIONI
PER L'UTENTE
Installazione
Tutte le operazioni relative
all'installazione (allacciamento
elettrico) devono essere eseguite
da
personale
qualificato
secondo le norme vigenti.
Per le istruzioni specifiche vedi
la parte riservata all'installato-
re.
Uso
ELEMENTI RISCALDANTI
TOUCH CONTROL
(Fig. 1)
Tasti a sfioramento
Tutte le operazioni possono essere
compiute tramite tasti a
sfioramento (sensori di tipo
capacitivo) posti sulla faccia
frontale della scheda; ad ogni
tasto corrisponde un display.
Ogni attività viene confermata da
un segnale acustico.
Modelli
KC 40.60..., KC 40.77...
Accensione e spegnimento
Accensione del dispositivo
1.
Premere
il
tasto
à
sfioramento (
) per 2 secondi.
Il controllo viene attivato: gli
indicatori
di
livello
regolazione (3) mostrano "0"
de
ed i punti decimali (13)
lampeggiano.
La prossima operazione deve
essere
compiuta
entro
secondi, altrimenti il dispositivo
si spegne automaticamente.
Accensione della zona di cottura
All'accensione del dispositivo
ES
I N S T R U C C I O N E S
PARA EL USUARIO
Instalación
Todas las operaciones relativas
a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser
efectuadas
por
personal
cualificado según las normas
vigentes.
Para las instrucciones espe-
cíficas véase la parte reservada
al instalador.
Utilización
ELEMENTOS CALENTADORES
TOUCH CONTROL
(Figuras 1)
Tecla de presión leve
Todas las operaciones pueden ser
ejecutadas a través de teclas de
presión leve (sensores de tipo
capacitivo) puestas sobre la su-
perficie frontal de la tarjeta; a
cada tecla corresponde un dis-
play. Cada actividad es confirma-
da por una señal acústica.
Modelo
KC 40.60..., KC 40.77...
Encendido y apagamiento
Encendido del dispositivo
a
1. Tocar la tecla de membrana
(
)
durante 2 segundos.
El control es activado: los
di
indicadores de nivel de regula-
ción (3) muestran "0" y los pun-
tos decimales (13) parpadean.
La próxima operación debe ser
realizada dentro de 10 segundos,
10
sino el dispositivo se apaga
automáticamente.
Encendido de la zona de cocción
Cuando se enciende el dispositi-
RU
Указания для
пользователя
Сборка
Все работы по сборке
(подключение к эл. сети)
должны проводиться
специально обученным
персоналом в
соответствии с
действующими нормативами.
Соответствующие
специфические указания
приведены в разделе для
монтёра.
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ
ПОВЕРХНОСТИ С
СЕНСОРНЫМ
УПРАВЛЕНИЕМ
(Рис. 1)
Сенсорные кнопки
Все функции
поверхности включаются
нажтием кнопок на
панели управления
(ёмкостные сенсоры)
Каждой кнопке
соответствует свой
цифровой индикатор.
Каждое действие
сопровождается звуковым
сигналом.
МОДЕЛИ KC 40.60...,
KC 40.77...
Включение и выключение
Включение поверхности:
1. Коснуться пальцем
символа
в течение 2
секунд. При этом
активируется управление:
цифровой индикатор (З)
соответствующего поля
показывает "0", а точка на
индикаторе (13) начинает
мигать.
Следующее действие
должо быть произведено
в течение 10 сек., иначе
нагревательная
поверхность отключится
автоматически.
Включение
нагревательного поля:
.
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents